TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUD-AMERICAIN [10 fiches]

Fiche 1 2024-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Concluded [in] Buenos Aires [on] 27 April 1973.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Conclu à Buenos Aires le 27 avril 1973.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

Family: Merlucciidae.

OBS

Argentine hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Merlucciidae.

OBS

merlu argentin : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

merlu d'Argentine : terme officialisé par l'Union européenne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Clupeidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Clupeidae.

Terme(s)-clé(s)
  • pilchard sud-américain

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Lepidosirenidae.

Terme(s)-clé(s)
  • South American lung-fish

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Lepidosirenidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization with UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil indien sud-américain

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Administración (Pueblos indígenas)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals

Français

Domaine(s)
  • Mammifères

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
CONT

Por culpa de los rasgos evidentes del animal (hocico largo y desnudo, lengua larga y cilíndrica), [George Shaw, de la Real Sociedad Zoológica de Londres] cometió el error de relacionar el equidna con el oso hormiguero sudamericano.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Inhabitant or native of South America.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Résidant ou personne native de l'Amérique du Sud.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Buenos Aires; June 1979.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Last activity reported 1973

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Secrétariat permanent de l'Accord sud-américain sur les stupéfiants et les substances psychotropes n'est pas une traduction française officielle

Terme(s)-clé(s)
  • Secrétariat permanent de l'Accord sud-américain sur les stupéfiants et les substances psychotropes

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :