TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TATTOO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mounted Police Tattoo 1, fiche 1, Anglais, Mounted%20Police%20Tattoo
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tattoo de la Gendarmerie
1, fiche 1, Français, Tattoo%20de%20la%20Gendarmerie
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tattoo
1, fiche 2, Anglais, tattoo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An event of the sunset ceremony, in which a signal is sounded to recall the troops to their quarters for the night. 1, fiche 2, Anglais, - tattoo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plural: tattoos. 2, fiche 2, Anglais, - tattoo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tattoo
1, fiche 2, Français, tattoo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément de la cérémonie du crépuscule au cours duquel un signal est donné pour rappeler les troupes à leurs quartiers pour la nuit. 1, fiche 2, Français, - tattoo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : tattoos. 2, fiche 2, Français, - tattoo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tattoo : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - tattoo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Royal Nova Scotia International Tattoo
1, fiche 3, Anglais, The%20Royal%20Nova%20Scotia%20International%20Tattoo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- The Nova Scotia International Tattoo 2, fiche 3, Anglais, The%20Nova%20Scotia%20International%20Tattoo
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mission statement: To produce and present a world-class international event that will stimulate canadian patriotism, educate Youth, recognize our country's debt to the Canadian Forces and the Royal Canadian Mounted Police, attract tourists to Nova Scotia, strengthen international relations and enhance the commercial position of Tatto Sponsors. 2, fiche 3, Anglais, - The%20Royal%20Nova%20Scotia%20International%20Tattoo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tattoo royal international de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 3, Français, Tattoo%20royal%20international%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Tattoo international de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 3, Français, Tattoo%20international%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Tattoo
1, fiche 4, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Tattoo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSO Tattoo 2, fiche 4, Anglais, SSO%20Tattoo
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 4, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Tattoo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d’état-major-Tattoo
1, fiche 4, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DTattoo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OSEM Tattoo 1, fiche 4, Français, OSEM%20Tattoo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 4, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DTattoo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Tattoo
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Forces%20Tattoo
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A presentation of Maritime Command of the Canadian Forces celebrating the 75th anniversary of the Canadian Navy (1985). 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Forces%20Tattoo
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Tattoo des Forces canadiennes
1, fiche 5, Français, Tattoo%20des%20Forces%20canadiennes
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre du spectacle et du programme offert durant l'été 1985. 1, fiche 5, Français, - Tattoo%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :