TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUIF [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tallow extractor tender - food processing
1, fiche 1, Anglais, tallow%20extractor%20tender%20%2D%20food%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'extracteur de suif-transformation des aliments et boissons
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27extracteur%20de%20suif%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'extracteur de suif-transformation des aliments et boissons 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27extracteur%20de%20suif%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tallow refiner
1, fiche 2, Anglais, tallow%20refiner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raffineur de suif
1, fiche 2, Français, raffineur%20de%20suif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- raffineuse de suif 1, fiche 2, Français, raffineuse%20de%20suif
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Slaughterhouses
- Cattle Raising
- Sheep Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tallow
1, fiche 3, Anglais, tallow
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The white nearly tasteless solid rendered fat of cattle and sheep used chiefly in soap, candles, and lubricants. 2, fiche 3, Anglais, - tallow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Abattoirs
- Élevage des bovins
- Élevage des ovins
Fiche 3, La vedette principale, Français
- suif
1, fiche 3, Français, suif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Graisse fondue d'animaux herbivores utilisée dans la fabrication de chandelles, de bougies, d'onguents, de savons et de produits de graissage. 2, fiche 3, Français, - suif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Mataderos
- Cría de ganado bovino
- Cría de ganado ovino
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sebo
1, fiche 3, Espagnol, sebo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fatty Substances (Food)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- oleostearin
1, fiche 4, Anglais, oleostearin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- oleostearine 2, fiche 4, Anglais, oleostearine
correct
- oleo stearin 3, fiche 4, Anglais, oleo%20stearin
- oleo-stearin 4, fiche 4, Anglais, oleo%2Dstearin
- oleo stearine 5, fiche 4, Anglais, oleo%20stearine
- oleo-stearine 6, fiche 4, Anglais, oleo%2Dstearine
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The harder part which remains after the extraction of the oleo-oil or tallow oil. 7, fiche 4, Anglais, - oleostearin
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tallow is a solid at ordinary temperatures with a melting point of 43-54 °C (109-129 °F). A choice of edible tallow, rendered with water at temperatures averaging 68 °C (155 °F), yields what is called "oleo stock" or, in France, "premier jus." Upon being melted, chilled, and pressed in a filter cloth, it yields oleo oil (a liquid of melting point 31 °C, widely used in early margarines and oil lamps) and oleostearine (a solid of melting point 50-54 °C, widely considered a by-product of the manufacture of oleo oil). 8, fiche 4, Anglais, - oleostearin
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Edible [beef] by-products. ... Fats yield oleo stock and oleo oil for margarine and shortening. Oleo stearine is used in making chewing gum and certain candies. 9, fiche 4, Anglais, - oleostearin
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Lard stearine, oleo-stearine, lard oil, oleomargarine not emulsified or mixed or prepared in any way. 10, fiche 4, Anglais, - oleostearin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- oléostéarine
1, fiche 4, Français, ol%C3%A9ost%C3%A9arine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- oléo-stéarine 2, fiche 4, Français, ol%C3%A9o%2Dst%C3%A9arine
nom féminin
- suif pressé 2, fiche 4, Français, suif%20press%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cette classe couvre la fabrication d'huiles et de graisses végétales et animales, sauf la fonte et le raffinage du saindoux et autres graisses animales comestibles. [...] Production de tourteaux et d'agglomérés et d'autres résidus solides de la production d'huile, par exemple l'oléostéarine. 3, fiche 4, Français, - ol%C3%A9ost%C3%A9arine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- oleoesterina
1, fiche 4, Espagnol, oleoesterina
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Art 547 - (Res 2012, 19.10.84). Se entiende por oleoestearina bovina u ovina, según corresponda, el producto remanente de la separación de la oleomargarina bovina u ovina definida en el Art 545. 1, fiche 4, Espagnol, - oleoesterina
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
- Birds
- Bird Watching (Hobbies)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- suet bird feeder
1, fiche 5, Anglais, suet%20bird%20feeder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- suet feeder 2, fiche 5, Anglais, suet%20feeder
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
By providing high-calorie nutrition to maintain a bird's body heat and energy levels, suet feeders offer an alternative to seed. ... Woodpeckers, nuthatches, chickadees, jays, and even cardinals can all be visitors to suet feeders given the right conditions. 3, fiche 5, Anglais, - suet%20bird%20feeder
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- suet birdfeeder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
- Oiseaux
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mangeoire à suif
1, fiche 5, Français, mangeoire%20%C3%A0%20suif
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les mangeoires à suif se retrouvent sous différentes formes : grillage, buche suspendue, [etc.] 2, fiche 5, Français, - mangeoire%20%C3%A0%20suif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chinese tallow tree
1, fiche 6, Anglais, chinese%20tallow%20tree
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- candle tree 1, fiche 6, Anglais, candle%20tree
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arbre à suif
1, fiche 6, Français, arbre%20%C3%A0%20suif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- árbol del sebo
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1rbol%20del%20sebo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- edible tallow
1, fiche 7, Anglais, edible%20tallow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Edible tallow: Exclusively beef, this product is rendered from fat trimmings and bones taken from ... processing at a slaughterhouse. The product is of light color and [is] low [in] moisture, insoluble, unsaponifiable, and [low in] free fatty acids. The tallow may be further refined, polished, and deodorized to become a cooking fat. 2, fiche 7, Anglais, - edible%20tallow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- suif comestible
1, fiche 7, Français, suif%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Suif comestible : exclusivement fait de bœuf, ce produit est équarri à partir des coupes de gras et d’os retirés lors du processus de transformation à l’abattoir. Le produit est de couleur pâle et pauvre en humidité, insoluble, insaponifiable et faible en acides gras libres. Le suif peut être raffiné, poli et déodorisé pour en faire du gras de cuisson. 2, fiche 7, Français, - suif%20comestible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sebo comestible
1, fiche 7, Espagnol, sebo%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Producto que se obtiene fundiendo tejidos grasos, limpios y sanos (incluidas las grasas de recortes) y de músculos o huesos adherentes de animales bovinos (Bos taurus) y/o corderos (Ovis aries) en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y aptos para el consumo humano. 1, fiche 7, Espagnol, - sebo%20comestible
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- edible tallow product
1, fiche 8, Anglais, edible%20tallow%20product
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Edible tallow products include bulk tallow for human consumption, refined tallow and products manufactured from tallow such as shortening. 1, fiche 8, Anglais, - edible%20tallow%20product
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- produit de suif comestible
1, fiche 8, Français, produit%20de%20suif%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les produits de suif comestible comprennent le suif en vrac pour consommation humaine, le suif raffiné et les produits fabriqués à partir de suif tel que le shortening. 1, fiche 8, Français, - produit%20de%20suif%20comestible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tallow methyl ester
1, fiche 9, Anglais, tallow%20methyl%20ester
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TME 1, fiche 9, Anglais, TME
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ester méthylique de suif
1, fiche 9, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20suif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- raised-head screw 1, fiche 10, Anglais, raised%2Dhead%20screw
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vis à tête saillante
1, fiche 10, Français, vis%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20saillante
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vis à tête en goutte de suif 1, fiche 10, Français, vis%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20en%20goutte%20de%20suif
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- suet pastry
1, fiche 11, Anglais, suet%20pastry
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
suet: The hard, crisp, white fat found around the kidney's of cattle, sheep and other animals; used as an ingredient, flavoring and cooking medium. 2, fiche 11, Anglais, - suet%20pastry
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tarte au suif
1, fiche 11, Français, tarte%20au%20suif
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stuffing
1, fiche 12, Anglais, stuffing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The treatment of leather with oils using a melt system rather than an emulsification system ... The balance of oils, waxes and greases impart the desired characteristics to the leather; the stuffing greases are applied in a molten state while the leather is being tumbled in a heated drum. 1, fiche 12, Anglais, - stuffing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mise en suif
1, fiche 12, Français, mise%20en%20suif
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération ayant pour but d'incorporer au cuir sec une matière grasse concrète anhydre, préalablement liquéfiée par fusion. Cette opération est réalisée à la main, au foulon ou par immersion. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 12, Français, - mise%20en%20suif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mise en suif : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 12, Français, - mise%20en%20suif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- button-head screw 1, fiche 13, Anglais, button%2Dhead%20screw
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vis à tête en goutte de suif
1, fiche 13, Français, vis%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20en%20goutte%20de%20suif
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vis à tête ronde 1, fiche 13, Français, vis%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20ronde
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Borneo tallow
1, fiche 14, Anglais, Borneo%20tallow
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- illipé 2, fiche 14, Anglais, illip%C3%A9
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Illipé, or Borneo tallow, is the fat obtained mainly from the seed kernels of a tree, Shorea stenoptera but there is sometimes confusion with other species and products such [as] Mowrah butter. 2, fiche 14, Anglais, - Borneo%20tallow
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- suif de Bornéo
1, fiche 14, Français, suif%20de%20Born%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sebo de Borneo
1, fiche 14, Espagnol, sebo%20de%20Borneo
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- manteca de Borneo 1, fiche 14, Espagnol, manteca%20de%20Borneo
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nombre de producto derivado de la planta Shorea aptera 1, fiche 14, Espagnol, - sebo%20de%20Borneo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- (2-ethylhexyl)(hydrogenated tallow alkyl)dimethyl quaternary ammonium compounds, Me sulfates
1, fiche 15, Anglais, %282%2Dethylhexyl%29%28hydrogenated%20tallow%20alkyl%29dimethyl%20quaternary%20ammonium%20compounds%2C%20Me%20sulfates
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Me-sulfates de composés de(2-éthylhexyl)(alkyl de suif hydrogéné) diméthylammonium quaternaire
1, fiche 15, Français, Me%2Dsulfates%20de%20compos%C3%A9s%20de%282%2D%C3%A9thylhexyl%29%28alkyl%20de%20suif%20hydrog%C3%A9n%C3%A9%29%20dim%C3%A9thylammonium%20quaternaire
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hydrogenated tallow alkyl amines, reaction products with tetrakis(hydroxymethyl)phosphonium chloride and urea
1, fiche 16, Anglais, hydrogenated%20tallow%20alkyl%20amines%2C%20reaction%20products%20with%20tetrakis%28hydroxymethyl%29phosphonium%20chloride%20and%20urea
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- produits de réaction d’amines alkylées(alkyl de suif) avec le chlorure de tétrakis(hydroxyméthyl) phosphonium et l'urée
1, fiche 16, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20d%26rsquo%3Bamines%20alkyl%C3%A9es%28alkyl%20de%20suif%29%20avec%20le%20chlorure%20de%20t%C3%A9trakis%28hydroxym%C3%A9thyl%29%20phosphonium%20et%20l%27ur%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- C18-unsaturated dimers, compounds with ethoxylated tallow alkyl amines
1, fiche 17, Anglais, C18%2Dunsaturated%20dimers%2C%20compounds%20with%20ethoxylated%20tallow%20alkyl%20amines
pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
C18: C[substract 18] 2, fiche 17, Anglais, - C18%2Dunsaturated%20dimers%2C%20compounds%20with%20ethoxylated%20tallow%20alkyl%20amines
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- composés de dimères C18-insaturés avec des alkylamines de suif éthoxylées
1, fiche 17, Français, compos%C3%A9s%20de%20dim%C3%A8res%20C18%2Dinsatur%C3%A9s%20avec%20des%20alkylamines%20de%20suif%20%C3%A9thoxyl%C3%A9es
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ethoxylated tallow alkyl amines, compounds with polyethylene glycolhydrogen sulfate C12-14-alkyl ether
1, fiche 18, Anglais, ethoxylated%20tallow%20alkyl%20amines%2C%20compounds%20with%20polyethylene%20glycolhydrogen%20sulfate%20C12%2D14%2Dalkyl%20ether
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C12-14 [subscripts 12-14] 2, fiche 18, Anglais, - ethoxylated%20tallow%20alkyl%20amines%2C%20compounds%20with%20polyethylene%20glycolhydrogen%20sulfate%20C12%2D14%2Dalkyl%20ether
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- composés d’alkylamines de suif éthoxylées avec l'éther C12-14-alkylique de l'hydrogénosulfate du polyéthylèneglycol
1, fiche 18, Français, compos%C3%A9s%20d%26rsquo%3Balkylamines%20de%20suif%20%C3%A9thoxyl%C3%A9es%20avec%20l%27%C3%A9ther%20C12%2D14%2Dalkylique%20de%20l%27hydrog%C3%A9nosulfate%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C12-14 : C[indices 12-14] 2, fiche 18, Français, - compos%C3%A9s%20d%26rsquo%3Balkylamines%20de%20suif%20%C3%A9thoxyl%C3%A9es%20avec%20l%27%C3%A9ther%20C12%2D14%2Dalkylique%20de%20l%27hydrog%C3%A9nosulfate%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- amines dicoco alkyl, reaction products with ditallow alkyl amines and 1-hexadecene-maleic anhydride-polyethylene glycol allyl Me ether-1-tetradecene polymer
1, fiche 19, Anglais, amines%20dicoco%20alkyl%2C%20reaction%20products%20with%20ditallow%20alkyl%20amines%20and%201%2Dhexadecene%2Dmaleic%20anhydride%2Dpolyethylene%20glycol%20allyl%20Me%20ether%2D1%2Dtetradecene%20polymer
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- produits de réaction de dialkylamines de coco avec des dialkylamines de suif et le polymère d’hexadéc-1-ène-anhydride maléique-éther Me allylique du polyéthylèneglycol-tétradéc-1-ène
1, fiche 19, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20de%20dialkylamines%20de%20coco%20avec%20des%20dialkylamines%20de%20suif%20et%20le%20polym%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhexad%C3%A9c%2D1%2D%C3%A8ne%2Danhydride%20mal%C3%A9ique%2D%C3%A9ther%20Me%20allylique%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2Dt%C3%A9trad%C3%A9c%2D1%2D%C3%A8ne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tallow mono-, di- and triglycerides
1, fiche 20, Anglais, tallow%20mono%2D%2C%20di%2D%20and%20triglycerides
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- tallow mono-, di- and tri-glycerides
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mono-, di-et triglycérides de suif
1, fiche 20, Français, mono%2D%2C%20di%2Det%20triglyc%C3%A9rides%20de%20suif
correct, voir observation, nom masculin et féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
À noter que «glycéride» possède les genres «masculin» et «féminin». Le Trésor de la langue française, le Grand Larousse encyclopédique, le Dictionnaire de la chimie et de ses applications et les chimistes en général ont cependant tendance à employer ce terme au masculin. Le Robert électronique indique qu'il est du genre «féminin». 2, fiche 20, Français, - mono%2D%2C%20di%2Det%20triglyc%C3%A9rides%20de%20suif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hatchettine
1, fiche 21, Anglais, hatchettine
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hatchettite 1, fiche 21, Anglais, hatchettite
correct
- adipocire 2, fiche 21, Anglais, adipocire
correct
- adipocerite 2, fiche 21, Anglais, adipocerite
correct
- mineral tallow 2, fiche 21, Anglais, mineral%20tallow
correct
- mountain tallow 2, fiche 21, Anglais, mountain%20tallow
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A yellowish-white, wax-yellow or greenish-yellow hydrocarbon ... usually found inside septarian nodules and geodes. 3, fiche 21, Anglais, - hatchettine
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It melts at 46°C, is sparingly soluble in boiling alcohol and cold ether, and is decomposed by concentrated sulfuric acid. 3, fiche 21, Anglais, - hatchettine
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
It occurs as vein-like masses in ironstone nodules associated with coal-bearing strata (as in south Wales) or in cavities in limestone (as in France). 4, fiche 21, Anglais, - hatchettine
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- adipocere
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- hatchettite
1, fiche 21, Français, hatchettite
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- hatchettine 2, fiche 21, Français, hatchettine
correct, nom féminin
- adipocérite 2, fiche 21, Français, adipoc%C3%A9rite
correct, nom féminin
- suif minéral 2, fiche 21, Français, suif%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
- adipocire 3, fiche 21, Français, adipocire
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure naturel ou cire fossile, que l'on trouve au pays de Galles. 4, fiche 21, Français, - hatchettite
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
adipocire : Lexique «Les minéraux». 5, fiche 21, Français, - hatchettite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Química
- Petroquímica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- hatchettina
1, fiche 21, Espagnol, hatchettina
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Variedad de cera fósil. 1, fiche 21, Espagnol, - hatchettina
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- suet
1, fiche 22, Anglais, suet
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The hard, crisp, white fat found around the kidney's of cattle, sheep and other animals; used as an ingredient, flavoring and cooking medium. 1, fiche 22, Anglais, - suet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- suif
1, fiche 22, Français, suif
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Graisse animale. 2, fiche 22, Français, - suif
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bleachable fancy tallow
1, fiche 23, Anglais, bleachable%20fancy%20tallow
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BFT 1, fiche 23, Anglais, BFT
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Bleachable fancy tallow (BFT) is made from a mixture of inedible fat sources collected from butcher shops, grocery stores, and meat processing plants. BFT is great for increasing the energy value and palatability in animal feeds. The tallow can be further processed and segregated into individual fatty acids and glycerine which are then used to manufacture other products such as lubricants and dust suppressants. BFT has a high composition of saturated fatty acids and can have up to four per cent free fatty acids. 1, fiche 23, Anglais, - bleachable%20fancy%20tallow
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Abattoirs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- suif de qualité supérieure blanchissable
1, fiche 23, Français, suif%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20blanchissable
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les usages dépendent de la catégorie et de la qualité des graisses, comme le suif de qualité supérieure blanchissable, la graisse blanche de choix, le suif comestible, les graisses animales de catégorie fourragère, les graisses de volaille et le suif et la graisse jaune de catégorie A ou B. 1, fiche 23, Français, - suif%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20blanchissable
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
GRAS: Mélange de gras animal, d'huile végétale de choix (huile de coconut) et de suif de qualité supérieure. 2, fiche 23, Français, - suif%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20blanchissable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vegetable tallow
1, fiche 24, Anglais, vegetable%20tallow
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- chinese vegetable tallow 1, fiche 24, Anglais, chinese%20vegetable%20tallow
correct
- chinese tallow 2, fiche 24, Anglais, chinese%20tallow
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Product obtained from the plant Sapium sebiferum. 3, fiche 24, Anglais, - vegetable%20tallow
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- suif végétal de la Chine
1, fiche 24, Français, suif%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20de%20la%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- suif végétal 2, fiche 24, Français, suif%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Produit obtenu de la plante Sapium sebiferum. 3, fiche 24, Français, - suif%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20de%20la%20Chine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sebo vegetal de la China
1, fiche 24, Espagnol, sebo%20vegetal%20de%20la%20China
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- sebo de la China 2, fiche 24, Espagnol, sebo%20de%20la%20China
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fruto de la planta Sapium sebiferum. 3, fiche 24, Espagnol, - sebo%20vegetal%20de%20la%20China
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-11-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- benzoinated suet 1, fiche 25, Anglais, benzoinated%20suet
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- suif benzoïné
1, fiche 25, Français, suif%20benzo%C3%AFn%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sebo benzoinado
1, fiche 25, Espagnol, sebo%20benzoinado
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-11-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mutton suet 1, fiche 26, Anglais, mutton%20suet
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- suif de mouton
1, fiche 26, Français, suif%20de%20mouton
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sebo de carnero
1, fiche 26, Espagnol, sebo%20de%20carnero
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Lubrication Technology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tallow oil
1, fiche 27, Anglais, tallow%20oil
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- tallow-oil 2, fiche 27, Anglais, tallow%2Doil
correct
- oleo oil 3, fiche 27, Anglais, oleo%20oil
voir observation
- suet oil 3, fiche 27, Anglais, suet%20oil
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
tallow oil: An animal oil obtained by pressing tallow and used chiefly as a lubricant especially when mixed with minerals oils. 4, fiche 27, Anglais, - tallow%20oil
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tallow: The fat or adipose tissue of an animal ...; suet. 2, fiche 27, Anglais, - tallow%20oil
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source WEBIN gives to the term "oleo oil" a slightly different definition, as follows: "a yellow oil of buttery consistency expressed usually from edible tallow and used in making margarine and soap and in lubrication". Since it seems to possess a more general sense than "tallow oil", a translation solution could be to use the generic French equivalent "huile grasse". 5, fiche 27, Anglais, - tallow%20oil
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
"Oleo oil" is also a term used as a synonym for "oleomargarine" in the United States. See this other record in Termium. 5, fiche 27, Anglais, - tallow%20oil
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tribologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- huile de suif
1, fiche 27, Français, huile%20de%20suif
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Huile animale, non siccative, extraite des ovins et des bovins, utilisée en mélange avec des huiles minérales pour le graissage des cylindres de machines à vapeur. 2, fiche 27, Français, - huile%20de%20suif
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Técnica de lubricación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- aceite de estingia
1, fiche 27, Espagnol, aceite%20de%20estingia
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- aceite de sebo 2, fiche 27, Espagnol, aceite%20de%20sebo
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mushroom head rivet
1, fiche 28, Anglais, mushroom%20head%20rivet
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- mushroom-head rivet 2, fiche 28, Anglais, mushroom%2Dhead%20rivet
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
mushroom head rivet: term standardized by ISO. 3, fiche 28, Anglais, - mushroom%20head%20rivet
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rivet à tête goutte de suif
1, fiche 28, Français, rivet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20goutte%20de%20suif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- rivet à tête demi-ronde aplatie 2, fiche 28, Français, rivet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20demi%2Dronde%20aplatie
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
rivet à tête goutte de suif : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 28, Français, - rivet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20goutte%20de%20suif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- inedible tallow 1, fiche 29, Anglais, inedible%20tallow
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- suif non comestible
1, fiche 29, Français, suif%20non%20comestible
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-09-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tallowy flavour 1, fiche 30, Anglais, tallowy%20flavour
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- tallowy flavor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- goût de suif
1, fiche 30, Français, go%C3%BBt%20de%20suif
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rendering-equipment tender 1, fiche 31, Anglais, rendering%2Dequipment%20tender
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8215-342 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 31, Anglais, - rendering%2Dequipment%20tender
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
(ANIMAL & VEG. OIL; SLAUGHT. & MEAT PACK.) 1, fiche 31, Anglais, - rendering%2Dequipment%20tender
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fondeur de suif 1, fiche 31, Français, fondeur%20de%20suif
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fondeuse de suif 2, fiche 31, Français, fondeuse%20de%20suif
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8215-342 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 31, Français, - fondeur%20de%20suif
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
(ABATTOIRS ET COND. VIANDE; HUILE ANIM. ET VÉG.) 1, fiche 31, Français, - fondeur%20de%20suif
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Craft Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tallow candle 1, fiche 32, Anglais, tallow%20candle
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie artisanale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chandelle de suif
1, fiche 32, Français, chandelle%20de%20suif
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
suif : graisse animale, composée de plusieurs glycérides [...] Suif utilisé dans la préparation des savons (savon animal), dans le traitement des cuirs 1, fiche 32, Français, - chandelle%20de%20suif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-08-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sodium tallowate 1, fiche 33, Anglais, sodium%20tallowate
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- savon sodique de suif 1, fiche 33, Français, savon%20sodique%20de%20suif
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Savon potassique d'huile de coco: Savon liquide, solution aqueuse contenant 36 p. 100 de savon potassique d'huile de coco. 2, fiche 33, Français, - savon%20sodique%20de%20suif
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Savon de suif: Savon de suif ou de résine avec de la bile ou du suc pancréatique (...) 3, fiche 33, Français, - savon%20sodique%20de%20suif
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- constituant lipidique
1, fiche 34, Français, constituant%20lipidique
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- extrait de suif 1, fiche 34, Français, extrait%20de%20suif
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(huiles et graisses) extrait de suif (servant à la fabrication de l'oléomargarine) 1, fiche 34, Français, - constituant%20lipidique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- button head 1, fiche 35, Anglais, button%20head
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tête en goutte de suif 1, fiche 35, Français, t%C3%AAte%20en%20goutte%20de%20suif
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tête demi-ronde 1, fiche 35, Français, t%C3%AAte%20demi%2Dronde
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


