TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TON [100 fiches]

Fiche 1 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

An emotional tone of voice evokes exactly that – emotion. Customers won't always remember what has been said, but they will remember how they have been made to feel. A successful marketing and advertising campaign with an emotive tone of voice will provoke those feelings.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Ton de voix émotionnel : Si vous voulez évoquer des émotions fortes chez votre audience, utilisez ce ton de voix. Il est idéal pour les articles de témoignage, les histoires inspirantes et les poèmes.

PHR

ton de voix émotionnel heureux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Advertising
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Tone of voice is a critical aspect of communication, encompassing not just what [is said], but how [it's said]. This distinction between content and delivery is crucial in shaping perceptions ... Tone of voice influences how an audience interprets and feels about the message being conveyed ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Publicité
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Le ton de voix est la manière dont un texte est écrit, en particulier l'attitude, le style et le sentiment que le texte évoque chez le lecteur. Il peut être joyeux, sérieux, informatif, humoristique, encourageant, condescendant, sarcastique, et bien plus encore. Le ton de voix est important, car il détermine la façon dont [l']audience perçoit [un] message [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

A conversational tone mimics natural, everyday speech, making communication feel personal and engaging. It often includes contractions, questions, and a relaxed flow to foster a more relatable connection with the reader.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Les réseaux sociaux appellent généralement à un ton plus décontracté et interactif. Sur ces plateformes, l'objectif est souvent d'engager rapidement l'audience et de créer une communauté. Un ton conversationnel, avec des touches d'humour ou d'enthousiasme, peut être très efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

A funny tone of voice is a lighthearted, humorous approach that brands often use to capture attention, entertain, and create a memorable experience for their audience. This tone relies on wit, clever wordplay, pop culture references, and playful language to make the brand feel more relatable and engaging.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Ton de voix humoristique : Si vous voulez faire rire votre audience et créer une ambiance détendue, utilisez ce ton de voix. Il est idéal pour les articles légers, les listes amusantes et les anecdotes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

An inspirational tone of voice is uplifting, encouraging, and motivational. It aims to evoke positive emotions and inspire the audience to take action or adopt a positive mindset. This tone is often used in branding, advertising, and internal communications to foster a sense of purpose and enthusiasm.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Ton de voix inspirant : [ce ton de voix inspire l']audience et les [motive] à atteindre leurs objectifs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

A persuasive tone aims to convince the reader of a particular viewpoint or to encourage a specific action. It frequently employs rhetorical devices, logical arguments, and emotional appeals. This tone is prevalent in advertisements, opinion pieces, and political campaigns.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Ton de voix persuasif : [Ce ton de voix persuade l']audience de prendre une certaine action ou d'adopter une certaine opinion[.] Il est idéal pour les appels à l'action, les publicités et les discours de vente.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

A formal tone of voice is characterized by its structured, respectful, and professional style of communication. It is often used in ... official contexts where clarity, and decorum are essential. ... The goal is to convey information in a straightforward and respectful manner, ensuring that the message is taken seriously and understood without ambiguity.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Il existe une variété de tons que les marques peuvent adopter dans leur communication. Le ton formel est souvent utilisé dans les secteurs professionnels ou institutionnels, transmettant une image de sérieux et de compétence.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

An informal tone of voice is relaxed, conversational, and mirrors the way people naturally speak in everyday situations. ... the informal tone embraces conversational expressions, and even slang to create a more casual feel. This style of communication is often used to make content more relatable, especially when speaking to a younger audience or when the goal is to foster a sense of community and ease.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Il existe une variété de tons que les marques peuvent adopter dans leur communication. [...] le ton informel crée une ambiance plus décontractée et accessible, idéale pour les marques visant un public jeune ou cherchant à établir une relation plus proche avec leurs clients.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

The informative tone of voice is used to inform the reader. Its characteristics are very direct messaging and is generally used when providing data to the end readers. Common adopters of this tone are governmental or scientifc entities.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Le ton informatif est un ton très utilisé pour des produits ou des services pour lesquels le consommateur est fortement impliqué. [...] Afin d'en souligner le caractère officiel, les publicités qui optent pour ce ton se fondent souvent sur des études présentées comme scientifiques ou l'avis d'experts.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Advertising
CONT

Use an explainer tone for the script aimed at beginners. Include clear step-by-step details and encourage viewers to follow each of the instructions. Use encouraging, accessible, person-first language.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Publicité
CONT

Le ton explicatif répond à des objectifs cognitifs et a pour objet d'expliquer [les] fonctionnalités [d'un] produit.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

The professional tone is very similar to the informative and formal tones; however, it tends to have a more inviting pull to it. The word selection in this tone leans more toward confidence and sincerity. If a brand wants to show authority and trust in its brand, this is an excellent tone of voice to adopt.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Un ton professionnel [est] informatif[. Il] peut aider à renforcer la confiance des clients dans [l']entreprise et à renforcer [l']autorité dans [un] domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Writing in an optimistic tone can convey a sense of hope and a positive outlook for the future. It uses uplifting language to express satisfaction and aspiration.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

[L'un] des pays les plus heureux au monde valorise un ton optimiste et des messages axés sur la qualité et la valeur ajoutée. Ces éléments sont particulièrement importants pour capter l'attention des consommateurs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Advertising
CONT

Brand tone of voice refers to the way [a] brand communicates with [an] audience, shaping the overall personality and impression [the] brand conveys through messaging. It's not just what [is said] (i.e., voice), but how [it's said] (i.e., tone).

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Publicité
CONT

[Le] ton de marque est défini en fonction de [l']audience cible, et peut avoir n'importe quel style tant que ce dernier est fidèle aux valeurs et à la personnalité de [la] marque (autoritaire, ludique, intellectuelle, menaçante, gentille, amusante, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

The authoritative tone is one that will establish authority in their written content. The characteristics of this tone of voice are firm, strong messages and it avoids any slang or jargon.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

[...] le gouvernement [...] a su [...] prendre un ton autoritaire dans certaines publications. Les arguments d'autorité ont été utilisés dans les publications où le gouvernement dressait la liste des mesures sanitaires et la liste des interdictions.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

"Tone from the top" is an essential part of a culture of compliance. [An] organization's leaders should be clear, vocal and visible in promoting compliance. Managers should foster an open culture where compliance is part of an ongoing conversation.

OBS

The term "tone at the top" is often used in connection with the internal control environment. It can equally be applied to assess the leadership team's tolerance and prudence in managing risk.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Le ton donné par la direction est un élément essentiel d'une culture de conformité. Les dirigeants [d'une] organisation doivent promouvoir la conformité de manière claire, audible et visible. Les gestionnaires doivent favoriser une culture ouverte où la conformité fait partie d'une conversation permanente.

OBS

L'expression «ton donné par la direction» est souvent utilisée en lien avec l'environnement de contrôle interne. Elle convient également à l'évaluation de la tolérance et de la prudence de l'équipe de direction à l'égard de la gestion des risques.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Music
  • Philosophy and Religion
DEF

A medieval melodic formula for singing the psalms and other texts in which most of the text is chanted on a single note.

Français

Domaine(s)
  • Musique
  • Philosophie et religion

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
TO
code de système de classement, voir observation
TON
code de système de classement, voir observation
OBS

An island state in the Pacific Ocean, in Oceania.

OBS

Capital: Nukualofa.

OBS

Inhabitant: Tongan.

OBS

Tonga: common name of the country.

OBS

TO; TON: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
TO
code de système de classement, voir observation
TON
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Océanie.

OBS

Capitale : Nukualofa.

OBS

Habitant : Tongan, Tongane.

OBS

Tonga : nom usuel du pays.

OBS

TO; TON : codes reconnus par l'ISO.

OBS

Le mot «îles» est sous-entendu dans le nom «Tonga», d'où sa nature plurielle.

PHR

aller aux Tonga, visiter les Tonga

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
TO
code de système de classement, voir observation
TON
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado insular en Oceanía.

OBS

Capital: Nukualofa.

OBS

Habitante: tongano, tongana.

OBS

Tonga: nombre usual del país.

OBS

TO; TON: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

set the pace: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

donner le ton; entraîner dans son sillage; donner le rythme; jouer un rôle directeur; exercer un effet d'entraînement : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

2,000 pounds avoirdupois (about 0.9 tonnes).

DEF

ton: either of two formerly standard units for measuring mass: the short ton, used in Canada, the United States, etc., equal to 2,000 pounds (about 907 kg) and the long ton, used in the United Kingdom ...

OBS

ton: In a Canadian context, it is unnecessary to include the modifier "short" since, according to the system in use (before the introduction of the metric system), a "ton" is equal to 2,000 lb.

OBS

short ton; net ton: terms standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de poids équivalant à 20 quintaux ou 2 000 livres.

OBS

Voir «short ton» dans la source Grand Larousse encyclopédique (GRLAA).

OBS

tonne courte; tonne nette : termes normalisés par l'ONGC.

Terme(s)-clé(s)
  • ton américaine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Unidad de peso. [...] La tonelada corta [...] equivale a 2000 lb o 907,18 kg.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

A dullish, sandblasted appearance deliberately imparted to the raised elements of the motif on proof coins or to parts of or to the entire surface of matte proof coins.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
OBS

Le fini de toutes les pièces de circulation canadiennes avant 1942 était mat. De 1942 à 1944, certaines pièces présentaient un côté au fini lustré et l'autre au fini mat. À compter de 1945, toutes les pièces de circulation ont un fini lustré des deux côtés car c'est à partir de cette date que l'on chroma tous les coins. Le fini mat est maintenant celui du motif en relief des pièces de qualité épreuve numismatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plating of Metals
  • Coining
CONT

The $1 coin ... is colloquially called the "loonie," for the common loon on its reverse, and the name is frequently applied to the currency unit as well. It is made of nickel plated with aureate bronze.

Français

Domaine(s)
  • Placage des métaux
  • Monnayage
Terme(s)-clé(s)
  • nickel plaqué bronze de ton or

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enchapado de metales
  • Acuñación de moneda
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Photography
CONT

continuous tone: Applied to artwork or photographs in which the detail and tone values of the subject are reproduced by an infinite gradation of gray densities between white and black.

PHR

Continuous tone image.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Photographie
DEF

Image (illustration ou photo) qui comporte toutes les nuances entre les tons les plus clairs et les plus foncés, sans laisser paraître de points.

CONT

ton continu : Appliqué aux arts graphiques et aux photographies dont les détails et les valeurs tonales du sujet sont reproduits par une gradation infinie des tons gris compris entre le blanc pur et le noir pur.

PHR

Image à modelé continu.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Photoengraving
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Printing Processes - Various
DEF

A second color used occasionally for emphasis or for accenting design.

Terme(s)-clé(s)
  • spot color

Français

Domaine(s)
  • Photogravure
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Couleur imprimée séparément avec une encre assortie, plutôt que pendant l'impression en quadrichromie.

OBS

couleur ponctuelle; spot couleur : termes calqués de l'anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
CONT

In the Key of C the semitones E-F and B-C are Diatonic Semitones; where as ... other semitones which include a note not in the key, are chromatic semitones.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
CONT

Notre système musical distingue trois sortes [de demi-tons :] 1/2 ton diatonique [...] 1/2 ton chromatique [...] entre deux notes de même nom [et] 1/2 ton tempéré.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
DEF

Each particular shade variation from black to white distinguishable on an aerial (monochromatic) photograph.

OBS

tone: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
DEF

Valeur des gris (entre noir et blanc), que l'on peut distinguer sur une photo aérienne monochromatique.

OBS

Peut être appréciée à l'aide d'une échelle-repère de tonalité.

OBS

tonalité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Cartografía
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

An interval of two semitones.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
CONT

La distance la plus grande entre deux notes conjointes est le ton.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
CONT

The whole/half diminished scale begins with a whole step, and then continues to alternate half and whole steps.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
CONT

The half/whole diminished scale ... starts with a half step and then continues to alternate half and whole steps.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

A rough tone intermediate in pitch between two slightly different tones that are sounded simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Optique
DEF

Expression de la sensation visuelle qui a suscité des dénominations de couleurs telles que bleu, vert, jaune, rouge, pourpre, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Ajouter à un ton donné son complémentaire ou du blanc, du gris, du noir, de manière à en diminuer la pureté ou à le ternir.

CONT

Modifier les couleurs [...] Pour foncer/obscurcir (obtenir ce qu'on appelle un ton rompu) : ajouter du gris ou du noir réduit la luminosité d'une couleur pure. Pour éteindre/ternir (on dit aussi assourdir) : l'ajout de sa complémentaire dans une couleur, ou de certains pigments de terre comme la terre d'ombre naturelle ou brûlée ternissent la teinte et lui donnent un aspect éteint. Deux complémentaires mélangées à parts égales donnent soit des bruns soit des gris. Pour éclaircir (on dit également «rabattre») : ajouter du blanc. Le blanc accentue l'opacité d'une couleur, plus il y a de blanc et plus la couleur devient poudrée et délicate.

OBS

On rabat ainsi les tons chauds par des tons froids. Dans le cas où on rabat à l'aide de blanc, on «dégrade» le ton.

Terme(s)-clé(s)
  • dégrader
  • rabattre un ton

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2009-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Although the net debt-to-GDP ratio continues to rise over the 1993-94 to 1995-96 period, the rate of increase slows dramatically in 1995-96, setting the stage for declines in future years.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Bien que le ratio de la dette nette au PIB continue d'augmenter entre 1993-94 et 1995-96, son rythme de croissance se ralentit considérablement en 1995-96, ce qui prépare la voie à une diminution au cours des années suivantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Ton le plus élevé en fréquence, qui définit la résolution en distance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
CONT

El tono principal determina la precisión del sistema. Los tonos menores sirven para resolver las ambigüedades referentes al número completo de ondas del tono principal.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A specific tone frequency applied to a transmitter outside the audio range [that is] used by tone coded squelch systems for receive squelch control.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Fréquence de tonalité spécifique attribuée à un transmetteur au-delà de la gamme audio, ce dernier étant employé par les systèmes anti-brouillage (squelch) à tonalités codées afin de réaliser le réglage silencieux des récepteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

The five pamphlets illustrate the relevance of school to occupations and provide a sampling of related career opportunities. Exploring: highlights the link between school subjects, skills learned and occupational opportunities; Planning: examines educational levels required for entry into various occupations, and recommends high school courses and preparations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Cette affiche illustre les liens entre les matières scolaires et les professions et indique le niveau d'études requis pour pouvoir exercer ces professions. Exploration : examiner le lien entre les matières scolaires et certaines professions; Planification : examiner les niveaux d'études qu'exigent diverses professions.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aircraft Interiors

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Aménagement intérieur des aéronefs
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
  • Recipes
DEF

A Chinese soup consisting of chicken broth garnished with won tons, green onions, pork or chicken and/or vegetables.

Terme(s)-clé(s)
  • wongtong soup

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
  • Recettes de cuisine
OBS

Pluriel : des raviolis.

OBS

raviolis (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
  • Video Technology
CONT

A time "beep".

OBS

beep: term linked with the conception and development of large-format film technology.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
  • Vidéotechnique
OBS

ton de chronométrage; bip de chronométrage : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
  • Recipes
DEF

A small Chinese dumpling made from a thin dough filled with a mixture of finely minced meats, poultry, fish, shellfish and/or vegetables; it can be steamed, fried or boiled and eaten as dumplings, in soups and as appetizers.

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
  • Recettes de cuisine
Terme(s)-clé(s)
  • wongtong

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2005-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Printing Processes - Various
DEF

An image produced by taking a black-and-white picture and printing it on top of itself in two different colors of ink (usually black and another color).

OBS

The result is an image with a subtle range of tone.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Procédés d'impression divers
DEF

Impression en deux couleurs à partir d'un original simili monochrome, auquel on ajoute une autre couleur.

OBS

double ton; simili duplex : Termes et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

A term used to describe a pattern made with two different shades of the same color.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Pigments et couleurs (Arts)
DEF

[Terme utilisé pour décrire un dessin] obtenu en utilisant deux ou plusieurs nuances d'une même couleur.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

The relative lightness or darkness of colour.

CONT

Colour and tone are closely linked and whether the painting is too dark or too light will depend upon the colors you have used.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Pigments et couleurs (Arts)
DEF

En peinture, couleur considérée du point de vue de son degré de saturation ou d'intensité lumineuse, allant du plus clair au plus foncé.

CONT

Une variation de ton est créée par l'ajout de verts sombres au rouge encore humide. Les deux couleurs se fondent tout en conservant leur caractéristiques pour former une gamme de tons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pintura (Artes)
  • Pigmentos y colores (Artes)
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2003-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Photography
DEF

A photographic printing film which is formulated for highlighting cold tones.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Photographie
DEF

Papier pour l'impression photo formulé pour faire ressortir les teintes froides.

Terme(s)-clé(s)
  • papier à ton froid

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Photography
DEF

A photographic printing paper that has a fine-grain emulsion made up mostly of silver chloride to yield stronger and warmer colours.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Photographie
DEF

Papier pour l'impression photo constitué principalement d'une émulsion à grain fin de chlorure d'argent qui a la propriété de faire ressortir les tonalités riches et chaudes.

Terme(s)-clé(s)
  • papier à ton chaud

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
  • Video Technology
CONT

A single frame beep.

OBS

beep: term linked with the conception and development of large-format film technology.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
  • Vidéotechnique
OBS

ton de repérage; signal sonore : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

The process of combining two continuous tone image tiles to create a seamless blending of the two images.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

Procédé combinant deux couches image en ton continu pour créer un mélange sans démarcation de deux images.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
DEF

Each distinguishable shade variation from black to white on imagery.

OBS

tone: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
DEF

Nuance comprise entre le blanc et le noir et utilisée pour la représentation par image.

OBS

ton : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
DEF

Matiz distinto del color gris entre el blanco y el negro que se emplea para la representación de imágenes.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2002-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
CONT

Alternative theory proposed suggesting that tones can be broken down at the source by virtue of a trigonometric identity to produce a missing fundamental tone.

OBS

Pitch is an attribute of every musical tone; the fundemental, or first harmonic, of any tone is perceived as its pitch.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

An area of a print that is intermediate in tone between a highlight and a shadow.

OBS

An area with 25-75% of the surface covered by ink.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Partie de l'imprimé de densité optique moyenne.

OBS

Souvent utilisé pour décrire les tons de gris.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

bronzing/mordorage.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

[...] au moment où l'on n'y croyait plus, surgissent les espaces adoucis par les tons mordorés du soleil levant.

OBS

mordoré.

OBS

mordorage : Variété de finition superficielle d'un feuil quelquefois recherchée par une formulation particulière, produisant un effet dichroïque.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

This pamphlet issued by Human Resources Development Canada for high school students helps teens to match their interests and abilities to different jobs. "Job Trek" starts with an interest inventory quiz and evolves into a game where one's interests are matched to jobs that deal with information, people or things.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Ce dépliant publié par Développement des ressources humaines Canada pour les étudiants du secondaire aide les adolescents à apparier leurs intérêts et leurs habilités à différentes professions. «Odyssée de l'emploi» débute avec un jeu questionnaire portant sur les intérêts puis se transforme en un jeu où les intérêts du lecteur sont appariés à des emplois qui on trait à l'information, aux gens ou aux objets.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

A range called Haunting, consists of misty pales and frosty darks as alternatives to white. There are also full-bodied pastels, inspired by activewear ... .

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
  • Pigments et couleurs (Arts)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

Cool tones, inspired by filtered light, are directional for shirtings and mix with warmer darks for bottomwear.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
  • Pigments et couleurs (Arts)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Travail et emploi
OBS

Thème de la Semaine canadienne de l'orientation du 3 au 7 novembre 1997.

OBS

Source(s) : AAC [Agriculture et agroalimentaire Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary
CONT

Double standards will not do: leaders must walk the talk.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
OBS

Expression courante en gestion du personnel. La première ministre Kim Campbell l'a notamment employée dans une publicité de sa campagne électorale (1993).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A tone having no hue, such as white, grey and black.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Ton d'une couleur qui n'est pas franche, pas vive comme le blanc, le gris et le noir.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
Terme(s)-clé(s)
  • silver toned

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

In comparison to a two-tone finish, a brilliant relief on a brilliant field appears as a monotone finish.

OBS

See related term: finish (noun).

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Par comparaison à une pièce au fini à deux tons, la pièce présentant un motif en relief brillant sur champ brillant semble avoir un fini uniforme.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The toning or tarnish on coins.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Apparaît sur les pièces avec le patinage ou la ternissure.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

The brown leather case is adorned with a gold-toned maple leaf.

Terme(s)-clé(s)
  • gold toned

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

L'étui de cuir brun est agrémenté d'une feuille d'érable de ton or.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

Of a gold colour.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

D'une couleur semblable à celle de l'or.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Said of the gold-coloured Canadian dollar coin with a loon bird on the reverse. This term is used, not because the coin contains gold, but rather because it is gold in colour due to the presence of copper in the alloy.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Désignation de la pièce de un dollar canadien au motif du huart en raison de la couleur semblable à celle de l'or au sortir de la frappe; cette désignation n'a aucun rapport avec le contenu en métal, la couleur dorée provenant de l'utilisation du cuivre dans la composition de l'alliage.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

The toning on one coin can be judged relatively to that on another by comparing the quality of the colours and assessing the colour flow, colour harmony, and colour balance. Impairments and unattractive toning are negative factors.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

D'une pièce de monnaie.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1996-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A combination of a normal letterpress ink and an oil-soluble dye of a different colour. The dye gradually bleeds out producing a halo around the dots which form the halftone image. The effect is that of two-colour printing.

Terme(s)-clé(s)
  • double tone ink

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Encre contenant deux colorants dont l'un sèche assez rapidement sans s'étaler et l'autre lentement en formant une auréole autour de chaque point imprimé.

OBS

Ces encres permettent d'imprimer en un seul passage sur machine typo des similigravures qui, après séchage, donneront deux tons différents.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Broad, statesmanlike tone of the report.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

L'idée directrice est que l'on fait abstraction de toute partisanerie, que l'on regarde les choses globalement.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1995-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
CONT

As a result of decisions made in Program Review, the Treasury Board Secretariat will,, - undergo a fundamental change in its functions to support the widespread changes in programs and operations of the federal government,, - focus its operations on providing a framework for management of the public service; on resource allocation,, and on providing leadership in innovation and management practices.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Conformément aux décisions prises à la suite de l'Examen des programmes, le Secrétariat du Conseil du Trésor ,, modifiera radicalement ses fonctions pour se conformer aux changements généralisés apportés aux programmes et aux modes de fonctionnement du gouvernement fédéral, concentrera ses efforts pour dresser un cadre de gestion de la fonction publique, pour répartir les ressources et pour donner le ton aux innovations et aux pratiques de gestion.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Television (Radioelectricity)
DEF

A quantized measurement of image irradiance (brightness), or other pixel property.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Référence utilisée pour décrire et classer digitalement un gris entre le noir et le blanc. (VDG)

CONT

On détecte les contours, c'est-à-dire les points de fortes discontinuités de niveaux de gris, on peut en outre définir de meilleurs «critères d'absorption» pour faire fondre diverses régions en une seule. (NOVO, juin 1982, page 55)

CONT

Les images couleurs peuvent être converties en dégradés de gris restitués en modifiant la densité des points imprimés.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1995-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication - Institut Roher.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1995-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

Ink tones balance with pastels.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1994-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

This store would be warm and friendly and would use a lot of earth tones.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Teintures et pigments (Industries)
OBS

Terreux, euse. D'une couleur (grisâtre, jaunâtre ou brunâtre) dépourvue d'éclat ou de fraîcheur.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1994-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Produced by Public Affairs, Minister of State for Youth, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Produit par Affaires publiques, Ministre d'État à la jeunesse, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1993-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Fashion and Styles (Clothing)
  • Clothing (General)
  • General Vocabulary
CONT

1980 W. Safire in N.Y. Times Mag. 30 Mar. 9. The word that sums up the rage of fashion world is "preppie"... Suddenly, neatness counts, the buttons are down, the sweaters and skirts are back.

CONT

Andover House is one of two traditional men's wear speciality ... Andover House has modified its line ... the store still carries dark suits with three-button coats and unpleated trousers, and buttondown shirts, the preppy look is being supplanted by more European styles. (Source: Daily News; 20, no 214:6; October, 30, 1990.)

CONT

New trends in the surfing sportswear apparel fashions are described ... The impact of preppy influence on beach styles is discussed. (Source: Berger L.; Men's Wear; no 186; 20-22; December, 13, 1982.)

Français

Domaine(s)
  • Mode
  • Vêtements (Généralités)
  • Vocabulaire général
CONT

Bon chic, bon genre, se dit d'une manière de s'habiller classique et bourgeoise, présentant bien; se dit de quelqu'un qui s'habille ainsi, d'un milieu où se genre de tenue est prisée.

CONT

Le XVIe arrondissement reste bon chic bon genre [...] il faut le talent de la personnalité de Sonia Rykiel pour envoyer jusqu'à la Porte d'Orléans toute une clientèle jeune et dans le vent.

CONT

Ainsi le maire de Paris, c'est «élégance et sobriété» [...]. Laurent Fabius lui, est «preppy» (BCBG américain) [...]. (Source : Élections mode; Paris; 19 février 1986.)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Dyes and Pigments (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Teintures et pigments (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1993-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
  • Travail et emploi
OBS

Programme interactif qui informe les jeunes sur les conséquences du décrochage et la nécessité de faire des études supérieures. Comprend deux modules : le Jeu des carrières et l'Auto-sensibilisation.

OBS

Source(s) : Brochure des Affaires publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
OBS

A color evoked by homogenous spectral lights; a color of a colorimetric purity approximating that of the colors of the physical spectrum. (Webster III)

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
OBS

par opposition à ton rompu (earth colour).

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1991-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

For a meeting.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Établir, dès son entrée dans la salle, le climat que l'on veut avoir pour le déroulement de l'activité à laquelle les gens réunis ont été conviés.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Regional Dialects and Expressions

Français

Domaine(s)
  • Régionalismes et usages particuliers

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1990-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

When more than one unit of particular material is dyed or pigmented to match a common shade standard, there is no assurance that the resulting color will remain identical from unit to unit, either from lot to lot or within a production lot. Much effort has been devoted to determining how the resulting color differences of individual units and the standard relate to the acceptability of goods for ... customers.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Lorsqu'on doit teindre ou pigmenter plus d'une unité d'un matériel en particulier afin qu'il rencontre les standards commun à un ton, il n'est pas certain que la couleur qui en résulte sera identique d'une unité à l'autre, que ce soit d'un lot à un autre ou à l'intérieur d'un même lot. Beaucoup d'efforts ont permis de déterminer la relation entre ces variations de couleurs et les critères d'acceptation des clients.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1990-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Photographie
DEF

Rendu de la coloration de la peau qui sert de référence pour évaluer la qualité de la couleur reproduite sur pellicule photo ou cinématographique ou sur l'image de télévision.

OBS

En photographie et au cinéma.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1990-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1990-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1987-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1986-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
DEF

A colour mixed with its complementary colour, done usually directly on the canvas.

CONT

The impressionists put emphasis on broken colour by separately applying colours and working them together on the canvas in small brush strokes.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
DEF

Une teinte obtenue par le mélange d'une couleur et de sa complémentaire, un mélange fait surtout sur la toile.

CONT

Si l'on mélange habilement deux complémentaires on obtient un ton rompu, par exemple un gris-vert.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

[Analyse des pigments des pastels]. Pour quelques tons peu saturés, on observe parfois aussi l'addition de calcite.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Drawing

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Dessin
CONT

Les pastels se présentent en dégradés de tons.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

you siais mouthful: t'as raison

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

américanisme 1; remarque humoristique pour dire ôtes-toi de mon soleil ou bien; ton père n'était pas vitrier

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

(ou la chanson)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1986-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1985-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
OBS

(Washington expression idiom)

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1981-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

It can indicate that either all or some of the wax has been removed from a particular grade of shellac.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

Renseignement fourni par Sico de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1981-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Air Conditioning and Heating
  • Pumps
DEF

U.S. unit of refrigerating capacity. Equals 12,000 BTU/H.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Conditionnement de l'air et chauffage
  • Pompes
DEF

Unité américaine de puissance frigorifique. Égale 12,000 Btu/h.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1980-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

The color of the image in black-and-white print: warm, cold, sepia, etc.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Couleur de l'image dans un tirage en noir et blanc: chaud, froid, sépia, chamois, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(sur un)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fine Arts

Français

Domaine(s)
  • Beaux-arts
OBS

(Larousse)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :