TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUIVI PLACE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- On-Site Monitoring Guidelines
1, fiche 1, Anglais, On%2DSite%20Monitoring%20Guidelines
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - On%2DSite%20Monitoring%20Guidelines
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour le suivi sur place
1, fiche 1, Français, Lignes%20directrices%20pour%20le%20suivi%20sur%20place
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre précédé de : Programme des entrepreneurs. 2, fiche 1, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20le%20suivi%20sur%20place
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 1, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20le%20suivi%20sur%20place
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- failed edit field follow-up 1, fiche 2, Anglais, failed%20edit%20field%20follow%2Dup
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- failed edit field follow up
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suivi sur place des questionnaires rejetés au contrôle
1, fiche 2, Français, suivi%20sur%20place%20des%20questionnaires%20rejet%C3%A9s%20au%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 2, Français, - suivi%20sur%20place%20des%20questionnaires%20rejet%C3%A9s%20au%20contr%C3%B4le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Census
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field follow-up assignment creation 1, fiche 3, Anglais, field%20follow%2Dup%20assignment%20creation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- field follow up assignment creation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- établissement des tâches pour le suivi sur place
1, fiche 3, Français, %C3%A9tablissement%20des%20t%C3%A2ches%20pour%20le%20suivi%20sur%20place
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tablissement%20des%20t%C3%A2ches%20pour%20le%20suivi%20sur%20place
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assignment preparation for field follow-up 1, fiche 4, Anglais, assignment%20preparation%20for%20field%20follow%2Dup
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- assignment preparation for field follow up
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préparation de la tâche pour le suivi sur place
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9paration%20de%20la%20t%C3%A2che%20pour%20le%20suivi%20sur%20place
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9paration%20de%20la%20t%C3%A2che%20pour%20le%20suivi%20sur%20place
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Statistical Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-response field follow-up activity 1, fiche 5, Anglais, non%2Dresponse%20field%20follow%2Dup%20activity
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- nonresponse field follow-up activity
- non-response field follow-up activities
- non response field follow-up activity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Méthodes statistiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- activité de suivi sur place des cas de non-réponse
1, fiche 5, Français, activit%C3%A9%20de%20suivi%20sur%20place%20des%20cas%20de%20non%2Dr%C3%A9ponse
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 5, Français, - activit%C3%A9%20de%20suivi%20sur%20place%20des%20cas%20de%20non%2Dr%C3%A9ponse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- activités de suivi sur place des cas de non-réponse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- field follow-up 1, fiche 6, Anglais, field%20follow%2Dup
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- field follow up
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suivi sur place
1, fiche 6, Français, suivi%20sur%20place
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 6, Français, - suivi%20sur%20place
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- personal follow-up visit 1, fiche 7, Anglais, personal%20follow%2Dup%20visit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- suivi sur place
1, fiche 7, Français, suivi%20sur%20place
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 7, Français, - suivi%20sur%20place
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


