TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUIVRE COURS [13 fiches]

Fiche 1 2016-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Scholarships and Research Grants
CONT

Course load requirements. Loans, grants, and interest-free status all require students to be enrolled in at least 60% ... of a full-time course load in each term.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Les demandeurs de prêt doivent démontrer des besoins financiers et doivent satisfaire aux exigences relatives à la charge de cours. Les étudiants à temps plein doivent s'inscrire à une charge de cours supérieure à 60 pour cent [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Special-Language Phraseology
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1983-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education
OBS

I am taking french courses.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

Je suis des cours de français (mais : je prends des leçons de français).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

titre officiel d'un formulaire (dans les avis de concours) SJ 2-75

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :