TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUIS-MOI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- find-me follow-me
1, fiche 1, Anglais, find%2Dme%20follow%2Dme
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- find me/follow me 2, fiche 1, Anglais, find%20me%2Ffollow%20me
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A feature of a unified communications product that can track people through the maze of their various contact numbers (phones, faxes, e-mail addresses, pagers, etc.). 1, fiche 1, Anglais, - find%2Dme%20follow%2Dme
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Commission further notes that single number reach services are a find me/follow me service that provides customers with a virtual telephone number that can be programmed by customers to forward calls regardless of where they are located, as well as notification that they have a call waiting while they are on the Internet. 2, fiche 1, Anglais, - find%2Dme%20follow%2Dme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trouve-moi, suis-moi
1, fiche 1, Français, trouve%2Dmoi%2C%20suis%2Dmoi
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil fait remarquer que le service numéro unique constitue un service «trouve-moi, suis-moi» qui fournit aux clients un numéro de téléphone virtuel qu'ils peuvent programmer eux-mêmes et qui leur permet de transférer leurs appels peu importe où ils se trouvent. 1, fiche 1, Français, - trouve%2Dmoi%2C%20suis%2Dmoi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- encuéntrame/sígueme
1, fiche 1, Espagnol, encu%C3%A9ntrame%2Fs%C3%ADgueme
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
servicio encuéntrame/sígueme 1, fiche 1, Espagnol, - encu%C3%A9ntrame%2Fs%C3%ADgueme
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Follow-Me 1, fiche 2, Anglais, Follow%2DMe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Personal Communications Services. 2, fiche 2, Anglais, - Follow%2DMe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Suis-moi 1, fiche 2, Français, Suis%2Dmoi
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Service téléphonique personnalisé. 2, fiche 2, Français, - Suis%2Dmoi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


