TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUCHE APPEL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data directory number key
1, fiche 1, Anglais, data%20directory%20number%20key
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DDN key 1, fiche 1, Anglais, DDN%20key
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
data directory number key; DDN key: terms officially approved by Bell Canada. 2, fiche 1, Anglais, - data%20directory%20number%20key
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- touche numéro d’appel pour transmission de données
1, fiche 1, Français, touche%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bappel%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- touche NA Pour transmission de données 1, fiche 1, Français, touche%20NA%20Pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 1, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bappel%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
touche numéro d'appel pour transmission de données; touche NA pour transmission de données : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 1, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bappel%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- directory number key
1, fiche 2, Anglais, directory%20number%20key
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- DN key 1, fiche 2, Anglais, DN%20key
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
directory number key; DN key: terms officially approved by Bell Canada. 2, fiche 2, Anglais, - directory%20number%20key
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- touche numéro d’appel
1, fiche 2, Français, touche%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bappel
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- touche NA 1, fiche 2, Français, touche%20NA
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 2, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
touche numéro d'appel; touche NA : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 2, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- call agent key
1, fiche 3, Anglais, call%20agent%20key
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
call agent key: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 3, Anglais, - call%20agent%20key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- touche appel position
1, fiche 3, Français, touche%20appel%20position
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 3, Français, - touche%20appel%20position
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
touche appel position : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 3, Français, - touche%20appel%20position
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- program attention key
1, fiche 4, Anglais, program%20attention%20key
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- PA Key 2, fiche 4, Anglais, PA%20Key
correct
- Program Attention 3, fiche 4, Anglais, Program%20Attention
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A display-device key that produces an interruption to solicit program action. 2, fiche 4, Anglais, - program%20attention%20key
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- touche d’appel programme
1, fiche 4, Français, touche%20d%26rsquo%3Bappel%20programme
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Touche PA 2, fiche 4, Français, Touche%20PA
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tecla de atención al programa
1, fiche 4, Espagnol, tecla%20de%20atenci%C3%B3n%20al%20programa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En un teclado de un dispositivo de visualización, es una tecla que produce una interrupción para solicitar una acción en el programa. 1, fiche 4, Espagnol, - tecla%20de%20atenci%C3%B3n%20al%20programa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Software
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- program access key
1, fiche 5, Anglais, program%20access%20key
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- PA Key 2, fiche 5, Anglais, PA%20Key
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
On a display device keyboard, a key that produces a call to a program that performs display operations. 3, fiche 5, Anglais, - program%20access%20key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Logiciels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- touche d’appel programme
1, fiche 5, Français, touche%20d%26rsquo%3Bappel%20programme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Touche PA 1, fiche 5, Français, Touche%20PA
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Soporte lógico (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tecla de acceso al programa
1, fiche 5, Espagnol, tecla%20de%20acceso%20al%20programa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En el teclado de un dispositivo de visualización es una tecla que produce una llamada a un programa que ejecuta operaciones de visualización. 2, fiche 5, Espagnol, - tecla%20de%20acceso%20al%20programa
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- extended direct dialing key 1, fiche 6, Anglais, extended%20direct%20dialing%20key
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- touche d’appel direct
1, fiche 6, Français, touche%20d%26rsquo%3Bappel%20direct
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Répertoire d'appel utilisable pour établir des liaisons téléphoniques et de transmission de données. 1, fiche 6, Français, - touche%20d%26rsquo%3Bappel%20direct
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- calling button 1, fiche 7, Anglais, calling%20button
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- calling key 1, fiche 7, Anglais, calling%20key
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- touche d'appel
1, fiche 7, Français, touche%20d%27appel
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pop up key
1, fiche 8, Anglais, pop%20up%20key
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- touche d'appel
1, fiche 8, Français, touche%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- touche d’activation 1, fiche 8, Français, touche%20d%26rsquo%3Bactivation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Touche permettant d'appeler un programme de façon temporaire pendant qu'on utilise le programme principal. 2, fiche 8, Français, - touche%20d%27appel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le premier terme français est utilisé dans le logiciel «seconde mémoire», et le deuxième, dans «Le conjugueur». 1, fiche 8, Français, - touche%20d%27appel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :