TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUIVI PROGRES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Progress Monitoring Committee
1, fiche 1, Anglais, Progress%20Monitoring%20Committee
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The committee's work is to monitor] the progress of the Governments of Canada and Nova Scotia to advance the findings of the Final Report of the Mass Casualty Commission. 1, fiche 1, Anglais, - Progress%20Monitoring%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de suivi des progrès
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20suivi%20des%20progr%C3%A8s
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le comité effectue] les travaux de suivi des progrès réalisés par les gouvernements du Canada et de la Nouvelle-Écosse en vue de faire avancer les conclusions du rapport final de la Commission des pertes massives. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20suivi%20des%20progr%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monitoring of progress
1, fiche 2, Anglais, monitoring%20of%20progress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
monitoring of progress as well as review and revision of the plan 1, fiche 2, Anglais, - monitoring%20of%20progress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suivi des progrès
1, fiche 2, Français, suivi%20des%20progr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
suivi des progrès ainsi que revue et révision du plan 1, fiche 2, Français, - suivi%20des%20progr%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tracking Progress - Internal La Relève 1, fiche 3, Anglais, Tracking%20Progress%20%2D%20Internal%20La%20Rel%C3%A8ve
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Suivi longitudinal des progrès de La Relève interne
1, fiche 3, Français, Suivi%20longitudinal%20des%20progr%C3%A8s%20de%20La%20Rel%C3%A8ve%20interne
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Document sur l'Intracom de la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 3, Français, - Suivi%20longitudinal%20des%20progr%C3%A8s%20de%20La%20Rel%C3%A8ve%20interne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


