TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TACTIQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Ship's Aircraft (Military)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tactical air control centre
1, fiche 1, Anglais, tactical%20air%20control%20centre
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TACC 2, fiche 1, Anglais, TACC
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tactical air control center 3, fiche 1, Anglais, tactical%20air%20control%20center
correct, nom, États-Unis
- TACC 4, fiche 1, Anglais, TACC
correct, nom
- TACC 4, fiche 1, Anglais, TACC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The principal air operations installation, which may be land or ship based, from which all aircraft and air warning functions of tactical air operations are controlled. 5, fiche 1, Anglais, - tactical%20air%20control%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tactical air control centre; TACC: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - tactical%20air%20control%20centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tactical air control centre; TACC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - tactical%20air%20control%20centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de contrôle aérien tactique
1, fiche 1, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCAT 2, fiche 1, Français, CCAT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centre de contrôle tactique Air 3, fiche 1, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20tactique%20Air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CCTA 4, fiche 1, Français, CCTA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CCTA 4, fiche 1, Français, CCTA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Principale installation d'opérations aériennes, qui peut être basée à terre ou sur un navire, d'où sont contrôlés tous les aéronefs et d'où sont contrôlées toutes les fonctions d'alerte aérienne relatives aux opérations aériennes tactiques. 3, fiche 1, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle aérien tactique; centre de contrôle tactique Air; CCTA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centre de contrôle aérien tactique : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
centre de contrôle aérien tactique; CCAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Aeronaves embarcadas (Militar)
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- centro de control aerotáctico
1, fiche 1, Espagnol, centro%20de%20control%20aerot%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instalación principal para operaciones aéreas (basada en tierra o en un barco) desde donde se controlan todas las aeronaves y acciones aéreas tácticas. 1, fiche 1, Espagnol, - centro%20de%20control%20aerot%C3%A1ctico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maritime tactical publication
1, fiche 2, Anglais, maritime%20tactical%20publication
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MTP 2, fiche 2, Anglais, MTP
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maritime tactical publication; MTP: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - maritime%20tactical%20publication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- publication tactique maritime
1, fiche 2, Français, publication%20tactique%20maritime
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
publication tactique maritime : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - publication%20tactique%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Force Tactical Training Centre
1, fiche 3, Anglais, Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AFTTC 1, fiche 3, Anglais, AFTTC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AFTTC's fundamental mandate is to provide realistic training to participants in order to simulate the critical lessons presumed to be amassed by operational aircrew during those first 10 combat missions in a hostile environment. 2, fiche 3, Anglais, - Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Tactical Training Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction tactique de la force aérienne
1, fiche 3, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CITFA 1, fiche 3, Français, CITFA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le [Centre d'instruction tactique de la force aérienne] a pour mandat d'offrir aux participants un entraînement réaliste en simulant les pires situations que les équipages ont expérimentées durant les dix premières missions de combat en milieu hostile et dont on a tiré des leçons. 2, fiche 3, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Tactics
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Maritime Tactical Operator Course
1, fiche 4, Anglais, Maritime%20Tactical%20Operator%20Course
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MTOC 1, fiche 4, Anglais, MTOC
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Maritime Tactical Operator Course (MTOC) involves extensive training in advanced MIO [maritime interdiction operation] tactics. This includes, hand-to-hand combat, improvised explosive device identification, littoral operations (light patrolling, advance-to-contact training and securing a beachhead), close quarters battle, tactical shooting and tactical questioning. 1, fiche 4, Anglais, - Maritime%20Tactical%20Operator%20Course
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Tactique militaire
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cours d’opérateur tactique maritime
1, fiche 4, Français, Cours%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateur%20tactique%20maritime
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- COTM 1, fiche 4, Français, COTM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Cours d'opérateur tactique maritime (COTM) comprend une formation approfondie en tactiques avancées des opérations maritimes d'interdiction, notamment le combat à mains nues, l'identification d'engins explosifs improvisés, les opérations littorales (patrouille légère, entraînement aux manœuvres de marche à l'ennemi et sécurisation d'une plage), le combat rapproché, le tir tactique et les techniques d'interrogation tactique. 1, fiche 4, Français, - Cours%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateur%20tactique%20maritime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tactical aviation group
1, fiche 5, Anglais, tactical%20aviation%20group
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TAG 1, fiche 5, Anglais, TAG
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tactical aviation group; TAG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - tactical%20aviation%20group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe d’aviation tactique
1, fiche 5, Français, groupe%20d%26rsquo%3Baviation%20tactique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GAT 1, fiche 5, Français, GAT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
groupe d'aviation tactique; GAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baviation%20tactique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tactical sonar range
1, fiche 6, Anglais, tactical%20sonar%20range
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TSR 2, fiche 6, Anglais, TSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A range based on reported predicted sonar range that may make allowances for probable submarine depth, alertness of operators, level of unit efficiency, and so forth. 3, fiche 6, Anglais, - tactical%20sonar%20range
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tactical sonar range; TSR: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - tactical%20sonar%20range
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- portée sonar tactique
1, fiche 6, Français, port%C3%A9e%20sonar%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PST 2, fiche 6, Français, PST
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
portée sonar tactique; PST : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - port%C3%A9e%20sonar%20tactique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Combat Support
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- armoured combat support vehicle
1, fiche 7, Anglais, armoured%20combat%20support%20vehicle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACSV 2, fiche 7, Anglais, ACSV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- armoured battlefield support vehicle 3, fiche 7, Anglais, armoured%20battlefield%20support%20vehicle
OTAN, moins fréquent, normalisé
- ABSV 4, fiche 7, Anglais, ABSV
OTAN, moins fréquent, normalisé
- ABSV 4, fiche 7, Anglais, ABSV
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The new and modern fleet of armoured combat support vehicles (ACSV) will provide ambulances, mobile repair and vehicle recovery vehicles, as well as engineer support vehicles and command posts, for both domestic and international operations. 5, fiche 7, Anglais, - armoured%20combat%20support%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
armoured battlefield support vehicle; ABSV: designations standardized by NATO. 6, fiche 7, Anglais, - armoured%20combat%20support%20vehicle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- armored battlefield support vehicle
- armored combat support vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de soutien au combat
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20soutien%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VBSC 1, fiche 7, Français, VBSC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- véhicule blindé d’appui tactique 2, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20d%26rsquo%3Bappui%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBAT 3, fiche 7, Français, VBAT
correct, nom masculin
- VBAT 3, fiche 7, Français, VBAT
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau parc moderne de véhicules blindés de soutien au combat (VBSC) est constitué d’ambulances, de véhicules de réparation mobile et de véhicules de dépannage, ainsi que de véhicules de soutien du génie et de postes de commandement, aux fins d’exécution d’opérations nationales et internationales. 4, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20soutien%20au%20combat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
véhicule blindé d’appui tactique : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20soutien%20au%20combat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Equipment
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Tactics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tactical unmanned vehicle
1, fiche 8, Anglais, tactical%20unmanned%20vehicle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TUV 2, fiche 8, Anglais, TUV
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tactical uncrewed vehicle 3, fiche 8, Anglais, tactical%20uncrewed%20vehicle
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The tactical unmanned vehicle (TUV) must be able to conduct reconnaissance, surveillance and target acquisition (RSTA) ... 4, fiche 8, Anglais, - tactical%20unmanned%20vehicle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- véhicule tactique sans équipage
1, fiche 8, Français, v%C3%A9hicule%20tactique%20sans%20%C3%A9quipage
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Tactics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- battle group unmanned aircraft
1, fiche 9, Anglais, battle%20group%20unmanned%20aircraft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- BGUMA 2, fiche 9, Anglais, BGUMA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- battle group uncrewed aircraft 3, fiche 9, Anglais, battle%20group%20uncrewed%20aircraft
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
battle group unmanned aircraft; BGUMA: designations standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - battle%20group%20unmanned%20aircraft
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aéronef sans pilote de groupement tactique
1, fiche 9, Français, a%C3%A9ronef%20sans%20pilote%20de%20groupement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aéronef sans pilote de groupement tactique : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - a%C3%A9ronef%20sans%20pilote%20de%20groupement%20tactique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Tactics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- battle group unmanned air vehicle
1, fiche 10, Anglais, battle%20group%20unmanned%20air%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BGUAV 2, fiche 10, Anglais, BGUAV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- battle group uncrewed air vehicle 3, fiche 10, Anglais, battle%20group%20uncrewed%20air%20vehicle
proposition
- BGUAV 3, fiche 10, Anglais, BGUAV
proposition
- BGUAV 3, fiche 10, Anglais, BGUAV
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
battle group unmanned air vehicle; BGUAV: designations standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - battle%20group%20unmanned%20air%20vehicle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- véhicule aérien sans pilote de groupement tactique
1, fiche 10, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote%20de%20groupement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
véhicule aérien sans pilote de groupement tactique : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote%20de%20groupement%20tactique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tactical sub-concept
1, fiche 11, Anglais, tactical%20sub%2Dconcept
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A statement, in broad outline, for a specific field of military capability within a tactical concept which provides a common basis both for equipment and weapon system development and for future development of tactical doctrine. 1, fiche 11, Anglais, - tactical%20sub%2Dconcept
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tactical sub-concept: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 11, Anglais, - tactical%20sub%2Dconcept
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- tactical sub concept
- tactical subconcept
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sous-concept tactique
1, fiche 11, Français, sous%2Dconcept%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Énoncé, formulé en termes généraux, d'un aspect déterminé des moyens militaires relevant d'un concept tactique, et à partir duquel sont mis au point un équipement, un système d'arme, ainsi que la doctrine tactique correspondante. 1, fiche 11, Français, - sous%2Dconcept%20tactique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sous-concept tactique : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - sous%2Dconcept%20tactique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sous concept tactique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- subconcepto táctico
1, fiche 11, Espagnol, subconcepto%20t%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enunciado, expresado en términos generales, de un aspecto general del potencial militar, perteneciente a un concepto táctico, a partir del que se prepara una base común para un equipo, un determinado sistema de armas y para la doctrina táctica correspondiente. 1, fiche 11, Espagnol, - subconcepto%20t%C3%A1ctico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- theatre air control system
1, fiche 12, Anglais, theatre%20air%20control%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TACS 2, fiche 12, Anglais, TACS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tactical air control system 1, fiche 12, Anglais, tactical%20air%20control%20system
à éviter, OTAN
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The organization and equipment necessary to plan, direct and control theatre air operations and to coordinate air operations with other services. 1, fiche 12, Anglais, - theatre%20air%20control%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The theatre air control system] is composed of control agencies and communications-electronics facilities which provide the means for centralized control and decentralized execution of missions. 1, fiche 12, Anglais, - theatre%20air%20control%20system
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
theatre air control system; TACS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - theatre%20air%20control%20system
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- theater air control system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de contrôle aérien de théâtre
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système de contrôle aérien tactique 1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
à éviter, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Organisation et équipement nécessaires à la planification, à la direction et au contrôle des opérations aériennes sur le théâtre ainsi qu'à leur coordination avec celles d'autres armées. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ce système englobe les organismes de contrôle et les installations de communication-électroniques nécessaires à un contrôle centralisé et une exécution décentralisée des missions. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
système de contrôle aérien de théâtre : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Target Acquisition
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tactical control radar
1, fiche 13, Anglais, tactical%20control%20radar
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A radar used for target allocation or target selection. 1, fiche 13, Anglais, - tactical%20control%20radar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acquisition d'objectif
Fiche 13, La vedette principale, Français
- radar de contrôle tactique
1, fiche 13, Français, radar%20de%20contr%C3%B4le%20tactique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Radar utilisé pour la localisation ou la sélection de cible. 1, fiche 13, Français, - radar%20de%20contr%C3%B4le%20tactique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tactical towed array system
1, fiche 14, Anglais, tactical%20towed%20array%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TACTAS 2, fiche 14, Anglais, TACTAS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tactical towed array sonar 1, fiche 14, Anglais, tactical%20towed%20array%20sonar
correct, OTAN, normalisé
- TACTAS 2, fiche 14, Anglais, TACTAS
correct, OTAN, normalisé
- TACTAS 2, fiche 14, Anglais, TACTAS
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tactical towed array system; tactical towed array sonar; TACTAS: designations standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - tactical%20towed%20array%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système tactique d’antenne remorquée
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20tactique%20d%26rsquo%3Bantenne%20remorqu%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sonar tactique à antenne remorquée 1, fiche 14, Français, sonar%20tactique%20%C3%A0%20antenne%20remorqu%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- TAS tactique 1, fiche 14, Français, TAS%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
système tactique d'antenne remorquée; sonar tactique à antenne remorquée : désignations normalisées par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20tactique%20d%26rsquo%3Bantenne%20remorqu%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tactical command
1, fiche 15, Anglais, tactical%20command
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TACOM 2, fiche 15, Anglais, TACOM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The authority delegated to a commander to assign tasks to forces under their command for the accomplishment of the mission assigned by higher authority, and to retain or delegate tactical control of units. 3, fiche 15, Anglais, - tactical%20command
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tactical command; TACOM: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - tactical%20command
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- commandement tactique
1, fiche 15, Français, commandement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Autorité déléguée à un commandant pour attribuer des tâches aux forces placées sous son commandement, en vue de l'accomplissement de la mission ordonnée par l'autorité supérieure, et pour conserver ou déléguer le contrôle tactique des unités. 2, fiche 15, Français, - commandement%20tactique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
commandement tactique : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 15, Français, - commandement%20tactique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Ejército de tierra
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- mando táctico
1, fiche 15, Espagnol, mando%20t%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Autoridad delegada a un mando para asignar misiones a fuerzas bajo su mando para realizar misiones que han sido encomendadas por la autoridad superior. 1, fiche 15, Espagnol, - mando%20t%C3%A1ctico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- passive tactic
1, fiche 16, Anglais, passive%20tactic
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Passive tactics include attraction, containment, and investigation. These search techniques do not involve physically entering the search area (the area in which responders will search for the missing person). 1, fiche 16, Anglais, - passive%20tactic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tactique de recherche passive
1, fiche 16, Français, tactique%20de%20recherche%20passive
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tactique de recherche passive : désignation proposée par analogie avec tactique de recherche active. 1, fiche 16, Français, - tactique%20de%20recherche%20passive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tactical decision aid
1, fiche 17, Anglais, tactical%20decision%20aid
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TDA 2, fiche 17, Anglais, TDA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tactical decision aid; TDA: designations standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - tactical%20decision%20aid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aide à la prise de décisions au niveau tactique
1, fiche 17, Français, aide%20%C3%A0%20la%20prise%20de%20d%C3%A9cisions%20au%20niveau%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
aide à la prise de décisions au niveau tactique : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20prise%20de%20d%C3%A9cisions%20au%20niveau%20tactique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tactical air direction centre
1, fiche 18, Anglais, tactical%20air%20direction%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TADC 2, fiche 18, Anglais, TADC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- tactical air direction center 3, fiche 18, Anglais, tactical%20air%20direction%20center
correct
- TADC 4, fiche 18, Anglais, TADC
correct
- TADC 4, fiche 18, Anglais, TADC
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tactical air direction centre; TADC: designations standardized by NATO. 5, fiche 18, Anglais, - tactical%20air%20direction%20centre
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- centre de direction aérienne tactique
1, fiche 18, Français, centre%20de%20direction%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
centre de direction aérienne tactique : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 18, Français, - centre%20de%20direction%20a%C3%A9rienne%20tactique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Military Tactics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tactical spectrum management system
1, fiche 19, Anglais, tactical%20spectrum%20management%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TSMS 2, fiche 19, Anglais, TSMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tactical spectrum management system; TSMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - tactical%20spectrum%20management%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système tactique de gestion du spectre
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20tactique%20de%20gestion%20du%20spectre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
système tactique de gestion du spectre : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20tactique%20de%20gestion%20du%20spectre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tactical air
1, fiche 20, Anglais, tactical%20air
correct, adjectif, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- TACAIR 2, fiche 20, Anglais, TACAIR
correct, adjectif, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tactical air; TACAIR: designations standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - tactical%20air
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aérien tactique
1, fiche 20, Français, a%C3%A9rien%20tactique
correct, adjectif masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- aérienne tactique 1, fiche 20, Français, a%C3%A9rienne%20tactique
correct, adjectif féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aérien tactique; aérienne tactique : désignations normalisées par l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- submarine-launched one-way tactical buoy
1, fiche 21, Anglais, submarine%2Dlaunched%20one%2Dway%20tactical%20buoy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- submarine-launched one-way transmitter buoy 1, fiche 21, Anglais, submarine%2Dlaunched%20one%2Dway%20transmitter%20buoy
correct
- SLOT buoy 1, fiche 21, Anglais, SLOT%20buoy
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A buoy with an on-board radio transmitter for sending a message from a submerged submarine to the overwater world. 1, fiche 21, Anglais, - submarine%2Dlaunched%20one%2Dway%20tactical%20buoy
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The basic purpose of the SLOT buoy is to establish a line of communication from a single, submerged, usually military submarine to their superordinate, onshore military or civilian command structure or fellow overwater units. 1, fiche 21, Anglais, - submarine%2Dlaunched%20one%2Dway%20tactical%20buoy
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- submarine launched one way tactical buoy
- submarine launched one way transmitter buoy
- submarine launched one-way transmitter buoy
- submarine-launched one way transmitter buoy
- submarine-launched one way tactical buoy
- submarine launched one-way tactical buoy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Signalisation (Transport par eau)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bouée tactique à émission unilatérale larguée d’un sous-marin
1, fiche 21, Français, bou%C3%A9e%20tactique%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20unilat%C3%A9rale%20largu%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bun%20sous%2Dmarin
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bouée SLOT 1, fiche 21, Français, bou%C3%A9e%20SLOT
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
- Air Space Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- aircraft control unit
1, fiche 22, Anglais, aircraft%20control%20unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ACU 2, fiche 22, Anglais, ACU
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A unit with facilities and personnel, including controllers, for conducting aircraft control and which exercises tactical control of aircraft or [units]. 1, fiche 22, Anglais, - aircraft%20control%20unit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
aircraft control unit; ACU: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - aircraft%20control%20unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- unité de contrôle tactique air
1, fiche 22, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20tactique%20air
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ACU 2, fiche 22, Français, ACU
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unité disposant des moyens et du personnel, y compris des contrôleurs, nécessaires pour exécuter le contrôle des aéronefs et qui exerce le contrôle tactique des aéronefs. 1, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20tactique%20air
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
unité de contrôle tactique air : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20tactique%20air
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
- Control del espacio aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- unidad de control aerotáctico
1, fiche 22, Espagnol, unidad%20de%20control%20aerot%C3%A1ctico
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unidad con instalaciones y personal, incluidos controladores, para dirigir el control de aeronaves y que ejerce el control táctico de las aeronaves. 1, fiche 22, Espagnol, - unidad%20de%20control%20aerot%C3%A1ctico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Army Doctrine and Tactics Board
1, fiche 23, Anglais, Army%20Doctrine%20and%20Tactics%20Board
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ADTB 1, fiche 23, Anglais, ADTB
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre
1, fiche 23, Français, Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CDTAT 1, fiche 23, Français, CDTAT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; CDTAT : désignations adoptées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 23, Français, - Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tactical aviation
1, fiche 24, Anglais, tactical%20aviation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Transporting equipment and troops. 1, fiche 24, Anglais, - tactical%20aviation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- aviation tactique
1, fiche 24, Français, aviation%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Transport d'équipement et de personnel militaire. 1, fiche 24, Français, - aviation%20tactique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response/Tactical Troop Co-ordinator 1, fiche 25, Anglais, Emergency%20Response%2FTactical%20Troop%20Co%2Dordinator
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Response/Tactical Troop Coordinator
- Emergency Response and Tactical Troop Co-ordinator
- Emergency Response and Tactical Troop Coordinator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Groupe tactique d’intervention et de l'Équipe anti-émeute
1, fiche 25, Français, coordonnateur%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20l%27%C3%89quipe%20anti%2D%C3%A9meute
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du Groupe tactique d’intervention et de l'Équipe anti-émeute 1, fiche 25, Français, coordonnatrice%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20l%27%C3%89quipe%20anti%2D%C3%A9meute
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur du Groupe tactique d’intervention et de l'Équipe anti-émeute
- coordinatrice du Groupe tactique d’intervention et de l'Équipe anti-émeute
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tactical clearing
1, fiche 26, Anglais, tactical%20clearing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In the context of covert entry, covertly entering and clearing a place of any threat that could compromise officer and/or public safety, the investigation, and/or sensitive operational techniques. 1, fiche 26, Anglais, - tactical%20clearing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prise tactique de lieu
1, fiche 26, Français, prise%20tactique%20de%20lieu
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte d'une entrée secrète, fait de s'introduire secrètement dans un lieu et d'en éliminer tout ce qui pourrait compromettre la sécurité des policiers ou du public, la conduite de l'enquête ou l'emploi de techniques opérationnelles de nature délicate. 1, fiche 26, Français, - prise%20tactique%20de%20lieu
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-11-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ERT Training Committee
1, fiche 27, Anglais, ERT%20Training%20Committee
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 27, Anglais, - ERT%20Training%20Committee
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Response Team Training Committee
- Emergency Response Teams Training Committee
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité de formation des GTI
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20de%20formation%20des%20GTI
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Comité sur la formation GTI 1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20formation%20GTI
voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d'intervention. 1, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20de%20formation%20des%20GTI
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Comité sur la formation GTI : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations tactiques» de la Gendarmerie royale du Canada, «Comité de formation des GTI» est préférable, car «comité» se construit généralement avec la préposition «de» et il y a au moins un GTI dans chaque province et territoire. 1, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20de%20formation%20des%20GTI
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Comité de formation des groupes tactiques d’intervention
- Comité sur la formation du Groupe tactique d’intervention
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-11-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ERT Equipment and Weapons Committee
1, fiche 28, Anglais, ERT%20Equipment%20and%20Weapons%20Committee
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 28, Anglais, - ERT%20Equipment%20and%20Weapons%20Committee
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Response Team Equipment and Weapons Committee
- Emergency Response Teams Equipment and Weapons Committee
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité du matériel et des armes des GTI
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20armes%20des%20GTI
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Comité sur le matériel et les armes du GTI 1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20sur%20le%20mat%C3%A9riel%20et%20les%20armes%20du%20GTI
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d'intervention. 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20armes%20des%20GTI
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Comité sur le matériel et les armes du GTI : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations tactiques» de la Gendarmerie royale du Canada, «Comité du matériel et des armes des GTI» est préférable, car «comité» se construit généralement avec la préposition «de» et il y a au moins un GTI dans chaque province et territoire. 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20armes%20des%20GTI
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Comité du matériel et des armes des groupes tactiques d’intervention
- Comité sur le matériel et les armes du Groupe tactique d’intervention
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Team coordinator 1, fiche 29, Anglais, Emergency%20Response%20Team%20coordinator
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Response Team co-ordinator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Groupe tactique d’intervention
1, fiche 29, Français, coordonnateur%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du Groupe tactique d’intervention 1, fiche 29, Français, coordonnatrice%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur du Groupe tactique d’intervention
- coordinatrice du Groupe tactique d’intervention
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Strike Team 1, fiche 30, Anglais, Emergency%20Response%20Strike%20Team
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Équipe de choc en intervention d’urgence
1, fiche 30, Français, %C3%89quipe%20de%20choc%20en%20intervention%20d%26rsquo%3Burgence
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ECIU 1, fiche 30, Français, ECIU
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Équipe d’action tactique 1, fiche 30, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20tactique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Équipe d'action tactique : appellation à éviter, car elle est plutôt l'équivalent de «Tactical Action Team». 1, fiche 30, Français, - %C3%89quipe%20de%20choc%20en%20intervention%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Medical Team 1, fiche 31, Anglais, Emergency%20Response%20Medical%20Team
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Équipe médicale d’intervention d’urgence
1, fiche 31, Français, %C3%89quipe%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- EMIU 1, fiche 31, Français, EMIU
nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Groupe tactique d’intervention médicale 1, fiche 31, Français, Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention%20m%C3%A9dicale
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Groupe tactique d'intervention médicale : appellation à éviter, car elle est plutôt l'équivalent de «Tactical Medical Response Group». 1, fiche 31, Français, - %C3%89quipe%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Team Incident Commander and Police and Public Safety Instructor 1, fiche 32, Anglais, Emergency%20Response%20Team%20Incident%20Commander%20and%20Police%20and%20Public%20Safety%20Instructor
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Response Team Incidents Commander and Police and Public Safety Instructor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- commandant des interventions du Groupe tactique d’intervention et instructeur en sécurité publique et policière
1, fiche 32, Français, commandant%20des%20interventions%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20instructeur%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20polici%C3%A8re
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- commandante des interventions du Groupe tactique d’intervention et instructrice en sécurité publique et policière 1, fiche 32, Français, commandante%20des%20interventions%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20instructrice%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20polici%C3%A8re
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Officer in Charge of the Emergency Response Team and the Critical Incident Program 1, fiche 33, Anglais, Officer%20in%20Charge%20of%20the%20Emergency%20Response%20Team%20and%20the%20Critical%20Incident%20Program
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- OIC ERT/CIP 1, fiche 33, Anglais, OIC%20ERT%2FCIP
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- OIC ERT and CIP
- OIC, ERT/CIP
- OIC, ERT and CIP
- Officer in Charge Emergency Response Team/Critical Incident Program
- Officer in Charge Emergency Response Team and Critical Incident Program
- Officer in Charge, Emergency Response Team/Critical Incident Program
- Officer in Charge, Emergency Response Team and Critical Incident Program
- Officer in Charge Emergency Response Team/Critical Incidents Program
- Officer in Charge Emergency Response Team and Critical Incidents Program
- Officer in Charge, Emergency Response Team/Critical Incidents Program
- Officer in Charge, Emergency Response Team and Critical Incidents Program
- Officer in Charge of the Emergency Response Team/Critical Incident Programme
- Officer in Charge of the Emergency Response Team and the Critical Incident Programme
- Officer in Charge, Emergency Response Team/Critical Incident Programme
- Officer in Charge, Emergency Response Team and Critical Incident Programme
- Officer in Charge Emergency Response Team/Critical Incidents Programme
- Officer in Charge Emergency Response Team and Critical Incidents Programme
- Officer in Charge, Emergency Response Team/Critical Incidents Programme
- Officer in Charge, Emergency Response Team and Critical Incidents Programme
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- officier responsable du Groupe tactique d’intervention et du Programme des incidents critiques
1, fiche 33, Français, officier%20responsable%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20du%20Programme%20des%20incidents%20critiques
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- officière responsable du Groupe tactique d’intervention et du Programme des incidents critiques 1, fiche 33, Français, offici%C3%A8re%20responsable%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20du%20Programme%20des%20incidents%20critiques
nom féminin
- off. resp., GTI-PIC 1, fiche 33, Français, off%2E%20resp%2E%2C%20GTI%2DPIC
nom masculin et féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- officier responsable, Groupe tactique d’intervention-Programme des incidents critiques
- officière responsable, Groupe tactique d’intervention-Programme des incidents critiques
- officier responsable, GTI-PIC
- officière responsable, GTI-PIC
- officier responsable, GTI et PIC
- officière responsable, GTI et PIC
- off. resp., Groupe tactique d’intervention-Programme des incidents critiques
- off. resp., Groupe tactique d’intervention et Programme des incidents critiques
- off. resp., GTI et PIC
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Firearms Operations and Enforcement Support Unit
1, fiche 34, Anglais, Firearms%20Operations%20and%20Enforcement%20Support%20Unit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- FOES Unit 1, fiche 34, Anglais, FOES%20Unit
- Tactical Analysis Unit 1, fiche 34, Anglais, Tactical%20Analysis%20Unit
ancienne désignation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe du soutien aux opérations et à l’application de la loi en matière d’armes à feu
1, fiche 34, Français, Groupe%20du%20soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- GSOALAF 1, fiche 34, Français, GSOALAF
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Groupe du soutien des opérations et du contrôle en matière d’armes à feu 1, fiche 34, Français, Groupe%20du%20soutien%20des%20op%C3%A9rations%20et%20du%20contr%C3%B4le%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
voir observation, nom masculin
- GSOCAF 1, fiche 34, Français, GSOCAF
nom masculin
- GSOCAF 1, fiche 34, Français, GSOCAF
- Groupe de l'analyse tactique 1, fiche 34, Français, Groupe%20de%20l%27analyse%20tactique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Groupe du soutien des opérations et du contrôle en matière d'armes à feu : Bien que ce nom soit tiré de l'«Évaluation stratégique nationale de la menace liée aux armes à feu 2010» du Service canadien de renseignements criminels, «Groupe du soutien aux opérations et à l'application de la loi en matière d'armes à feu» est préférable. 1, fiche 34, Français, - Groupe%20du%20soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-10-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tactical headquarters
1, fiche 35, Anglais, tactical%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tac HQ 1, fiche 35, Anglais, tac%20HQ
correct, uniformisé
- tactical command post 2, fiche 35, Anglais, tactical%20command%20post
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TCP 3, fiche 35, Anglais, TCP
correct, OTAN, normalisé
- TCP 3, fiche 35, Anglais, TCP
- Tac CP 1, fiche 35, Anglais, Tac%20CP
correct, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A small, highly mobile headquarters element that functions away from the main headquarters for a limited duration to enable command at the point of main effort. 4, fiche 35, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A tactical headquarters is comprised of the commander, the immediately required staff and advisors, as well as signals and security elements. 4, fiche 35, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
tactical headquarters; tac HQ; tactical command post; Tac CP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 35, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
tactical headquarters; tac HQ; tactical command post; Tac CP; TCP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 35, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
tactical headquarters; TCP: designations standardized by NATO. 5, fiche 35, Anglais, - tactical%20headquarters
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- quartier général tactique
1, fiche 35, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- QG tac 1, fiche 35, Français, QG%20tac
correct, nom masculin, uniformisé
- poste de commandement tactique 2, fiche 35, Français, poste%20de%20commandement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- TCP 3, fiche 35, Français, TCP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- TCP 3, fiche 35, Français, TCP
- PC tac 1, fiche 35, Français, PC%20tac
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Petit élément d'un poste de commandement hautement mobile qui exécute ses fonctions loin du poste de commandement principal pendant le temps qu'il faut pour que le commandant puisse exercer le commandement au point d'effort principal. 4, fiche 35, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
quartier général tactique; QG tac; poste de commandement tactique; PC tac : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 35, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
quartier général tactique; QG tac; poste de commandement tactique; TCP; PC tac : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 35, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
poste de commandement tactique; TCP : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 35, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Drill, Deportment and Tactical Unit
1, fiche 36, Anglais, Drill%2C%20Deportment%20and%20Tactical%20Unit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 36, Anglais, - Drill%2C%20Deportment%20and%20Tactical%20Unit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de l'exercice, du maintien et de la formation tactique
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20l%27exercice%2C%20du%20maintien%20et%20de%20la%20formation%20tactique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Groupe de l’entraînement et de la discipline 1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20et%20de%20la%20discipline
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20l%27exercice%2C%20du%20maintien%20et%20de%20la%20formation%20tactique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Groupe de l'entraînement et de la discipline : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des uniformes et tenues» de la Gendarmerie royale du Canada, il est plutôt l'équivalent de «Training and Discipline Unit» et, par conséquent, «Groupe de l'exercice, du maintien et de la formation tactique» est préférable. 1, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20l%27exercice%2C%20du%20maintien%20et%20de%20la%20formation%20tactique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Military Communications
- Military Tactics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- NATO tactical broadcast
1, fiche 37, Anglais, NATO%20tactical%20broadcast
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- NTB 2, fiche 37, Anglais, NTB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
NATO tactical broadcast; NTB: designations standardized by NATO. 3, fiche 37, Anglais, - NATO%20tactical%20broadcast
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Transmissions militaires
- Tactique militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système de radiodiffusion tactique de l'OTAN
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20tactique%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- NTB 2, fiche 37, Français, NTB
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
système de radiodiffusion tactique de l'OTAN; NTB : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20tactique%20de%20l%27OTAN
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Missiles and Rockets
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- army tactical missile system
1, fiche 38, Anglais, army%20tactical%20missile%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ATACMS 2, fiche 38, Anglais, ATACMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
army tactical missile system; ATACMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 38, Anglais, - army%20tactical%20missile%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Missiles et roquettes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système de missile tactique de l'armée de terre
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20de%20missile%20tactique%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ATACMS 2, fiche 38, Français, ATACMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
système de missile tactique de l'armée de terre; ATACMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20missile%20tactique%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- squadron weapons and tactics officer
1, fiche 39, Anglais, squadron%20weapons%20and%20tactics%20officer
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SWATO 1, fiche 39, Anglais, SWATO
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
squadron weapons and tactics officer; SWATO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 39, Anglais, - squadron%20weapons%20and%20tactics%20officer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- officier d’armes et de tactique de l'escadron
1, fiche 39, Français, officier%20d%26rsquo%3Barmes%20et%20de%20tactique%20de%20l%27escadron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- O AT Esc 1, fiche 39, Français, O%20AT%20Esc
correct, nom masculin, uniformisé
- officière d’armes et de tactique de l'escadron 2, fiche 39, Français, offici%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20et%20de%20tactique%20de%20l%27escadron
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
officier d'armes et de tactique de l'escadron; O AT Esc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 39, Français, - officier%20d%26rsquo%3Barmes%20et%20de%20tactique%20de%20l%27escadron
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Air Space Control
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tactical alert zone
1, fiche 40, Anglais, tactical%20alert%20zone
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- TAZ 1, fiche 40, Anglais, TAZ
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A region around an aircraft that defines the space where it is no longer possible to execute a [manoeuvre] to avoid penetrating the PAZ [protected airspace zone]. 1, fiche 40, Anglais, - tactical%20alert%20zone
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 40, La vedette principale, Français
- zone d’alerte tactique
1, fiche 40, Français, zone%20d%26rsquo%3Balerte%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ZATAC 1, fiche 40, Français, ZATAC
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- heavy tactical vehicle
1, fiche 41, Anglais, heavy%20tactical%20vehicle
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... heavy tactical vehicles are designed ... to transport ammunition, petroleum, oils and lubricants[, to resupply units and to carry out] other missions throughout the tactical environment [in order] to support modern and highly mobile combat units. 2, fiche 41, Anglais, - heavy%20tactical%20vehicle
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- véhicule tactique lourd
1, fiche 41, Français, v%C3%A9hicule%20tactique%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de ruedas (Militar)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- vehículo táctico pesado
1, fiche 41, Espagnol, veh%C3%ADculo%20t%C3%A1ctico%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Renault Trucks Defense mantiene conversaciones con el Ejército de Tierra brasileño para ofrecerles el suministro del vehículo táctico pesado KERAX en su versión 6x6. 1, fiche 41, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20t%C3%A1ctico%20pesado
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tactical air direction post
1, fiche 42, Anglais, tactical%20air%20direction%20post
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- TADP 1, fiche 42, Anglais, TADP
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A subordinate operational component of the land-based tactical air control group designed for the precision control of aircraft by radar during blind bombing, reconnaissance, night intruder and flare bombing missions. 1, fiche 42, Anglais, - tactical%20air%20direction%20post
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- poste de direction tactique aérienne
1, fiche 42, Français, poste%20de%20direction%20tactique%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Military Transportation
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- utility tactical transport helicopter
1, fiche 43, Anglais, utility%20tactical%20transport%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- UTTH 1, fiche 43, Anglais, UTTH
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
utility tactical transport helicopter; UTTH: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 43, Anglais, - utility%20tactical%20transport%20helicopter
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Transport militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- hélicoptère utilitaire de transport tactique
1, fiche 43, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20utilitaire%20de%20transport%20tactique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- HUTT 1, fiche 43, Français, HUTT
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère utilitaire de transport tactique; HUTT : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 43, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20utilitaire%20de%20transport%20tactique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ERT/Operations/Tactical Instructor
1, fiche 44, Anglais, ERT%2FOperations%2FTactical%20Instructor
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Air Carrier Operations/Tactical, Instructor 1, fiche 44, Anglais, Air%20Carrier%20Operations%2FTactical%2C%20Instructor
ancienne désignation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
001070: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 44, Anglais, - ERT%2FOperations%2FTactical%20Instructor
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 44, Anglais, - ERT%2FOperations%2FTactical%20Instructor
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: instructing members on courses within the ERT training program; providing on-going specialized training to new ERT members, e.g. aircraft and marine intervention, CBRN (chemical, biological, radiological and nuclear); and performing ERT operational duties when required. 1, fiche 44, Anglais, - ERT%2FOperations%2FTactical%20Instructor
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ERT, Operations and Tactical Instructor
- Emergency Response Team/Operations/Tactical Instructor
- Emergency Response Team, Operations and Tactical Instructor
- Air Carrier Operations Tactical Instructor
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- formateur de GTI, agent d’opérations et instructeur tactique
1, fiche 44, Français, formateur%20de%20GTI%2C%20agent%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20et%20instructeur%20tactique
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- formatrice de GTI, agente d’opérations et instructrice tactique 1, fiche 44, Français, formatrice%20de%20GTI%2C%20agente%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20et%20instructrice%20tactique
nom féminin
- instructeur tactique d’opérations de GTI 1, fiche 44, Français, instructeur%20tactique%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20de%20GTI
voir observation, nom masculin
- instructrice tactique d’opérations de GTI 1, fiche 44, Français, instructrice%20tactique%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20de%20GTI
voir observation, nom féminin
- instructeur en opérations tactiques et en protection des transporteurs aériens 1, fiche 44, Français, instructeur%20en%20op%C3%A9rations%20tactiques%20et%20en%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, nom masculin
- instructrice en opérations tactiques et en protection des transporteurs aériens 1, fiche 44, Français, instructrice%20en%20op%C3%A9rations%20tactiques%20et%20en%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
001070 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 44, Français, - formateur%20de%20GTI%2C%20agent%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20et%20instructeur%20tactique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
GTI : Groupe tactique d'intervention. 1, fiche 44, Français, - formateur%20de%20GTI%2C%20agent%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20et%20instructeur%20tactique
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : donner des cours aux membres dans le cadre du programme de formation des GTI; donner une formation spécialisée permanente aux nouveaux membres des GTI (p. ex. interventions en mer et à bord d'avions, CBRN [chimique, biologique, radiologique et nucléaire]); exercer des fonctions opérationnelles de GTI au besoin. 1, fiche 44, Français, - formateur%20de%20GTI%2C%20agent%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20et%20instructeur%20tactique
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
instructeur tactique d'opérations de GTI; instructrice tactique d'opérations de GTI : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, ils sont plutôt les équivalents d'«ERT Operations Tactical Instructor» et, par conséquent, «formateur de GTI, agent d'opérations et instructeur tactique» (ou «formatrice de GTI, agente d'opérations et instructrice tactique») est préférable. 1, fiche 44, Français, - formateur%20de%20GTI%2C%20agent%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20et%20instructeur%20tactique
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- formateur de Groupe tactique d’intervention, agent d’opérations et instructeur tactique
- formatrice de Groupe tactique d’intervention, agent d’opérations et instructeur tactique
- instructeur tactique d’opérations de Groupe tactique d’intervention
- instructrice tactique d’opérations de Groupe tactique d’intervention
- opérations de GTI-instructeur tactique
- opérations de GTI-instructrice tactique
- opérations de Groupe tactique d’intervention-instructeur tactique
- opérations de Groupe tactique d’intervention-instructrice tactique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-04-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Armoured Vehicle Program (ERT) 1, fiche 45, Anglais, Armoured%20Vehicle%20Program%20%28ERT%29
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 45, Anglais, - Armoured%20Vehicle%20Program%20%28ERT%29
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Armoured Vehicle Programme (ERT)
- Armoured Vehicles Program (ERT)
- Armoured Vehicles Programme (ERT)
- Armoured Vehicle Program (Emergency Response Team)
- Armoured Vehicle Programme (Emergency Response Team)
- Armoured Vehicles Program (Emergency Response Team)
- Armoured Vehicles Programme (Emergency Response Team)
- Armored Vehicle Program (ERT)
- Armored Vehicle Programme (ERT)
- Armored Vehicles Program (ERT)
- Armored Vehicles Programme (ERT)
- Armored Vehicle Program (Emergency Response Team)
- Armored Vehicle Programme (Emergency Response Team)
- Armored Vehicles Program (Emergency Response Team)
- Armored Vehicles Programme (Emergency Response Team)
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme des véhicules blindés (GTI)
1, fiche 45, Français, Programme%20des%20v%C3%A9hicules%20blind%C3%A9s%20%28GTI%29
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d'intervention. 1, fiche 45, Français, - Programme%20des%20v%C3%A9hicules%20blind%C3%A9s%20%28GTI%29
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Programme des véhicules blindés(Groupe tactique d’intervention)
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-04-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Administrative and Tactical Assistant 1, fiche 46, Anglais, Administrative%20and%20Tactical%20Assistant
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- adjoint administratif et tactique
1, fiche 46, Français, adjoint%20administratif%20et%20tactique
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- adjointe administrative et tactique 1, fiche 46, Français, adjointe%20administrative%20et%20tactique
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Military Tactics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tactical obstacle
1, fiche 47, Anglais, tactical%20obstacle
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An obstacle used to hinder the opposing force's ability to manoeuvre, mass and reinforce. 2, fiche 47, Anglais, - tactical%20obstacle
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 47, Anglais, - tactical%20obstacle
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
tactical obstacle: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 47, Anglais, - tactical%20obstacle
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- obstacle tactique
1, fiche 47, Français, obstacle%20tactique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Obstacle servant à nuire à la capacité de la force opposée à manœuvrer, se rassembler et se renforcer. 2, fiche 47, Français, - obstacle%20tactique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 47, Français, - obstacle%20tactique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
obstacle tactique : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 47, Français, - obstacle%20tactique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Exercises
- Military Training
- Military Tactics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tactical exercise without troops
1, fiche 48, Anglais, tactical%20exercise%20without%20troops
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- TEWT 1, fiche 48, Anglais, TEWT
correct, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A tactical-level training activity for leaders that is conducted in the field without troops nor equipment. 2, fiche 48, Anglais, - tactical%20exercise%20without%20troops
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
tactical exercise without troops; TEWT: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 48, Anglais, - tactical%20exercise%20without%20troops
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Instruction du personnel militaire
- Tactique militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- exercice tactique sans troupes
1, fiche 48, Français, exercice%20tactique%20sans%20troupes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- ETST 1, fiche 48, Français, ETST
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Entraînement de niveau tactique destiné aux officiers qui se déroule sur le terrain sans troupes ni équipements. 2, fiche 48, Français, - exercice%20tactique%20sans%20troupes
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
exercice tactique sans troupes; ETST : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 48, Français, - exercice%20tactique%20sans%20troupes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-04-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Administration and Finance Clerk for ERT 1, fiche 49, Anglais, Administration%20and%20Finance%20Clerk%20for%20ERT
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 49, Anglais, - Administration%20and%20Finance%20Clerk%20for%20ERT
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Administration and Finances Clerk for ERT
- Administration and Finance Clerk for Emergency Response Team
- Administration and Finances Clerk for Emergency Response Team
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- commis à l’administration et aux finances pour le GTI
1, fiche 49, Français, commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badministration%20et%20aux%20finances%20pour%20le%20GTI
nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d'intervention. 1, fiche 49, Français, - commis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badministration%20et%20aux%20finances%20pour%20le%20GTI
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- commis à l'administration et aux finances pour le Groupe tactique d’intervention
- commise à l’administration et aux finances pour le GTI
- commise à l'administration et aux finances pour le Groupe tactique d’intervention
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tactical vehicle
1, fiche 50, Anglais, tactical%20vehicle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A military vehicle that is designed primarily for use by forces in the field in direct connection with, or support of, tactical operations. 2, fiche 50, Anglais, - tactical%20vehicle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- véhicule tactique
1, fiche 50, Français, v%C3%A9hicule%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- vehículo táctico
1, fiche 50, Espagnol, veh%C3%ADculo%20t%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Kia ha estado suministrando sus vehículos tácticos ligeros al ejército de Corea del Sur desde 2016. 1, fiche 50, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20t%C3%A1ctico
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Aerospace Equipment (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tactical drone
1, fiche 51, Anglais, tactical%20drone
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Tactical] drones are often used for surveillance work. 1, fiche 51, Anglais, - tactical%20drone
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- drone tactique
1, fiche 51, Français, drone%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le drone tactique recueille des renseignements essentiels sur les mouvements d'éventuelles menaces, les éléments non-combattants et les forces amies. Il assure aussi la reconnaissance d'itinéraires, en identifiant l'emplacement d'éventuelles menaces et en fournissant des renseignements topographiques détaillés. 2, fiche 51, Français, - drone%20tactique
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Drone tactique interarmées, intermédiaire, multi-capteurs, multicharge, multimission, multirôles, rapide, terrestre, tout temps. 3, fiche 51, Français, - drone%20tactique
Record number: 51, Textual support number: 2 PHR
Drone tactique de combat, d'observation, de reconnaissance, sans pilote. 3, fiche 51, Français, - drone%20tactique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2022-03-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- NCO i/c Tactical Support Group and Negotiators 1, fiche 52, Anglais, NCO%20i%2Fc%20Tactical%20Support%20Group%20and%20Negotiators
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
NCO i/c: non-commissioned officer in charge. 1, fiche 52, Anglais, - NCO%20i%2Fc%20Tactical%20Support%20Group%20and%20Negotiators
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- NCO i/c, Tactical Support Group and Negotiators
- NCO ic Tactical Support Group and Negotiators
- NCO ic, Tactical Support Group and Negotiators
- Non-Commissioned Officer in Charge Tactical Support Group and Negotiators
- Non-Commissioned Officer in Charge, Tactical Support Group and Negotiators
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- s.-off. resp. du Groupe du soutien tactique et des négociateurs
1, fiche 52, Français, s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20du%20Groupe%20du%20soutien%20tactique%20et%20des%20n%C3%A9gociateurs
nom masculin et féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable. 1, fiche 52, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20du%20Groupe%20du%20soutien%20tactique%20et%20des%20n%C3%A9gociateurs
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier responsable du Groupe du soutien tactique et des négociateurs
- sous-officière responsable du Groupe du soutien tactique et des négociateurs
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tactical security
1, fiche 53, Anglais, tactical%20security
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tactical security depends on threat awareness, vigilance, protection and survivability. 1, fiche 53, Anglais, - tactical%20security
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sûreté tactique
1, fiche 53, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- active search tactic
1, fiche 54, Anglais, active%20search%20tactic
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- active tactic 2, fiche 54, Anglais, active%20tactic
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Active tactics include all methods used inside the search area to locate the search subject or object. 2, fiche 54, Anglais, - active%20search%20tactic
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tactique de recherche active
1, fiche 54, Français, tactique%20de%20recherche%20active
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Tactics
- Intelligence (Military)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tactical track
1, fiche 55, Anglais, tactical%20track
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The representation of a moving object in terms of its position, course, velocity and general characteristics. 1, fiche 55, Anglais, - tactical%20track
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The information is usually correlated from different sources. 1, fiche 55, Anglais, - tactical%20track
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
tactical track: designation standardized by NATO. 2, fiche 55, Anglais, - tactical%20track
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Renseignement (Militaire)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- piste tactique
1, fiche 55, Français, piste%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un mobile en termes de position, d'axe de progression, de vitesse ou de caractéristiques générales. 1, fiche 55, Français, - piste%20tactique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ces informations sont normalement corrélées à partir de sources différentes. 1, fiche 55, Français, - piste%20tactique
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
piste tactique : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 55, Français, - piste%20tactique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Tactics
- Organization Planning
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tactical area of operational responsibility
1, fiche 56, Anglais, tactical%20area%20of%20operational%20responsibility
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- TAOR 1, fiche 56, Anglais, TAOR
correct, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tactical area of operational responsibility; TAOR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 56, Anglais, - tactical%20area%20of%20operational%20responsibility
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Planification d'organisation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- zone tactique de responsabilité opérationnelle
1, fiche 56, Français, zone%20tactique%20de%20responsabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- ZTRO 1, fiche 56, Français, ZTRO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
zone tactique de responsabilité opérationnelle; ZTRO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 56, Français, - zone%20tactique%20de%20responsabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- battle group
1, fiche 57, Anglais, battle%20group
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- BG 2, fiche 57, Anglais, BG
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A temporary, task-tailored, combined arms grouping composed of a manoeuvre unit headquarters with at least two rifle companies and one tank squadron, or at least two tank squadrons and one rifle company. 3, fiche 57, Anglais, - battle%20group
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Rifle companies and tank squadrons may be integral or attached to the headquarters' unit. 3, fiche 57, Anglais, - battle%20group
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Combat support and additional combat service support elements may be attached as the higher commander deems necessary. 3, fiche 57, Anglais, - battle%20group
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
battle group; BG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 57, Anglais, - battle%20group
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 57, La vedette principale, Français
- groupement tactique
1, fiche 57, Français, groupement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- GT 2, fiche 57, Français, GT
correct, nom masculin, uniformisé
- BG 3, fiche 57, Français, BG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Groupement interarmes temporaire et adapté à la mission qui est composé du quartier général d'une unité de manœuvre et d'au moins deux compagnies d'infanterie et d'un escadron de chars, ou d'au moins deux escadrons de chars et d'une compagnie d'infanterie. 4, fiche 57, Français, - groupement%20tactique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les compagnies d'infanterie et les escadrons de chars peuvent être intégrants ou attachés à l'unité du quartier général. 4, fiche 57, Français, - groupement%20tactique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Des éléments de soutien au combat et des éléments de soutien logistique de combat peuvent être ajoutés si le commandement supérieur le juge nécessaire. 4, fiche 57, Français, - groupement%20tactique
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
groupement tactique; GT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 57, Français, - groupement%20tactique
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
groupement tactique; BG : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 57, Français, - groupement%20tactique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- grupo de batalla
1, fiche 57, Espagnol, grupo%20de%20batalla
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La Tercera Flota mantiene continuamente fuerzas desplegadas listas para el combate, incluyendo un Grupo de Batalla de Portaaviones (CVBG) y un Grupo Anfibio (ARG). 1, fiche 57, Espagnol, - grupo%20de%20batalla
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Tactics
- Naval Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Naval and Maritime Tactical Code
1, fiche 58, Anglais, Naval%20and%20Maritime%20Tactical%20Code
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- NAMAT 2, fiche 58, Anglais, NAMAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Naval and Maritime Tactical Code; NAMAT: designations standardized by NATO. 3, fiche 58, Anglais, - Naval%20and%20Maritime%20Tactical%20Code
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Tactique militaire
- Forces navales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Code tactique naval et maritime
1, fiche 58, Français, Code%20tactique%20naval%20et%20maritime
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- NAMAT 2, fiche 58, Français, NAMAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Code tactique naval et maritime; NAMAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 58, Français, - Code%20tactique%20naval%20et%20maritime
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- joint tactical fusion programme
1, fiche 59, Anglais, joint%20tactical%20fusion%20programme
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- JTFP 2, fiche 59, Anglais, JTFP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
... a data processing system designed to collect, combine, correlate, interpret and display an unfolding battle instantaneously so commanders can select the optimum response to a specific class of targets. 3, fiche 59, Anglais, - joint%20tactical%20fusion%20programme
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
joint tactical fusion programme; JTFP: designations standardized by NATO. 4, fiche 59, Anglais, - joint%20tactical%20fusion%20programme
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- joint tactical fusion program
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 59, La vedette principale, Français
- programme interarmées de fusionnement tactique
1, fiche 59, Français, programme%20interarm%C3%A9es%20de%20fusionnement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- JTFP 2, fiche 59, Français, JTFP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
programme interarmées de fusionnement tactique; JTFP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 59, Français, - programme%20interarm%C3%A9es%20de%20fusionnement%20tactique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
- Military Tactics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- artillery tactical group
1, fiche 60, Anglais, artillery%20tactical%20group
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ATG 1, fiche 60, Anglais, ATG
correct, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Artillery command and control personnel allocated to a manoeuvre formation or unit to coordinate indirect fire. 1, fiche 60, Anglais, - artillery%20tactical%20group
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The ATG is task-tailored and may include field artillery unit and subunit commanders, forward observation officers and their observation post detachment members, and fire support coordination centre personnel. 1, fiche 60, Anglais, - artillery%20tactical%20group
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
artillery tactical group; ATG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 60, Anglais, - artillery%20tactical%20group
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
- Tactique militaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- groupe tactique d’artillerie
1, fiche 60, Français, groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- GTA 1, fiche 60, Français, GTA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Personnel de commandement et de contrôle d'artillerie attribué à une formation ou à une unité de manœuvre pour coordonner le tir indirect. 1, fiche 60, Français, - groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le GTA est adapté à la mission et peut comprendre les commandants d'unités et de sous-unités d'artillerie de campagne, des officiers observateurs avancés et les membres des détachements de leurs postes d'observation ainsi que des centres de coordination des feux d'appui. 1, fiche 60, Français, - groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
groupe tactique d'artillerie; GTA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 60, Français, - groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bartillerie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- I/C Emergency Response Team 1, fiche 61, Anglais, I%2FC%20Emergency%20Response%20Team
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
I/C: in charge. 1, fiche 61, Anglais, - I%2FC%20Emergency%20Response%20Team
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- I/C, Emergency Response Team
- IC Emergency Response Team
- IC, Emergency Response Team
- In Charge Emergency Response Team
- In Charge, Emergency Response Team
- I/C, ERT
- IC ERT
- IC, ERT
- In Charge ERT
- In Charge, ERT
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- resp. du Groupe tactique d’intervention
1, fiche 61, Français, resp%2E%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
nom masculin et féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- resp., GTI 1, fiche 61, Français, resp%2E%2C%20GTI
nom masculin et féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 61, Français, - resp%2E%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- responsable du Groupe tactique d’intervention
- responsable, GTI
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- NCO I/C Emergency Response Team 1, fiche 62, Anglais, NCO%20I%2FC%20Emergency%20Response%20Team
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- NCO I/C ERT 1, fiche 62, Anglais, NCO%20I%2FC%20ERT
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
NCO I/C: non-commissioned officer in charge. 1, fiche 62, Anglais, - NCO%20I%2FC%20Emergency%20Response%20Team
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- NCO I/C, Emergency Response Team
- NCO IC Emergency Response Team
- NCO IC, Emergency Response Team
- Non-Commissioned Officer in Charge Emergency Response Team
- Non-Commissioned Officer in Charge, Emergency Response Team
- NCO I/C, ERT
- NCO IC ERT
- NCO IC, ERT
- Non-Commissioned Officer in Charge ERT
- Non-Commissioned Officer in Charge, ERT
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- s.-off. resp. du Groupe tactique d’intervention
1, fiche 62, Français, s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
nom masculin et féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- s.-off. resp., GTI 1, fiche 62, Français, s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%2C%20GTI
nom masculin et féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable. 1, fiche 62, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier responsable du Groupe tactique d’intervention
- sous-officière responsable du Groupe tactique d’intervention
- sous-officier responsable, GTI
- sous-officière responsable, GTI
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- task group
1, fiche 63, Anglais, task%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- TG 2, fiche 63, Anglais, TG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- tactical group 3, fiche 63, Anglais, tactical%20group
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
task group; TG: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 63, Anglais, - task%20group
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- groupe opérationnel
1, fiche 63, Français, groupe%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- TG 2, fiche 63, Français, TG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
- groupe tactique 3, fiche 63, Français, groupe%20tactique
nom masculin
- GT 4, fiche 63, Français, GT
nom masculin
- GT 4, fiche 63, Français, GT
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
groupe opérationnel; TG : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 63, Français, - groupe%20op%C3%A9rationnel
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-09-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- infantry heavy battle group
1, fiche 64, Anglais, infantry%20heavy%20battle%20group
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- inf hy BG 1, fiche 64, Anglais, inf%20hy%20BG
correct, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
infantry heavy battle group; inf hy BG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 64, Anglais, - infantry%20heavy%20battle%20group
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- groupement tactique d’infanterie
1, fiche 64, Français, groupement%20tactique%20d%26rsquo%3Binfanterie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- GT inf 1, fiche 64, Français, GT%20inf
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
groupement tactique d'infanterie; GT inf : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes ainsi que le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 64, Français, - groupement%20tactique%20d%26rsquo%3Binfanterie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-08-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Team Member 1, fiche 65, Anglais, Emergency%20Response%20Team%20Member
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- ERT Member 1, fiche 65, Anglais, ERT%20Member
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- membre du Groupe tactique d’intervention
1, fiche 65, Français, membre%20du%20Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- membre du GTI 1, fiche 65, Français, membre%20du%20GTI
nom masculin et féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Emergency Management
- Police
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- emergency response team
1, fiche 66, Anglais, emergency%20response%20team
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- ERT 1, fiche 66, Anglais, ERT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- emergency response unit 2, fiche 66, Anglais, emergency%20response%20unit
correct, normalisé
- ERU 2, fiche 66, Anglais, ERU
correct, normalisé
- ERU 2, fiche 66, Anglais, ERU
- special weapons and tactics team 2, fiche 66, Anglais, special%20weapons%20and%20tactics%20team
correct, normalisé
- SWAT team 2, fiche 66, Anglais, SWAT%20team
correct, normalisé
- emergency task force 2, fiche 66, Anglais, emergency%20task%20force
correct, normalisé
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A team of highly-trained members of controlling forces that uses specialized weapons, equipment and tactics to resolve urgent, extremely high-risk or potentially violent situations that require a highly integrated and coordinated tactical response. 2, fiche 66, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Since many Canadian police departments have established their own units under various names, the choice of the term to use depends on the organization. 2, fiche 66, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
SWAT team: The term "SWAT team" is more commonly used in the United States. 2, fiche 66, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
emergency response team; ERT; emergency response unit; ERU; special weapons and tactics team; SWAT team; emergency task force: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 66, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
emergency response team; ERT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 66, Anglais, - emergency%20response%20team
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Police
Fiche 66, La vedette principale, Français
- équipe d’intervention d’urgence
1, fiche 66, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- EIU 1, fiche 66, Français, EIU
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
- unité d’intervention d’urgence 2, fiche 66, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, normalisé
- UIU 2, fiche 66, Français, UIU
correct, nom féminin, normalisé
- UIU 2, fiche 66, Français, UIU
- groupe tactique d’intervention 2, fiche 66, Français, groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin, normalisé
- GTI 2, fiche 66, Français, GTI
correct, nom masculin, normalisé
- GTI 2, fiche 66, Français, GTI
- groupe d’armes spéciales et tactique 3, fiche 66, Français, groupe%20d%26rsquo%3Barmes%20sp%C3%A9ciales%20et%20tactique
correct, nom masculin, normalisé
- équipe tactique d’intervention 2, fiche 66, Français, %C3%A9quipe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom féminin, normalisé
- équipe d’armes spéciales et tactique 4, fiche 66, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Barmes%20sp%C3%A9ciales%20et%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Groupe composé de membres des forces de l'ordre qui ont reçu un entraînement très poussé et qui utilisent des armes, de l'équipement et des tactiques spécialisés pour résoudre des situations urgentes, à risque extrême ou potentiellement violentes exigeant une réponse tactique hautement intégrée et coordonnée. 2, fiche 66, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Puisque de nombreux services de police canadiens ont mis en place leurs propres groupes sous des noms différents, le choix du terme à employer dépend de l'organisation. 2, fiche 66, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
équipe d'intervention d'urgence; EIU; unité d'intervention d'urgence; UIU; groupe tactique d'intervention; GTI; groupe d'armes spéciales et tactique; équipe tactique d'intervention : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 66, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
équipe d'intervention d'urgence; EIU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 66, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- forward air control post
1, fiche 67, Anglais, forward%20air%20control%20post
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- FACP 2, fiche 67, Anglais, FACP
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
forward air control post; FACP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 67, Anglais, - forward%20air%20control%20post
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 67, La vedette principale, Français
- poste de contrôle tactique avancé
1, fiche 67, Français, poste%20de%20contr%C3%B4le%20tactique%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- PCTA 1, fiche 67, Français, PCTA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
- poste avancé de direction tactique Air 2, fiche 67, Français, poste%20avanc%C3%A9%20de%20direction%20tactique%20Air
correct, nom masculin, OTAN
- PADTA 3, fiche 67, Français, PADTA
correct, nom masculin, OTAN
- PADTA 3, fiche 67, Français, PADTA
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
poste de contrôle tactique avancé; PCTA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 67, Français, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20tactique%20avanc%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- battlefield frequency spectrum management
1, fiche 68, Anglais, battlefield%20frequency%20spectrum%20management
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- BFSM 2, fiche 68, Anglais, BFSM
correct, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A method of managing the frequency spectrum to meet the needs of battlefield commanders. 3, fiche 68, Anglais, - battlefield%20frequency%20spectrum%20management
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
battlefield frequency spectrum management; BFSM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 68, Anglais, - battlefield%20frequency%20spectrum%20management
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- battle-field frequency spectrum management
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gestion du spectre des fréquences en ambiance tactique
1, fiche 68, Français, gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- GSFAT 1, fiche 68, Français, GSFAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Français
- gestion du spectre des fréquences en milieu tactique 2, fiche 68, Français, gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20milieu%20tactique
correct, nom féminin, uniformisé
- GFSMT 3, fiche 68, Français, GFSMT
correct, nom féminin
- GFSMT 3, fiche 68, Français, GFSMT
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Façon de gérer le spectre des fréquences pour suffire aux besoins des commandants sur le champ de bataille. 4, fiche 68, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'autorité supérieure des transmissions doit [...] voir à la gestion du spectre des fréquences en milieu tactique (GFSMT), au sein de la brigade même, et attribuer des blocs de fréquences aux sous-unités. 5, fiche 68, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
gestion du spectre des fréquences en ambiance tactique; GSFAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 68, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
gestion du spectre des fréquences en milieu tactique : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 68, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Arms Control
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- weapons intelligence team
1, fiche 69, Anglais, weapons%20intelligence%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- WIT 2, fiche 69, Anglais, WIT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Members of the weapons intelligence team provide counter improvised explosive device intelligence through collection, analysis and tactical exploitation ... 3, fiche 69, Anglais, - weapons%20intelligence%20team
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
weapons intelligence team; WIT: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 69, Anglais, - weapons%20intelligence%20team
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Contrôle des armements
Fiche 69, La vedette principale, Français
- équipe de recherche technique et tactique
1, fiche 69, Français, %C3%A9quipe%20de%20recherche%20technique%20et%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- ER2T 2, fiche 69, Français, ER2T
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les synonymes, Français
- équipe de renseignement sur les armes 3, fiche 69, Français, %C3%A9quipe%20de%20renseignement%20sur%20les%20armes
correct, nom féminin
- WIT 4, fiche 69, Français, WIT
correct, nom féminin
- WIT 4, fiche 69, Français, WIT
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
équipe de recherche technique et tactique; ER2T : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 69, Français, - %C3%A9quipe%20de%20recherche%20technique%20et%20tactique
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
équipe de recherche technique et tactique; ER2T; équipe de renseignement sur les armes; WIT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 69, Français, - %C3%A9quipe%20de%20recherche%20technique%20et%20tactique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- square battle group
1, fiche 70, Anglais, square%20battle%20group
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- sq BG 2, fiche 70, Anglais, sq%C2%A0BG
correct, uniformisé
- square BG 3, fiche 70, Anglais, square%20BG
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A battle group comprised of an equal number of infantry companies and tank squadrons, with a minimum of two of each, commanded by the gaining unit headquarters. 2, fiche 70, Anglais, - square%20battle%20group
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
square battle group; sq BG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 70, Anglais, - square%20battle%20group
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 70, La vedette principale, Français
- groupement tactique équilibré
1, fiche 70, Français, groupement%20tactique%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
- GTE 1, fiche 70, Français, GTE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les synonymes, Français
- groupement tactique deux plus deux 2, fiche 70, Français, groupement%20tactique%20deux%20plus%20deux
à éviter, nom masculin
- GT2+2 2, fiche 70, Français, GT2%2B2
à éviter, nom masculin
- GT2+2 2, fiche 70, Français, GT2%2B2
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Groupement tactique composé d'un nombre égal de compagnies d'infanterie et d'escadrons de chars, au moins deux chacun, commandé par le quartier général de l'unité bénéficiaire. 1, fiche 70, Français, - groupement%20tactique%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
groupement tactique deux plus deux; GTE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 70, Français, - groupement%20tactique%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- 419 Tactical Fighter Training Squadron
1, fiche 71, Anglais, 419%20Tactical%20Fighter%20Training%20Squadron
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- 419 Tac F (T) Sqn 1, fiche 71, Anglais, 419%20Tac%20F%20%28T%29%20Sqn
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
419 Tactical Fighter Training Squadron; 419 Tac F(T)Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 71, Anglais, - 419%20Tactical%20Fighter%20Training%20Squadron
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- 419e Escadron d’entraînement à l'appui tactique
1, fiche 71, Français, 419e%20Escadron%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27appui%20tactique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- 419 Esc EAT 1, fiche 71, Français, 419%20Esc%20EAT
correct, nom masculin
- 419 EEAT 2, fiche 71, Français, 419%20EEAT
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
419e Escadron d'entraînement à l'appui tactique : s'écrit 419e Escadron d'entraînement à l'appui tactique. 3, fiche 71, Français, - 419e%20Escadron%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27appui%20tactique
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
419e Escadron d'entraînement à l'appui tactique; 419 Esc EAT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 71, Français, - 419e%20Escadron%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27appui%20tactique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- tactical air control party
1, fiche 72, Anglais, tactical%20air%20control%20party
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- TACP 2, fiche 72, Anglais, TACP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A subordinate operational component of a tactical air control system designed to provide air liaison to land forces and for the control of aircraft. 3, fiche 72, Anglais, - tactical%20air%20control%20party
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
tactical air control party; TACP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 72, Anglais, - tactical%20air%20control%20party
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
tactical air control party; TACP: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 72, Anglais, - tactical%20air%20control%20party
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- élément de contrôle aérien tactique
1, fiche 72, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- ECAT 2, fiche 72, Français, ECAT
correct, nom masculin, uniformisé
- TACP 3, fiche 72, Français, TACP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Organisme opérationnel constitutif d'un système de contrôle aérien tactique ayant pour fonction d'assurer la liaison avec les forces terrestres et le contrôle des aéronefs. 4, fiche 72, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
élément de contrôle aérien tactique; ECAT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 72, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
élément de contrôle aérien tactique; ECAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 72, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
élément de contrôle aérien tactique; TACP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 72, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- elemento de control aerotáctico
1, fiche 72, Espagnol, elemento%20de%20control%20aerot%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Componente operativo de un sistema de control aerotáctico que coordina el enlace entre las fuerzas terrestres y las aeronaves. 1, fiche 72, Espagnol, - elemento%20de%20control%20aerot%C3%A1ctico
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Military Tactics
- Military Training
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tactical evaluation
1, fiche 73, Anglais, tactical%20evaluation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- TACEVAL 1, fiche 73, Anglais, TACEVAL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
tactical evaluation; TACEVAL: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 2, fiche 73, Anglais, - tactical%20evaluation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- évaluation tactique
1, fiche 73, Français, %C3%A9valuation%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- ACEVAL 2, fiche 73, Français, ACEVAL
correct, nom féminin, uniformisé
- TACEVAL 3, fiche 73, Français, TACEVAL
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
évaluation tactique; ACEVAL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 73, Français, - %C3%A9valuation%20tactique
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
évaluation tactique; TACEVAL : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 73, Français, - %C3%A9valuation%20tactique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2021-01-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tactical plot
1, fiche 74, Anglais, tactical%20plot
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[The British commander] had at his disposal not only superior numbers but also tactical plots showing the relative positions of both the ships in his fleet and the positions of German ships. 2, fiche 74, Anglais, - tactical%20plot
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tracé tactique
1, fiche 74, Français, trac%C3%A9%20tactique
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'aéronef survole la bouée dérivante pour mettre à jour le tracé tactique de son nouvel emplacement pour une mise à jour acoustique précise. 2, fiche 74, Français, - trac%C3%A9%20tactique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-12-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tactical synthesis
1, fiche 75, Anglais, tactical%20synthesis
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... the idea behind the concept of combined arms combat is that of a tactical synthesis, which involves a variety of components, each possessing a distinctive tactical quality. 2, fiche 75, Anglais, - tactical%20synthesis
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- synthèse tactique
1, fiche 75, Français, synth%C3%A8se%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Training
- Sea Operations (Military)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- action speed tactical trainer
1, fiche 76, Anglais, action%20speed%20tactical%20trainer
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ASTT 1, fiche 76, Anglais, ASTT
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive simulation-based system designed to conduct immersive, realistic naval operations training. 1, fiche 76, Anglais, - action%20speed%20tactical%20trainer
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- simulateur tactique de vitesse d’action
1, fiche 76, Français, simulateur%20tactique%20de%20vitesse%20d%26rsquo%3Baction
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- simulateur tactique vitesse réelle 1, fiche 76, Français, simulateur%20tactique%20vitesse%20r%C3%A9elle
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Système complet fondé sur la simulation et conçu pour réaliser des entraînements d'opérations navales immersives et réalistes. 1, fiche 76, Français, - simulateur%20tactique%20de%20vitesse%20d%26rsquo%3Baction
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- guerrilla tactic
1, fiche 77, Anglais, guerrilla%20tactic
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- guerilla tactic 1, fiche 77, Anglais, guerilla%20tactic
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tactique de guérilla
1, fiche 77, Français, tactique%20de%20gu%C3%A9rilla
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pratique procédurale arbitrale condamnable. 2, fiche 77, Français, - tactique%20de%20gu%C3%A9rilla
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
tactique de guérilla : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 77, Français, - tactique%20de%20gu%C3%A9rilla
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Police
- Shooting (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tactical glove
1, fiche 78, Anglais, tactical%20glove
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
… tactical gloves are designed to protect [the] military, [police officers], and shooting sports enthusiasts … in varying operating environments and conditions. 2, fiche 78, Anglais, - tactical%20glove
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
hard knuckle tactical glove 3, fiche 78, Anglais, - tactical%20glove
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Police
- Tir (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gant d’intervention tactique
1, fiche 78, Français, gant%20d%26rsquo%3Bintervention%20tactique
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- gant d’intervention 2, fiche 78, Français, gant%20d%26rsquo%3Bintervention
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
gant d'intervention coqué 3, fiche 78, Français, - gant%20d%26rsquo%3Bintervention%20tactique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta (Militar)
- Policía
- Tiro (Deportes)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- guante táctico
1, fiche 78, Espagnol, guante%20t%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Director Aerospace Equipment Program Management (Tactical Aviation and Simulation)
1, fiche 79, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Tactical%20Aviation%20and%20Simulation%29
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- DAEPM TA&S 1, fiche 79, Anglais, DAEPM%20TA%26S
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, fiche 79, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Tactical%20Aviation%20and%20Simulation%29
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Director Aerospace Equipment Program Management (Tactical Aviation and Simulation); DAEPM TA&S: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 79, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Tactical%20Aviation%20and%20Simulation%29
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du programme de l'équipement aérospatial(Aviation tactique et simulation)
1, fiche 79, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20de%20l%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%28Aviation%20tactique%20et%20simulation%29
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- DPEAG AT & S 1, fiche 79, Français, DPEAG%20AT%20%26%20S
correct
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 79, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20de%20l%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%28Aviation%20tactique%20et%20simulation%29
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Gestion du programme de l'équipement aérospatial (Aviation tactique et simulation); DPEAG AT & S : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 79, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20de%20l%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%28Aviation%20tactique%20et%20simulation%29
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- dilatory tactic
1, fiche 80, Anglais, dilatory%20tactic
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- delaying tactic 2, fiche 80, Anglais, delaying%20tactic
correct
- delay tactic 1, fiche 80, Anglais, delay%20tactic
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A delaying tactic is any reason or excuse given to intentionally delay an arbitration from proceeding. 3, fiche 80, Anglais, - dilatory%20tactic
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tactique dilatoire
1, fiche 80, Français, tactique%20dilatoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tactique dilatoire : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 80, Français, - tactique%20dilatoire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2020-03-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Provincial Tactical Enforcement Priority 1, fiche 81, Anglais, Provincial%20Tactical%20Enforcement%20Priority
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Priorité tactique provinciale en matière d’application de la loi
1, fiche 81, Français, Priorit%C3%A9%20tactique%20provinciale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- PTPAL 1, fiche 81, Français, PTPAL
nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
- Military Transportation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tactical airlift detachment
1, fiche 82, Anglais, tactical%20airlift%20detachment
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- TAL det 2, fiche 82, Anglais, TAL%20det
correct
- tactical air transport detachment 3, fiche 82, Anglais, tactical%20air%20transport%20detachment
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The units/detachments in Camp Mirage included a strategic airlift detachment (SAL det), a tactical airlift detachment (TAL det), a long range maritime patrol aircraft unit ... 4, fiche 82, Anglais, - tactical%20airlift%20detachment
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Transport militaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- détachement de transport aérien tactique
1, fiche 82, Français, d%C3%A9tachement%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Dét TAT 2, fiche 82, Français, D%C3%A9t%20TAT
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- corrected tactical
1, fiche 83, Anglais, corrected%20tactical
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CORTAC 2, fiche 83, Anglais, CORTAC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A procedure message. 1, fiche 83, Anglais, - corrected%20tactical
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
corrected tactical; CORTAC: designations standardized by NATO. 3, fiche 83, Anglais, - corrected%20tactical
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tactique corrigée
1, fiche 83, Français, tactique%20corrig%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- CORTAC 2, fiche 83, Français, CORTAC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Message de procédure. 1, fiche 83, Français, - tactique%20corrig%C3%A9e
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
tactique corrigée; CORTAC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 83, Français, - tactique%20corrig%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- ground tactical commander
1, fiche 84, Anglais, ground%20tactical%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- GTC 2, fiche 84, Anglais, GTC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
ground tactical commander; GTC: designations standardized by NATO. 3, fiche 84, Anglais, - ground%20tactical%20commander
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 84, La vedette principale, Français
- commandant tactique terrestre
1, fiche 84, Français, commandant%20tactique%20terrestre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- GTC 2, fiche 84, Français, GTC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
- commandante tactique terrestre 3, fiche 84, Français, commandante%20tactique%20terrestre
correct, nom féminin
- GCT 3, fiche 84, Français, GCT
correct, nom féminin
- GCT 3, fiche 84, Français, GCT
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
commandant tactique terrestre; GTC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 84, Français, - commandant%20tactique%20terrestre
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-07-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Tactics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tactical imagery interpretation facility
1, fiche 85, Anglais, tactical%20imagery%20interpretation%20facility
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- TIIF 2, fiche 85, Anglais, TIIF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
tactical imagery interpretation facility; TIIF: designations standardized by NATO. 3, fiche 85, Anglais, - tactical%20imagery%20interpretation%20facility
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- installation tactique d’interprétation photographique
1, fiche 85, Français, installation%20tactique%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20photographique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- TIIF 2, fiche 85, Français, TIIF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
installation tactique d'interprétation photographique; TIIF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 85, Français, - installation%20tactique%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20photographique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-07-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Military Tactics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- tactical air squadron
1, fiche 86, Anglais, tactical%20air%20squadron
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Tactique militaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- escadron aérien tactique
1, fiche 86, Français, escadron%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Military Transportation
- Airborne Forces
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- tactical cross-loading
1, fiche 87, Anglais, tactical%20cross%2Dloading
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Tactical cross-loading. Loads should be planned so that all leaders, or all crew-served weapons, are not loaded on the same aircraft. Thus if an aircraft is lost, the mission is not seriously hampered. 2, fiche 87, Anglais, - tactical%20cross%2Dloading
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces aéroportées
Fiche 87, La vedette principale, Français
- répartition tactique de chargement
1, fiche 87, Français, r%C3%A9partition%20tactique%20de%20chargement
proposition, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- transbordement tactique 2, fiche 87, Français, transbordement%20tactique
nom masculin
- fractionnement tactique 3, fiche 87, Français, fractionnement%20tactique
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- tactical aviation wing
1, fiche 88, Anglais, tactical%20aviation%20wing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- tactical air wing 2, fiche 88, Anglais, tactical%20air%20wing
correct
- TAW 2, fiche 88, Anglais, TAW
correct
- TAW 2, fiche 88, Anglais, TAW
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The basic aviation organization supporting a light brigade group ... This formation normally consists of two or more flying units with their appropriate service units and a tactical air command and control organization. 3, fiche 88, Anglais, - tactical%20aviation%20wing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- escadre d’aviation tactique
1, fiche 88, Français, escadre%20d%26rsquo%3Baviation%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- escadre aérienne tactique 2, fiche 88, Français, escadre%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'organisation aérienne de base qui appuie un groupe-brigade léger [...] Cette formation consiste normalement en deux unités d'aviation ou plus accompagnées de leurs unités des services et d'un organisme de commandement et de contrôle aérien tactique. 2, fiche 88, Français, - escadre%20d%26rsquo%3Baviation%20tactique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2019-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tactical note
1, fiche 89, Anglais, tactical%20note
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- TACNOTE 2, fiche 89, Anglais, TACNOTE
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
It is recommended that a tactical note (TACNOTE) be developed based on the data and conclusions found herein and that rules of thumb for the most common scenarios be included for usage during mission planning. 3, fiche 89, Anglais, - tactical%20note
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- note tactique
1, fiche 89, Français, note%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- TACNOTE 1, fiche 89, Français, TACNOTE
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Air Defence
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- tactical area of responsibility
1, fiche 90, Anglais, tactical%20area%20of%20responsibility
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- TAOR 1, fiche 90, Anglais, TAOR
correct, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
In force protection, the designated area for which a commander is responsible for providing security and oversight. 1, fiche 90, Anglais, - tactical%20area%20of%20responsibility
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The TAOR includes the ground defence area and outlying air operations locations. 1, fiche 90, Anglais, - tactical%20area%20of%20responsibility
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
tactical area of responsibility; TAOR: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 90, Anglais, - tactical%20area%20of%20responsibility
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Défense aérienne
Fiche 90, La vedette principale, Français
- zone de responsabilité tactique
1, fiche 90, Français, zone%20de%20responsabilit%C3%A9%20tactique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
- TAOR 1, fiche 90, Français, TAOR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Français
- ZResp Tac 1, fiche 90, Français, ZResp%20Tac
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la protection des forces, zone désignée dont le commandant doit assurer la sécurité et exercer une surveillance. 1, fiche 90, Français, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9%20tactique
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La ZResp Tac comprend la zone de défense au sol et les emplacements en périphérie où se déroulent les opérations aériennes. 1, fiche 90, Français, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9%20tactique
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
zone de responsabilité tactique; ZResp Tac; TAOR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 90, Français, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9%20tactique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- tactical nuclear weapon
1, fiche 91, Anglais, tactical%20nuclear%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- TNW 2, fiche 91, Anglais, TNW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- tactical atomic weapon 3, fiche 91, Anglais, tactical%20atomic%20weapon
- battlefield nuclear weapon 4, fiche 91, Anglais, battlefield%20nuclear%20weapon
- theatre nuclear weapon 6, fiche 91, Anglais, theatre%20nuclear%20weapon
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
tactical nuclear weapon; TNW: designations standardized by NATO. 7, fiche 91, Anglais, - tactical%20nuclear%20weapon
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
tactical nuclear weapon; TNW; battlefield nuclear weapon: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 91, Anglais, - tactical%20nuclear%20weapon
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- theater nuclear weapon
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 91, La vedette principale, Français
- arme nucléaire tactique
1, fiche 91, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- ANT 2, fiche 91, Français, ANT
correct, nom féminin
- TNW 3, fiche 91, Français, TNW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
- arme atomique tactique 4, fiche 91, Français, arme%20atomique%20tactique
nom féminin
- arme nucléaire du champ de bataille 5, fiche 91, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20du%20champ%20de%20bataille
nom féminin
- arme nucléaire de théâtre 6, fiche 91, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
arme nucléaire tactique; TNW : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 91, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
arme nucléaire tactique; ANT; arme nucléaire du champ de bataille : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 91, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- arma nuclear táctica
1, fiche 91, Espagnol, arma%20nuclear%20t%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Tactics
- CBRNE Operations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tactical nuclear force
1, fiche 92, Anglais, tactical%20nuclear%20force
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- TNF 2, fiche 92, Anglais, TNF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tactical nuclear force; TNF: The plural form of this designation (tactical nuclear forces) and the abbreviation are standardized by NATO. 3, fiche 92, Anglais, - tactical%20nuclear%20force
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- tactical nuclear forces
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Opérations CBRNE
Fiche 92, La vedette principale, Français
- force nucléaire tactique
1, fiche 92, Français, force%20nucl%C3%A9aire%20tactique
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- TNF 2, fiche 92, Français, TNF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
force nucléaire tactique; TNF : La désignation au pluriel (forces nucléaires tactiques) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 3, fiche 92, Français, - force%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- forces nucléaires tactiques
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2019-04-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Military Tactics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- tactical operations simulator
1, fiche 93, Anglais, tactical%20operations%20simulator
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The company's product portfolio includes a UAV [unmanned aerial vehicle] mission simulator and various weapons systems and tactical operations simulators. 2, fiche 93, Anglais, - tactical%20operations%20simulator
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Tactique militaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- simulateur tactique d’opérations
1, fiche 93, Français, simulateur%20tactique%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- tactical formation
1, fiche 94, Anglais, tactical%20formation
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Boarding the ship from Kuwaiti rigid-hulled inflatable boats, the operators used a tactical formation and moved with purpose as they conducted a visit, board, search and seizure (VBSS) mission in a simulated non-permissible environment. 2, fiche 94, Anglais, - tactical%20formation
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- formation tactique
1, fiche 94, Français, formation%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Navigation Instruments
- Sea Operations (Military)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- tactical navigator
1, fiche 95, Anglais, tactical%20navigator
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- TACNAV 2, fiche 95, Anglais, TACNAV
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
While the pilots scan the skies for breaks in the clouds and for conflicting air traffic, the tactical navigator acts as the maestro of the sensor operators and communicators, orchestrating the simultaneous gathering of information in several formats. 3, fiche 95, Anglais, - tactical%20navigator
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruments de navigation
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- navigateur tactique
1, fiche 95, Français, navigateur%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- NAVTAC 1, fiche 95, Français, NAVTAC
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- tactical low flying area
1, fiche 96, Anglais, tactical%20low%20flying%20area
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- TLFA 1, fiche 96, Anglais, TLFA
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[An area] of defined dimensions suitable for flight down to a minimum skid height no lower than 4 feet above highest obstacle (AHO) during day [operations] (15 feet at night) for tactical helicopters, 10 feet over water for maritime helicopters ... and 100 feet AGL [above ground level] for all other aircraft. 2, fiche 96, Anglais, - tactical%20low%20flying%20area
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- zone de vol tactique à basse altitude
1, fiche 96, Français, zone%20de%20vol%20tactique%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Military Organization
- Police
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- tactical response unit 1, fiche 97, Anglais, tactical%20response%20unit
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Police
Fiche 97, La vedette principale, Français
- unité d’intervention tactique
1, fiche 97, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bintervention%20tactique
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- UIT 1, fiche 97, Français, UIT
nom féminin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tactical deceleration 1, fiche 98, Anglais, tactical%20deceleration
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- TAC decel 2, fiche 98, Anglais, TAC%20decel
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Tactical aircraft handling includes TACADs [tactical arrivals and departures], TAC decels, low level aircraft handling and tactical confined area. 3, fiche 98, Anglais, - tactical%20deceleration
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- décélération tactique
1, fiche 98, Français, d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20tactique
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les manœuvres aériennes tactiques comprennent les [envols et posés tactiques], les décélérations tactiques, les manœuvres à basse altitude et les manœuvres tactiques en zone exiguë. 2, fiche 98, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20tactique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- tactical formation sortie
1, fiche 99, Anglais, tactical%20formation%20sortie
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[The commander] prepares for a flight before a tactical formation sortie during a visit to Sheppard Air Force Base, Texas, August 22, 2018. 1, fiche 99, Anglais, - tactical%20formation%20sortie
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- sortie en formation tactique
1, fiche 99, Français, sortie%20en%20formation%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Military Transportation
- Operations (Air Forces)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- tactical air transport
1, fiche 100, Anglais, tactical%20air%20transport
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- TAT 2, fiche 100, Anglais, TAT
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- tactical airlift 3, fiche 100, Anglais, tactical%20airlift
correct
- TAL 4, fiche 100, Anglais, TAL
correct
- TAL 4, fiche 100, Anglais, TAL
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
tactical air transport exercise, tactical air transport operation 5, fiche 100, Anglais, - tactical%20air%20transport
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- tactical air lift
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Transport militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- transport aérien tactique
1, fiche 100, Français, transport%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- TAT 2, fiche 100, Français, TAT
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- aéroportage tactique 3, fiche 100, Français, a%C3%A9roportage%20tactique
correct, nom masculin, uniformisé
- aérotransport tactique 4, fiche 100, Français, a%C3%A9rotransport%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
aéroportage tactique : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 100, Français, - transport%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
exercice de transport aérien tactique, opération de transport aérien tactique 6, fiche 100, Français, - transport%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :