TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUGGESTIONS [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- who to follow
1, fiche 1, Anglais, who%20to%20follow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Twitter has a feature called "who to follow" that suggests other users [a user] might be interested in. 2, fiche 1, Anglais, - who%20to%20follow
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
who to follow: expression used on Twitter. 3, fiche 1, Anglais, - who%20to%20follow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suggestions
1, fiche 1, Français, suggestions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
suggestions : terme utilisé sur Twitter. 1, fiche 1, Français, - suggestions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sugerencias
1, fiche 1, Espagnol, sugerencias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paid suggestion plan 1, fiche 2, Anglais, paid%20suggestion%20plan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- paid suggestion system 1, fiche 2, Anglais, paid%20suggestion%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan de suggestions primées 1, fiche 2, Français, plan%20de%20suggestions%20prim%C3%A9es
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- general suggestion committee 1, fiche 3, Anglais, general%20suggestion%20committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- comité général d’étude des suggestions
1, fiche 3, Français, comit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20suggestions
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- suggestion box
1, fiche 4, Anglais, suggestion%20box
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any designated place in an organization where employees may deposit suggestions concerning policies, procedures, activities or methods. 1, fiche 4, Anglais, - suggestion%20box
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boîte à suggestions
1, fiche 4, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20suggestions
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- boîte à idées 2, fiche 4, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20id%C3%A9es
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] on a pensé à améliorer les conditions de production en ayant recours à l'initiative et à l'ingéniosité des exécutants... Aussi, les «boîtes à idées» ont-elles été essayées dans de nombreuses entreprises. 2, fiche 4, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20suggestions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- buzón de sugerencias
1, fiche 4, Espagnol, buz%C3%B3n%20de%20sugerencias
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- buzón de ideas 2, fiche 4, Espagnol, buz%C3%B3n%20de%20ideas
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Employment Benefits
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Suggestions for Improvements to Employee Benefits 1, fiche 5, Anglais, Suggestions%20for%20Improvements%20to%20Employee%20Benefits
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Avantages sociaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Suggestions pour améliorer les avantages sociaux des employés 1, fiche 5, Français, Suggestions%20pour%20am%C3%A9liorer%20les%20avantages%20sociaux%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- input
1, fiche 6, Anglais, input
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suggestions
1, fiche 6, Français, suggestions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- commentaires 1, fiche 6, Français, commentaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Participation à un processus de décision ou de planification par l'apport de données, d'analyses et de réflexions. 1, fiche 6, Français, - suggestions
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «input» est parfois employé en ce sens en français. 1, fiche 6, Français, - suggestions
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 6, Français, - suggestions
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- input
- suggestion
- commentaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sugerencias
1, fiche 6, Espagnol, sugerencias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- comentarios 1, fiche 6, Espagnol, comentarios
correct, nom masculin, pluriel
- participación 1, fiche 6, Espagnol, participaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Deployment Recourse: Advice, Suggestions and Pointers for Departmental Reviewers 1, fiche 7, Anglais, Deployment%20Recourse%3A%20Advice%2C%20Suggestions%20and%20Pointers%20for%20Departmental%20Reviewers
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Recours contre les mutations : conseils pratiques et suggestions à l'intention des examinateurs ministériels 1, fiche 7, Français, Recours%20contre%20les%20mutations%20%3A%20conseils%20pratiques%20et%20suggestions%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20examinateurs%20minist%C3%A9riels
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- goof sheet
1, fiche 8, Anglais, goof%20sheet
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An interoffice form in which word originators and WP personnel can note down suggestions to one another for improving service and avoiding problems. 1, fiche 8, Anglais, - goof%20sheet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fiche de suggestions
1, fiche 8, Français, fiche%20de%20suggestions
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- consolidated list of suggestions made for improvements of the Agreement 1, fiche 9, Anglais, consolidated%20list%20of%20suggestions%20made%20for%20improvements%20of%20the%20Agreement
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
GATT/government procurement 1, fiche 9, Anglais, - consolidated%20list%20of%20suggestions%20made%20for%20improvements%20of%20the%20Agreement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liste récapitulative des suggestions formulées en vue d’améliorer l'Accord
1, fiche 9, Français, liste%20r%C3%A9capitulative%20des%20suggestions%20formul%C3%A9es%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9liorer%20l%27Accord
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Employee Suggestion Program
1, fiche 10, Anglais, Employee%20Suggestion%20Program
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Government Services 1, fiche 10, Anglais, - Employee%20Suggestion%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de suggestions des employés
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20suggestions%20des%20employ%C3%A9s
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ministère des Services gouvernementaux 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20suggestions%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-01-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- News and Journalism
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Suggestions for Contributors 1, fiche 11, Anglais, Suggestions%20for%20Contributors
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Information et journalisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Suggestions aux collaborateurs
1, fiche 11, Français, Suggestions%20aux%20collaborateurs
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Destinées aux rédacteurs de la Source. 1, fiche 11, Français, - Suggestions%20aux%20collaborateurs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- suggestion system
1, fiche 12, Anglais, suggestion%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A formal organizational system developed by management to provide employees the opportunity to submit ideas they have concerning the improvement of existing policies, procedures, activities or methods. 2, fiche 12, Anglais, - suggestion%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Milliken Industries' suggestion system, called the Good Idea Program, evolved out of two previous less successful suggestion systems. 1, fiche 12, Anglais, - suggestion%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de suggestions
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20suggestions
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système établi en vue d'inciter l'ensemble du personnel à participer efficacement, par ses suggestions, aux efforts d'innovation de la direction de l'entreprise. 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suggestions
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chez Milliken Industries, le système de suggestions est géré par les associés rémunérés à l'heure. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suggestions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-04-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- How to avoid a substandard audit: suggestions for procuring an audit
1, fiche 13, Anglais, How%20to%20avoid%20a%20substandard%20audit%3A%20suggestions%20for%20procuring%20an%20audit
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- How to avoid a substandard audit 1, fiche 13, Anglais, How%20to%20avoid%20a%20substandard%20audit
correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Washington, DC., National Intergovernmental Audit Forum, 1988. Information found in DOBIS. 1, fiche 13, Anglais, - How%20to%20avoid%20a%20substandard%20audit%3A%20suggestions%20for%20procuring%20an%20audit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- How to avoid a substandard audit :suggestions for procuring an audit
1, fiche 13, Français, How%20to%20avoid%20a%20substandard%20audit%20%3Asuggestions%20for%20procuring%20an%20audit
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- How to avoid a substandard audit 1, fiche 13, Français, How%20to%20avoid%20a%20substandard%20audit
correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 13, Français, - How%20to%20avoid%20a%20substandard%20audit%20%3Asuggestions%20for%20procuring%20an%20audit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- eligibility of suggestions
1, fiche 14, Anglais, eligibility%20of%20suggestions
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recevabilité des suggestions
1, fiche 14, Français, recevabilit%C3%A9%20des%20suggestions
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-02-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Some Practical Suggestions for Canada
1, fiche 15, Anglais, Some%20Practical%20Suggestions%20for%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
June 1991 1, fiche 15, Anglais, - Some%20Practical%20Suggestions%20for%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Report of the Group of 22 to the Baudoin-Dobbie Commission. 2, fiche 15, Anglais, - Some%20Practical%20Suggestions%20for%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Quelques suggestions pratiques pour le Canada
1, fiche 15, Français, Quelques%20suggestions%20pratiques%20pour%20le%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Juin 1991 1, fiche 15, Français, - Quelques%20suggestions%20pratiques%20pour%20le%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Rapport du Groupe des 22 publié à la Commission Baudoin-Dobbie. 2, fiche 15, Français, - Quelques%20suggestions%20pratiques%20pour%20le%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gift suggestions
1, fiche 16, Anglais, gift%20suggestions
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- gift ideas 1, fiche 16, Anglais, gift%20ideas
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vente
- Techniques marchandes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- suggestions de cadeaux
1, fiche 16, Français, suggestions%20de%20cadeaux
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- idées-cadeaux 1, fiche 16, Français, id%C3%A9es%2Dcadeaux
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Liste de choses qu'il serait agréable de donner pour souligner une occasion particulière : anniversaire, graduation, mariage, le temps des Fêtes, etc. 1, fiche 16, Français, - suggestions%20de%20cadeaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shopping tips
1, fiche 17, Anglais, shopping%20tips
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Shopping tips for the Christmas season (other than gift suggestions). 1, fiche 17, Anglais, - shopping%20tips
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vente
- Techniques marchandes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- suggestions d’achats
1, fiche 17, Français, suggestions%20d%26rsquo%3Bachats
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- idées d’achats 1, fiche 17, Français, id%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bachats
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- aux bonnes trouvailles 1, fiche 17, Français, aux%20bonnes%20trouvailles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Liste de choses qu'il serait intéressant d'acheter pour créer une ambiance pour une occasion particulière. 1, fiche 17, Français, - suggestions%20d%26rsquo%3Bachats
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ces expressions peuvent convenir chacune à un contexte approprié mais ne sont pas synonymes entre elles. 1, fiche 17, Français, - suggestions%20d%26rsquo%3Bachats
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Inventory of Proposals and Suggestions for Legislative Review 1, fiche 18, Anglais, Inventory%20of%20Proposals%20and%20Suggestions%20for%20Legislative%20Review
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Relevé des propositions et suggestions en vue de la révision législative 1, fiche 18, Français, Relev%C3%A9%20des%20propositions%20et%20suggestions%20en%20vue%20de%20la%20r%C3%A9vision%20l%C3%A9gislative
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-11-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Methods and Ideas 1, fiche 19, Anglais, Methods%20and%20Ideas
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réforme administrative des systèmes de dotation, Méthodes et suggestions
1, fiche 19, Français, R%C3%A9forme%20administrative%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20dotation%2C%20M%C3%A9thodes%20et%20suggestions
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Méthodes et suggestions 1, fiche 19, Français, M%C3%A9thodes%20et%20suggestions
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Réforme administrative des systèmes de dotation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-02-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- prompting system 1, fiche 20, Anglais, prompting%20system
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de suggestions
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20suggestions
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(ordinateurs) (bibl., documn., Termin.) 1, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suggestions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Issues in Interlending: Some Options and Proposals 1, fiche 21, Anglais, Issues%20in%20Interlending%3A%20Some%20Options%20and%20Proposals
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Le prêt entre bibliothèques au Canada : possibilités et suggestions 1, fiche 21, Français, Le%20pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8ques%20au%20Canada%20%3A%20possibilit%C3%A9s%20et%20suggestions
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(Document du Comité du réseau de ressources). 1, fiche 21, Français, - Le%20pr%C3%AAt%20entre%20biblioth%C3%A8ques%20au%20Canada%20%3A%20possibilit%C3%A9s%20et%20suggestions
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-03-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- suggestion box method
1, fiche 22, Anglais, suggestion%20box%20method
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méthode de la boîte à idées
1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20id%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- système de suggestions 1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20suggestions
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet au personnel, en formulant par écrit ses suggestions et en les déposant dans une boîte prévue à cette fin, de participer à l'amélioration de la production ou de la qualité de vie au travail. 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20id%C3%A9es
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-11-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Marine Information Report and Suggestion Sheet
1, fiche 23, Anglais, Marine%20Information%20Report%20and%20Suggestion%20Sheet
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Is a form included with the weekly National Notices to Mariners to be used by mariners for reporting, to either the Ministry of Transport or the Canadian Hydrographic Service as appropriate, uncharted dangers to navigation, changes observed in aids to navigation and corrections considered necessary to charts and other publications. 2, fiche 23, Anglais, - Marine%20Information%20Report%20and%20Suggestion%20Sheet
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Definition used by the CTS (Cartographic Training and Standards), Fisheries and Oceans, Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Marine%20Information%20Report%20and%20Suggestion%20Sheet
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rapport d’informations maritimes et formule de suggestions 1, fiche 23, Français, rapport%20d%26rsquo%3Binformations%20maritimes%20et%20formule%20de%20suggestions
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"suggestion" est au singulier et non au pluriel dans le CTRMA-F, mais l'usage veut que l'on écrive "suggestions" lorsque l'on parle de ce rapport. 1, fiche 23, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Binformations%20maritimes%20et%20formule%20de%20suggestions
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- practical suggestions for improvement 1, fiche 24, Anglais, practical%20suggestions%20for%20improvement
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 24, La vedette principale, Français
- suggestions pratiques de perfectionnement 1, fiche 24, Français, suggestions%20pratiques%20de%20perfectionnement
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bill 182 Notes expl. 3 1, fiche 24, Français, - suggestions%20pratiques%20de%20perfectionnement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


