TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUIVANTS [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- appeal on the following grounds
1, fiche 1, Anglais, appeal%20on%20the%20following%20grounds
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appeal on the following grounds: CUB Glossary, Employment and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - appeal%20on%20the%20following%20grounds
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interjeter appel pour les motifs suivants
1, fiche 1, Français, interjeter%20appel%20pour%20les%20motifs%20suivants
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - interjeter%20appel%20pour%20les%20motifs%20suivants
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
interjeter appel pour les motifs suivants : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - interjeter%20appel%20pour%20les%20motifs%20suivants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- follow-on forces attack
1, fiche 2, Anglais, follow%2Don%20forces%20attack
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FOFA 2, fiche 2, Anglais, FOFA
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An attack directed against all enemy ground forces not committed to the contact battle during their offensive operations. 3, fiche 2, Anglais, - follow%2Don%20forces%20attack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
follow-on forces attack; FOFA: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 2, Anglais, - follow%2Don%20forces%20attack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attaque des forces de deuxième échelon
1, fiche 2, Français, attaque%20des%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attaque du second échelon 2, fiche 2, Français, attaque%20du%20second%20%C3%A9chelon
correct, nom féminin
- attaque contre les échelons suivants 2, fiche 2, Français, attaque%20contre%20les%20%C3%A9chelons%20suivants
correct, nom féminin
- attaque contre les forces d’exploitation et de remplacement 2, fiche 2, Français, attaque%20contre%20les%20forces%20d%26rsquo%3Bexploitation%20et%20de%20remplacement
correct, nom féminin
- attaque des forces d’exploitation et de remplacement 3, fiche 2, Français, attaque%20des%20forces%20d%26rsquo%3Bexploitation%20et%20de%20remplacement
correct, nom féminin, OTAN
- FOFA 4, fiche 2, Français, FOFA
correct, nom féminin, OTAN
- FOFA 4, fiche 2, Français, FOFA
- attaque des échelons ultérieurs 2, fiche 2, Français, attaque%20des%20%C3%A9chelons%20ult%C3%A9rieurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attaque dirigée contre toutes les forces terrestres ennemies non engagées dans le combat direct durant leurs opérations offensives. 1, fiche 2, Français, - attaque%20des%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
attaque des forces de deuxième échelon : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - attaque%20des%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
attaque du second échelon; attaque contre les échelons suivants; attaque contre les forces d'exploitation et de remplacement; attaque des échelons ultérieurs : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 2, Français, - attaque%20des%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- and following 1, fiche 3, Anglais, and%20following
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- and those following 2, fiche 3, Anglais, and%20those%20following
- et sequentes 3, fiche 3, Anglais, et%20sequentes
- et sequentia 3, fiche 3, Anglais, et%20sequentia
- et seq. 4, fiche 3, Anglais, et%20seq%2E
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
et seq.: An abbreviation for "et sequentes" (masculine and feminine plural) or "et sequentia" (neuter), "and the following". Thus a reference to "p. 1, et seq." means "page one and the following pages". 1, fiche 3, Anglais, - and%20following
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- et suivants 1, fiche 3, Français, et%20suivants
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- et suiv. 3, fiche 3, Français, et%20suiv%2E
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ss. : Signifie «ce qui suit». Se rencontre souvent précédé de «et». Exemple «Voir p. x et ss». 2, fiche 3, Français, - et%20suivants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- y siguientes
1, fiche 3, Espagnol, y%20siguientes
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- y subsiguientes 1, fiche 3, Espagnol, y%20subsiguientes
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- have the following time period
1, fiche 4, Anglais, have%20the%20following%20time%20period
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
to respond to a garnishee summons. 1, fiche 4, Anglais, - have%20the%20following%20time%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disposer des délais suivants 1, fiche 4, Français, disposer%20des%20d%C3%A9lais%20suivants
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intersessional working group for the discussion of the substantive side of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums
1, fiche 5, Anglais, intersessional%20working%20group%20for%20the%20discussion%20of%20the%20substantive%20side%20of%20the%20adoption%20of%20a%20single%2Dcurrency%20system%20of%20assessment%20based%20on%20the%20euro%2C%20for%20the%20fiscal%20period%202002%2D2003%20and%20in%20future%20bienniums
international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 5, Anglais, - intersessional%20working%20group%20for%20the%20discussion%20of%20the%20substantive%20side%20of%20the%20adoption%20of%20a%20single%2Dcurrency%20system%20of%20assessment%20based%20on%20the%20euro%2C%20for%20the%20fiscal%20period%202002%2D2003%20and%20in%20future%20bienniums
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Set up by the Industrial Development Board (21st session). 1, fiche 5, Anglais, - intersessional%20working%20group%20for%20the%20discussion%20of%20the%20substantive%20side%20of%20the%20adoption%20of%20a%20single%2Dcurrency%20system%20of%20assessment%20based%20on%20the%20euro%2C%20for%20the%20fiscal%20period%202002%2D2003%20and%20in%20future%20bienniums
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe de travail intersessions chargé de discuter des questions de fond liées à l'adoption d’un système de calcul des contributions basé sur une seule monnaie, l'euro, pour l'exercice biennal 2002-2003 et les exercices suivants
1, fiche 5, Français, groupe%20de%20travail%20intersessions%20charg%C3%A9%20de%20discuter%20des%20questions%20de%20fond%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27adoption%20d%26rsquo%3Bun%20syst%C3%A8me%20de%20calcul%20des%20contributions%20bas%C3%A9%20sur%20une%20seule%20monnaie%2C%20l%27euro%2C%20pour%20l%27exercice%20biennal%202002%2D2003%20et%20les%20exercices%20suivants
international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- in the following form
1, fiche 6, Anglais, in%20the%20following%20form
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dans les termes suivants
1, fiche 6, Français, dans%20les%20termes%20suivants
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- succeeding segments of a line 1, fiche 7, Anglais, succeeding%20segments%20of%20a%20line
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 7, Anglais, - succeeding%20segments%20of%20a%20line
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- succeeding segment of a line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- segments suivants d’une ligne
1, fiche 7, Français, segments%20suivants%20d%26rsquo%3Bune%20ligne
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, fiche 7, Français, - segments%20suivants%20d%26rsquo%3Bune%20ligne
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- segment suivant d’une ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- year-end carry forward 1, fiche 8, Anglais, year%2Dend%20carry%20forward
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- year end carry forward
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- reporter sur les exercices suivants 1, fiche 8, Français, reporter%20sur%20les%20exercices%20suivants
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Écran - General Ledger. 1, fiche 8, Français, - reporter%20sur%20les%20exercices%20suivants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lower stage sampling unit
1, fiche 9, Anglais, lower%20stage%20sampling%20unit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- unité des degrés d’échantillonnage suivants
1, fiche 9, Français, unit%C3%A9%20des%20degr%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage%20suivants
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- unité du dernier degré d’échantillonnage 1, fiche 9, Français, unit%C3%A9%20du%20dernier%20degr%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bestow the following powers upon Indian band councils
1, fiche 10, Anglais, bestow%20the%20following%20powers%20upon%20Indian%20band%20councils
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conférer aux conseils de bande les pouvoirs suivants
1, fiche 10, Français, conf%C3%A9rer%20aux%20conseils%20de%20bande%20les%20pouvoirs%20suivants
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- next-event file
1, fiche 11, Anglais, next%2Devent%20file
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A portion of a computer simulation program which maintains a list of all events to be processed and updates the simulated time. 1, fiche 11, Anglais, - next%2Devent%20file
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fichier d’événements suivants
1, fiche 11, Français, fichier%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements%20suivants
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- striking out the following words 1, fiche 12, Anglais, striking%20out%20the%20following%20words
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CiIc. 867C 1, fiche 12, Anglais, - striking%20out%20the%20following%20words
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 12, La vedette principale, Français
- suppression des mots suivants 1, fiche 12, Français, suppression%20des%20mots%20suivants
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Transfer of Personnel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- not at potential employee 1, fiche 13, Anglais, not%20at%20potential%20employee
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Mobilité du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- employé capable de faire mieux dans les emplois suivants
1, fiche 13, Français, employ%C3%A9%20capable%20de%20faire%20mieux%20dans%20les%20emplois%20suivants
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Employé très compétent mais qui pourrait exercer avec compétence des fonctions supérieures. 2, fiche 13, Français, - employ%C3%A9%20capable%20de%20faire%20mieux%20dans%20les%20emplois%20suivants
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Demande de promotion. Feuille d'appréciation. [Observations générales. Employé : (moyennant éventuellement un complément de formation à indiquer)] 1, fiche 13, Français, - employ%C3%A9%20capable%20de%20faire%20mieux%20dans%20les%20emplois%20suivants
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


