TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUIVI ELECTRONIQUE MEDIAS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- News and Journalism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Copyright Media Clearance Program
1, fiche 1, Anglais, Copyright%20Media%20Clearance%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMCP 1, fiche 1, Anglais, CMCP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Electronic Media Monitoring Program 1, fiche 1, Anglais, Electronic%20Media%20Monitoring%20Program
ancienne désignation, correct
- EMM Program 1, fiche 1, Anglais, EMM%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Copyright%20Media%20Clearance%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Copyright Media Clearance Programme
- Electronic Media Monitoring Programme
- EMM Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d’autorisation pour les médias protégés par les droits d’auteur
1, fiche 1, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bautorisation%20pour%20les%20m%C3%A9dias%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20par%20les%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PAMPDA 1, fiche 1, Français, PAMPDA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme de suivi électronique des médias 1, fiche 1, Français, Programme%20de%20suivi%20%C3%A9lectronique%20des%20m%C3%A9dias
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme de SEM 1, fiche 1, Français, Programme%20de%20SEM
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bautorisation%20pour%20les%20m%C3%A9dias%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20par%20les%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Autorización para los Medios de Comunicación Protegidos por Derechos de Autor
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Autorizaci%C3%B3n%20para%20los%20Medios%20de%20Comunicaci%C3%B3n%20Protegidos%20por%20Derechos%20de%20Autor
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- News and Journalism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Electronic Media Monitoring System 1, fiche 2, Anglais, Electronic%20Media%20Monitoring%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Clippings System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système électronique de suivi des médias
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20suivi%20des%20m%C3%A9dias
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Patrimoine canadien. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20suivi%20des%20m%C3%A9dias
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic media monitoring 1, fiche 3, Anglais, electronic%20media%20monitoring
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- suivi électronique des médias
1, fiche 3, Français, suivi%20%C3%A9lectronique%20des%20m%C3%A9dias
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
c'est-à-dire «revue de presse» électronique. 1, fiche 3, Français, - suivi%20%C3%A9lectronique%20des%20m%C3%A9dias
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


