TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TACS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brigade tactical air control systems detachment
1, fiche 1, Anglais, brigade%20tactical%20air%20control%20systems%20detachment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Bde TACS Det 1, fiche 1, Anglais, Bde%20TACS%20Det
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brigade tactical air control systems detachment; Bde TACS Det: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - brigade%20tactical%20air%20control%20systems%20detachment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détachement de systèmes de contrôle aérien tactique de brigade
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tachement%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique%20de%20brigade
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Dét TACS Bde 1, fiche 1, Français, D%C3%A9t%20TACS%20Bde
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
détachement de systèmes de contrôle aérien tactique de brigade; Dét TACS Bde : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9tachement%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique%20de%20brigade
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- total access communication system
1, fiche 2, Anglais, total%20access%20communication%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TACS 2, fiche 2, Anglais, TACS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système TACS
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20TACS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de communication à accès total 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20total
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Total Access Cellular System 1, fiche 3, Anglais, Total%20Access%20Cellular%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mobile communications 3, fiche 3, Anglais, - Total%20Access%20Cellular%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Transatlantic Air Charter Service 1, fiche 4, Anglais, Transatlantic%20Air%20Charter%20Service
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference Study Group. 1, fiche 4, Anglais, - Transatlantic%20Air%20Charter%20Service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Services aériens affrétés transatlantiques 1, fiche 4, Français, Services%20a%C3%A9riens%20affr%C3%A9t%C3%A9s%20transatlantiques
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :