TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUFFIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stand on its own 1, fiche 1, Anglais, stand%20on%20its%20own
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- be self-supporting 2, fiche 1, Anglais, be%20self%2Dsupporting
- be self-sufficient 3, fiche 1, Anglais, be%20self%2Dsufficient
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- se suffire à soi-même 1, fiche 1, Français, se%20suffire%20%C3%A0%20soi%2Dm%C3%AAme
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Characterology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- self-sufficiency
1, fiche 2, Anglais, self%2Dsufficiency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
the quality or state of being self-sufficient. 2, fiche 2, Anglais, - self%2Dsufficiency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Caractérologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tendance à se suffire à soi-même 1, fiche 2, Français, tendance%20%C3%A0%20se%20suffire%20%C3%A0%20soi%2Dm%C3%AAme
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tendance à s’auto-suffire 2, fiche 2, Français, tendance%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bauto%2Dsuffire
correct, proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] le goût de la solitude, le refus de la sympathie ou des avis d'autrui. 1, fiche 2, Français, - tendance%20%C3%A0%20se%20suffire%20%C3%A0%20soi%2Dm%C3%AAme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tendance à s’autosuffire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- provide for
1, fiche 3, Anglais, provide%20for
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- subvenir 1, fiche 3, Français, subvenir
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pourvoir 1, fiche 3, Français, pourvoir
- suffire 1, fiche 3, Français, suffire
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pourvoir subvenir suffire aux besoins de quelqu'un et non subvenir pourvoir suffire à quelqu'un mais on dit fournir qch. à qn. 1, fiche 3, Français, - subvenir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- every tub must stand on its own bottom 1, fiche 4, Anglais, every%20tub%20must%20stand%20on%20its%20own%20bottom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chacun doit se suffire 1, fiche 4, Français, chacun%20doit%20se%20suffire
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


