TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUIVI MARCHE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Service Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pharmaceutical market tracking company
1, fiche 1, Anglais, pharmaceutical%20market%20tracking%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
IMS Health is a pharmaceutical market tracking company, and recognized as an independent source of reliable data for the world wide pharmaceutical market. 1, fiche 1, Anglais, - pharmaceutical%20market%20tracking%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Entreprises de services
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société de suivi des ventes de produits sur le marché pharmaceutique
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20suivi%20des%20ventes%20de%20produits%20sur%20le%20march%C3%A9%20pharmaceutique
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- société de suivi des produits sur le marché pharmaceutique 1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20suivi%20des%20produits%20sur%20le%20march%C3%A9%20pharmaceutique
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- société de suivi des ventes sur le marché pharmaceutique, société de suivi sur le marché pharmaceutique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- middle office
1, fiche 2, Anglais, middle%20office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The group of employees in a financial services company that manages risk, calculates profits and losses, and (generally) is in charge of information technology. The middle office draw on the resources of both the front and the back offices. 2, fiche 2, Anglais, - middle%20office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suivi de marché
1, fiche 2, Français, suivi%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service d'un établissement financier situé entre la salle des marchés (front office) et le service post-marché (back office) qui, à partir du flux d'informations et de ressources circulant entre ces deux services, se charge notamment de l'évaluation et du suivi des risques assumés, de la revue des types de transactions effectuées sur les marchés et de l'analyse de la rentabilité de celles-ci pour l'établissement. 2, fiche 2, Français, - suivi%20de%20march%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le rôle du suivi de marché], selon les établissements, consiste notamment à normer les opérations réalisées pour les rendre gérables par le post-marché, et à vérifier qu'elles sont conformes à la règlementation. 3, fiche 2, Français, - suivi%20de%20march%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


