TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUIVRE TRAITEMENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- undergo treatment
1, fiche 1, Anglais, undergo%20treatment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The European Parliament hopes that former prime minister of Ukraine ... will be allowed to go to Germany to undergo treatment. 2, fiche 1, Anglais, - undergo%20treatment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suivre un traitement
1, fiche 1, Français, suivre%20un%20traitement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- subir un traitement 2, fiche 1, Français, subir%20un%20traitement
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, vous pouvez toucher des prestations de maladie à l'extérieur du Canada seulement si vous allez dans un autre pays pour suivre un traitement médical qui n'est pas offert ou immédiatement disponible dans un hôpital, une clinique médicale ou établissement de santé équivalent au Canada. 1, fiche 1, Français, - suivre%20un%20traitement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Non-Surgical Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attend an out-patient program
1, fiche 2, Anglais, attend%20an%20out%2Dpatient%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- attend an outpatient program 2, fiche 2, Anglais, attend%20an%20outpatient%20program
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A young offender. 1, fiche 2, Anglais, - attend%20an%20out%2Dpatient%20program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suivre un traitement externe 1, fiche 2, Français, suivre%20un%20traitement%20externe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- permit for treatment
1, fiche 3, Anglais, permit%20for%20treatment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - permit%20for%20treatment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- permis pour suivre un traitement
1, fiche 3, Français, permis%20pour%20suivre%20un%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - permis%20pour%20suivre%20un%20traitement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
- Office Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Standing Review Committee on Word-Processing Training 1, fiche 4, Anglais, Standing%20Review%20Committee%20on%20Word%2DProcessing%20Training
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
- Bureautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité permanent chargé de suivre la formation au traitement de textes
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20charg%C3%A9%20de%20suivre%20la%20formation%20au%20traitement%20de%20textes
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Capacitación del personal
- Ofimática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Comité permanente sobre capacitación para el procesamiento de textos
1, fiche 4, Espagnol, Comit%C3%A9%20permanente%20sobre%20capacitaci%C3%B3n%20para%20el%20procesamiento%20de%20textos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- keep track of a request 1, fiche 5, Anglais, keep%20track%20of%20a%20request
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- suivre le traitement d’une demande 1, fiche 5, Français, suivre%20le%20traitement%20d%26rsquo%3Bune%20demande
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- suivre l’évolution d’une demande 1, fiche 5, Français, suivre%20l%26rsquo%3B%C3%A9volution%20d%26rsquo%3Bune%20demande
- suivre le cheminement d’une demande 1, fiche 5, Français, suivre%20le%20cheminement%20d%26rsquo%3Bune%20demande
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- administer a medical treatment
1, fiche 6, Anglais, administer%20a%20medical%20treatment
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faire suivre un traitement médical 1, fiche 6, Français, faire%20suivre%20un%20traitement%20m%C3%A9dical
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


