TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TACK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tack
1, fiche 1, Anglais, tack
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The property of an adhesive that enables it to form a bond of measurable strength immediately after adhesive and adherent are brought into contact under low pressure. 2, fiche 1, Anglais, - tack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adhérence instantanée
1, fiche 1, Français, adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pégosité 1, fiche 1, Français, p%C3%A9gosit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- adhérence immédiate 2, fiche 1, Français, adh%C3%A9rence%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin
- pouvoir piégeant 3, fiche 1, Français, pouvoir%20pi%C3%A9geant
correct, nom masculin
- tack 1, fiche 1, Français, tack
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Faculté d'un adhésif de maintenir ensemble instantanément deux supports. 1, fiche 1, Français, - adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tack : terme anglais remplacé par le terme pégosité. 1, fiche 1, Français, - adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
adhérence instantanée; pégosité : Definition et termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 1, Français, - adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adhesividad
1, fiche 1, Espagnol, adhesividad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un adhesivo que le permite formar una unión de fuerza mensurable inmediatamente después de que el adhesivo y el adherido entran en contacto a baja presión. 1, fiche 1, Espagnol, - adhesividad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- T channel acknowledgement
1, fiche 2, Anglais, T%20channel%20acknowledgement
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TACK 1, fiche 2, Anglais, TACK
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
T channel acknowledgement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - T%20channel%20acknowledgement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accusé de réception de canal T
1, fiche 2, Français, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20canal%20T
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TACK 1, fiche 2, Français, TACK
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accusé de réception de canal T : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20canal%20T
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo por canal T
1, fiche 2, Espagnol, acuse%20de%20recibo%20por%20canal%20T
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TACK 1, fiche 2, Espagnol, TACK
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acuse de recibo por canal T; TACK: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - acuse%20de%20recibo%20por%20canal%20T
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Packaging Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hot tack 1, fiche 3, Anglais, hot%20tack
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Techniques d'emballage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tenue à chaud des soudures
1, fiche 3, Français, tenue%20%C3%A0%20chaud%20des%20soudures
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tenue des soudures à chaud 2, fiche 3, Français, tenue%20des%20soudures%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
- Hot Tack 1, fiche 3, Français, Hot%20Tack
nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] aptitude d'une couche de thermoscellage à conserver sa cohésion lors de son refroidissement et de son durcissement. 2, fiche 3, Français, - tenue%20%C3%A0%20chaud%20des%20soudures
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'étude des possibilités d'emploi des polymères comme couches de scellage, il faut évaluer quatre propriétés essentielles : la résistance des soudures (ou tenue à froid), la température de scellage, la tenue des soudures à chaud (fréquemment dénommées "hot tack") et la faculté de scellage à travers les résidus des produits. 2, fiche 3, Français, - tenue%20%C3%A0%20chaud%20des%20soudures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :