TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUIVI VERIFICATION [10 fiches]

Fiche 1 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
OBS

Version: v. 2.0. Overview: This fully-documented system, requiring Powerbuilder 5.04 run-time and Oracle 32 bit to run, is used to track information pertaining to internal audits and evaluations. AEFTS is designed to capture relevant management information at the project level, and detailed information on activities related to any recommendations made on projects, in order to follow up on their implementation and report on the status to senior management. AEFTS is a small client-server (Windows 95) application with a PowerBuilder front-end and an Oracle back-end. Donor: Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
OBS

v. 2.0. Donneur: Affaires indiennes et du Nord Canada. Aperçu général : Ce système entièrement documenté, qui demande le logiciel PowerBuilder 5.04 run-time et le logiciel Oracle 32 bit pour l'exécuter, est utilisé pour tracer l'information provenant des vérifications à l'interne et des évaluations. Le SSÉV a été conçu pour permettre la saisie de l'information de gestion au niveau du projet, et les renseignements détaillés sur les activités en relatif des recommandations fait sur les projets en vue d'assurer le suivi de leur mise en œuvre et de présenter un rapport aux cadres supérieurs sur le statut. AEFTS est une application client-serveur (Windows 95) et il est élaboré avec un logiciel frontal « PowerBuilder » et un logiciel dorsal « Oracle ».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Le terme «monitoring», pour le Bureau de l'audit interne, n'a pas le sens de contrôle, mais bien de suivi.

OBS

audit des activités de suivi : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Auditing (Accounting)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, Publication no. 1983-03

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Publication numéro 1983-03 du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Taxation
OBS

Internal audit prepared by Canada Revenue Agency.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Fiscalité
OBS

Vérification interne préparée par l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Federal Administration
OBS

Public Service Commission of Canada, Ottawa, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Auditing (Accounting)
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Validation Review - Audit Guide and Monitoring Framework

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vérification (Comptabilité)
  • Administration fédérale
OBS

Publication du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor] : numéro 12 de la série «Vers une meilleure gestion» (Managing Better).

Terme(s)-clé(s)
  • Examen de validation-Guide de vérification et cadre de suivi ministériel

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

United Nations. Press kit no 3, "The United Nations and the peace process in Central America", p. 3.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Nations Unies. Pochette d'information n° 3, «L'Organisation des Nations Unies et le processus de paix en Amérique centrale», p. 3.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
OBS

Lexique de la Commission de la Fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :