TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUIVRE CAP [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- steer a specific course
1, fiche 1, Anglais, steer%20a%20specific%20course
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depending on the sea state, the target vessel will be ordered to steer a specific course. 1, fiche 1, Anglais, - steer%20a%20specific%20course
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suivre un cap précis
1, fiche 1, Français, suivre%20un%20cap%20pr%C3%A9cis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Charting the course: towards a Marine Conservation Areas Act: discussion paper
1, fiche 2, Anglais, Charting%20the%20course%3A%20towards%20a%20Marine%20Conservation%20Areas%20Act%3A%20discussion%20paper
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian Heritage, Parks Canada, 1997. 1, fiche 2, Anglais, - Charting%20the%20course%3A%20towards%20a%20Marine%20Conservation%20Areas%20Act%3A%20discussion%20paper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le Cap à suivre : pour une loi sur les aires marines de conservation : document de consultation
1, fiche 2, Français, Le%20Cap%20%C3%A0%20suivre%20%3A%20pour%20une%20loi%20sur%20les%20aires%20marines%20de%20conservation%20%3A%20document%20de%20consultation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Patrimoine canadien, Parcs Canada, 1997. 1, fiche 2, Français, - Le%20Cap%20%C3%A0%20suivre%20%3A%20pour%20une%20loi%20sur%20les%20aires%20marines%20de%20conservation%20%3A%20document%20de%20consultation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heading to steer 1, fiche 3, Anglais, heading%20to%20steer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cap à suivre
1, fiche 3, Français, cap%20%C3%A0%20suivre
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- course-to-steer indicator 1, fiche 4, Anglais, course%2Dto%2Dsteer%20indicator
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- course to steer indicator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur du cap à suivre
1, fiche 4, Français, indicateur%20du%20cap%20%C3%A0%20suivre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fly one's course
1, fiche 5, Anglais, fly%20one%27s%20course
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(G.S.M., p. 105, 2.95 e) 1, fiche 5, Anglais, - fly%20one%27s%20course
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- suivre son cap
1, fiche 5, Français, suivre%20son%20cap
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Fontanet) 1, fiche 5, Français, - suivre%20son%20cap
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- steer a heading
1, fiche 6, Anglais, steer%20a%20heading
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
see heading 1, fiche 6, Anglais, - steer%20a%20heading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tenir un cap 1, fiche 6, Français, tenir%20un%20cap
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- suivre un cap 1, fiche 6, Français, suivre%20un%20cap
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


