TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUIVI PATIENTS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- patient follow-up
1, fiche 1, Anglais, patient%20follow%2Dup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Patient medical devices often have limited resources and most IMDs [implantable medical devices] have tightly-constrained processing, storage, and power resources. Nevertheless, long-term patient medical devices must store up to three to twelve months of patient data between follow-up sessions. Frequently, to maximize available resource utilization, only one set of patient measures are recorded per day and are averaged weekly to compress data storage overhead. As a result, patient follow-up can be artificially restricted by the data actually captured. For instance, the monitoring features enabled by a patient medical device can potentially limit the scope of medical review and evaluation by filtering out transient but medically significant events. 1, fiche 1, Anglais, - patient%20follow%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
patient follow-up: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal 2, fiche 1, Anglais, - patient%20follow%2Dup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suivi des patients
1, fiche 1, Français, suivi%20des%20patients
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- suivi du patient 2, fiche 1, Français, suivi%20du%20patient
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il est souhaitable de mettre en place un suivi des patients en dehors de l'hôpital lorsque cela s'avère possible. La télémédecine qui est une pratique médicale à distance peut faire partie de la solution. La recherche menée ici porte donc sur une analyse des caractéristiques nécessaires d'un système de production et de transmission de données de suivi à distance des patients dans un contexte de télémédecine et leur intégration dans un système d'information pour l'aide à la décision. 1, fiche 1, Français, - suivi%20des%20patients
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
suivi des patients; suivi du patient : désignations validées par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 3, fiche 1, Français, - suivi%20des%20patients
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento del paciente
1, fiche 1, Espagnol, seguimiento%20del%20paciente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] se ha diseñado e implementado una plataforma que incluye una aplicación web para el seguimiento de los pacientes y supervisión de los pacientes por parte del equipo clínico, y una [aplicación] para los pacientes para su propio seguimiento. [...] la plataforma genera alarmas y recompensas en función de los datos introducidos. Estas propuestas permiten mejorar la productividad del personal sanitario, la toma de decisiones y el seguimiento del paciente, incluso de manera diaria y semanal. 1, fiche 1, Espagnol, - seguimiento%20del%20paciente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Protection of Life
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CFHS Patient Safety Incident Follow-Up Report
1, fiche 2, Anglais, CFHS%20Patient%20Safety%20Incident%20Follow%2DUp%20Report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CFHS: Canadian Forces Health Services. 2, fiche 2, Anglais, - CFHS%20Patient%20Safety%20Incident%20Follow%2DUp%20Report
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 2343: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - CFHS%20Patient%20Safety%20Incident%20Follow%2DUp%20Report
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2343
- Patient Safety Incident Follow-Up Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport de suivi d’incident lié à la sécurité des patients des SSFC
1, fiche 2, Français, Rapport%20de%20suivi%20d%26rsquo%3Bincident%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20patients%20des%20SSFC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SSFC : Services de santé des Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Rapport%20de%20suivi%20d%26rsquo%3Bincident%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20patients%20des%20SSFC
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 2343 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Rapport%20de%20suivi%20d%26rsquo%3Bincident%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20patients%20des%20SSFC
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2343
- Rapport de suivi d’incident lié à la sécurité des patients
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- triage patient tracking system
1, fiche 3, Anglais, triage%20patient%20tracking%20system
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An electronic system used by first responders during triage to assign bar-coded tags to patients in order to facilitate tracking them. 1, fiche 3, Anglais, - triage%20patient%20tracking%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
triage patient tracking system: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 3, Anglais, - triage%20patient%20tracking%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de triage et de suivi des patients
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20triage%20et%20de%20suivi%20des%20patients
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système électronique de triage des patients 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20triage%20des%20patients
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système électronique utilisé par les premiers intervenants durant le triage pour assigner aux patients une étiquette portant un code à barres afin de faciliter le suivi de ces patients. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20triage%20et%20de%20suivi%20des%20patients
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de triage et de suivi des patients; système électronique de triage des patients : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20triage%20et%20de%20suivi%20des%20patients
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


