TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUGGESTIONS [24 fiches]

Fiche 1 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Twitter has a feature called "who to follow" that suggests other users [a user] might be interested in.

OBS

who to follow: expression used on Twitter.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

suggestions : terme utilisé sur Twitter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
DEF

Any designated place in an organization where employees may deposit suggestions concerning policies, procedures, activities or methods.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

[...] on a pensé à améliorer les conditions de production en ayant recours à l'initiative et à l'ingéniosité des exécutants... Aussi, les «boîtes à idées» ont-elles été essayées dans de nombreuses entreprises.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Employment Benefits
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Avantages sociaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
DEF

Participation à un processus de décision ou de planification par l'apport de données, d'analyses et de réflexions.

OBS

Le terme «input» est parfois employé en ce sens en français.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • input
  • suggestion
  • commentaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Proceso de adopción de decisiones
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
DEF

An interoffice form in which word originators and WP personnel can note down suggestions to one another for improving service and avoiding problems.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Phraseology
OBS

GATT/government procurement

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Ministry of Government Services

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

ministère des Services gouvernementaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • News and Journalism

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Information et journalisme
OBS

Destinées aux rédacteurs de la Source.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
DEF

A formal organizational system developed by management to provide employees the opportunity to submit ideas they have concerning the improvement of existing policies, procedures, activities or methods.

CONT

Milliken Industries' suggestion system, called the Good Idea Program, evolved out of two previous less successful suggestion systems.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
DEF

Système établi en vue d'inciter l'ensemble du personnel à participer efficacement, par ses suggestions, aux efforts d'innovation de la direction de l'entreprise.

CONT

Chez Milliken Industries, le système de suggestions est géré par les associés rémunérés à l'heure.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Washington, DC., National Intergovernmental Audit Forum, 1988. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

June 1991

OBS

Report of the Group of 22 to the Baudoin-Dobbie Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Juin 1991

OBS

Rapport du Groupe des 22 publié à la Commission Baudoin-Dobbie.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Sales (Marketing)
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vente
  • Techniques marchandes
DEF

Liste de choses qu'il serait agréable de donner pour souligner une occasion particulière : anniversaire, graduation, mariage, le temps des Fêtes, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Sales (Marketing)
  • Merchandising Techniques
CONT

Shopping tips for the Christmas season (other than gift suggestions).

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vente
  • Techniques marchandes
DEF

Liste de choses qu'il serait intéressant d'acheter pour créer une ambiance pour une occasion particulière.

OBS

Ces expressions peuvent convenir chacune à un contexte approprié mais ne sont pas synonymes entre elles.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1989-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1987-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration publique (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Réforme administrative des systèmes de dotation

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1985-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

(ordinateurs) (bibl., documn., Termin.)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1984-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Types of Documentation (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Documentation (Bibliothéconomie)
OBS

(Document du Comité du réseau de ressources).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1984-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Système qui permet au personnel, en formulant par écrit ses suggestions et en les déposant dans une boîte prévue à cette fin, de participer à l'amélioration de la production ou de la qualité de vie au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
DEF

Is a form included with the weekly National Notices to Mariners to be used by mariners for reporting, to either the Ministry of Transport or the Canadian Hydrographic Service as appropriate, uncharted dangers to navigation, changes observed in aids to navigation and corrections considered necessary to charts and other publications.

OBS

Definition used by the CTS (Cartographic Training and Standards), Fisheries and Oceans, Canada.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

"suggestion" est au singulier et non au pluriel dans le CTRMA-F, mais l'usage veut que l'on écrive "suggestions" lorsque l'on parle de ce rapport.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Bill 182 Notes expl. 3

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :