TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOP SONORE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audible synchronizing signal
1, fiche 1, Anglais, audible%20synchronizing%20signal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- audible signal 2, fiche 1, Anglais, audible%20signal
correct
- audible pulsed signal 3, fiche 1, Anglais, audible%20pulsed%20signal
correct
- audible beep 3, fiche 1, Anglais, audible%20beep
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is ... possible to control slide advancement on other models [of slide projectors] through a tape recorder. If the projector has this adaptation, signals can be placed on a tape recording. Some versions have audible signals, others have inaudible signals, and still others have some form of triggering signal externally applied to the tape. 2, fiche 1, Anglais, - audible%20synchronizing%20signal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- top sonore
1, fiche 1, Français, top%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un des procédés consiste à utiliser la prise synchro-flash de la caméra et un générateur d'impulsions incorporé transmettant des signaux qui s'inscrivent sur la bande magnétique (un top sonore par image ou toutes les 3 ou 4 images). Ces signaux commandent ensuite la régulation du moteur du projecteur, le synchronisme image-son étant alors maintenu (...) 1, fiche 1, Français, - top%20sonore
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephones
- Electronic Devices
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- at the sound of the beep
1, fiche 2, Anglais, at%20the%20sound%20of%20the%20beep
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphones
- Dispositifs électroniques
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- au signal sonore
1, fiche 2, Français, au%20signal%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à la tonalité 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20la%20tonalit%C3%A9
correct, nom féminin
- au son du top 1, fiche 2, Français, au%20son%20du%20top
correct, nom masculin
- à l’émission du bip 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission%20du%20bip
correct, nom féminin
- au top sonore 1, fiche 2, Français, au%20top%20sonore
correct, nom masculin
- au timbre sonore 1, fiche 2, Français, au%20timbre%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clapper mark 1, fiche 3, Anglais, clapper%20mark
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- top-claquette pour la bande image
1, fiche 3, Français, top%2Dclaquette%20pour%20la%20bande%20image
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- top de claquette pour la bande image 1, fiche 3, Français, top%20de%20claquette%20pour%20la%20bande%20image
nom masculin
- top sonore pour la bande son 1, fiche 3, Français, top%20sonore%20pour%20la%20bande%20son
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- top sonore
1, fiche 4, Français, top%20sonore
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- signal sonore 1, fiche 4, Français, signal%20sonore
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce cadenceur produit quatre sortes de tops sonores différenciés par la note musicale et par la cadence, de sorte que si, exceptionnellement, par suite d'un phénomène d'influence, le top d'une liaison était reçu sur une autre liaison, le mécanicien éviterait la confusion. 1, fiche 4, Français, - top%20sonore
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sound signal 1, fiche 5, Anglais, sound%20signal
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- top sonore
1, fiche 5, Français, top%20sonore
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- top naturel 2, fiche 5, Français, top%20naturel
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Départ ou fin d'un chronométrage du travail d'après des repères sonores (machine embrayée, ciseaux posés, etc.) 3, fiche 5, Français, - top%20sonore
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :