TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UNIVERSITE YORK [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bethune College
1, fiche 1, Anglais, Bethune%20College
correct, voir observation, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BC 1, fiche 1, Anglais, BC
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Norman Bethune College 1, fiche 1, Anglais, Norman%20Bethune%20College
correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bethune College : name that can be used in any general document, such as a news release. 2, fiche 1, Anglais, - Bethune%20College
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Established in 1971, in Toronto, Ontario, at York University. 2, fiche 1, Anglais, - Bethune%20College
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Bethune College at York University
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bethune College
1, fiche 1, Français, Bethune%20College
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Norman Bethune College 1, fiche 1, Français, Norman%20Bethune%20College
correct, nom masculin
- Collège Norman-Bethune 2, fiche 1, Français, Coll%C3%A8ge%20Norman%2DBethune
non officiel, voir observation, nom masculin, Ontario
- Collège Bethune 3, fiche 1, Français, Coll%C3%A8ge%20Bethune
non officiel, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Collège Bethune; Collège Norman-Bethune : appellations réservées aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 4, fiche 1, Français, - Bethune%20College
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Collège Bethune; Collège Norman-Bethune : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Ces équivalents suivent les règles de cette recommandation. 5, fiche 1, Français, - Bethune%20College
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Établi à Toronto, Ontario, à l'Université York. 4, fiche 1, Français, - Bethune%20College
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Collège Bethune à l'Université York
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Winters College
1, fiche 2, Anglais, Winters%20College
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Established in Toronto, Ontario, at York University. 2, fiche 2, Anglais, - Winters%20College
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Winters College at York University
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Winters College
1, fiche 2, Français, Winters%20College
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Collège Winters 2, fiche 2, Français, Coll%C3%A8ge%20Winters
non officiel, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Collège Winters : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 2, fiche 2, Français, - Winters%20College
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Collège Winters : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 3, fiche 2, Français, - Winters%20College
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Établi à Toronto, Ontario, à l'Université York. 2, fiche 2, Français, - Winters%20College
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Collège Winters à l'Université York
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vanier College
1, fiche 3, Anglais, Vanier%20College
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Established in Toronto, Ontario, at York University. 2, fiche 3, Anglais, - Vanier%20College
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Vanier College at York University
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Vanier College
1, fiche 3, Français, Vanier%20College
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Collège Vanier 2, fiche 3, Français, Coll%C3%A8ge%20Vanier
non officiel, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Collège Vanier : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 2, fiche 3, Français, - Vanier%20College
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Collège Vanier : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 3, fiche 3, Français, - Vanier%20College
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Établi à Toronto, Ontario, à l'Université York. 2, fiche 3, Français, - Vanier%20College
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Collège Vanier à l'Université York
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- York University
1, fiche 4, Anglais, York%20University
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
University located in Toronto, Ontario. 2, fiche 4, Anglais, - York%20University
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- York U
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- York University
1, fiche 4, Français, York%20University
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Université York 2, fiche 4, Français, Universit%C3%A9%20York
non officiel, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Université York : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, fiche 4, Français, - York%20University
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Université York : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 3, fiche 4, Français, - York%20University
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Université située à Toronto, Ontario. 4, fiche 4, Français, - York%20University
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- McLaughlin College
1, fiche 5, Anglais, McLaughlin%20College
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Established in Toronto, Ontario, at York University. 2, fiche 5, Anglais, - McLaughlin%20College
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- McLaughlin College at York University
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- McLaughlin College
1, fiche 5, Français, McLaughlin%20College
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Collège McLaughlin 2, fiche 5, Français, Coll%C3%A8ge%20McLaughlin
non officiel, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Collège McLaughlin : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 2, fiche 5, Français, - McLaughlin%20College
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Collège McLaughlin : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 3, fiche 5, Français, - McLaughlin%20College
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Établi à Toronto, Ontario, à l'Université York. 2, fiche 5, Français, - McLaughlin%20College
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Collège McLaughlin à l'Université York
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Founders College
1, fiche 6, Anglais, Founders%20College
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Established in Toronto, Ontario, at York University. 2, fiche 6, Anglais, - Founders%20College
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Founders College at York University
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Founders College
1, fiche 6, Français, Founders%20College
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Collège Founders 2, fiche 6, Français, Coll%C3%A8ge%20Founders
non officiel, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Collège Founders : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, fiche 6, Français, - Founders%20College
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Collège Founders : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 4, fiche 6, Français, - Founders%20College
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Établi à Toronto, Ontario, à l'Université York. 3, fiche 6, Français, - Founders%20College
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Collège Founders à l'Université York
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Stong College
1, fiche 7, Anglais, Stong%20College
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Established in Toronto, Ontario, at York University. 2, fiche 7, Anglais, - Stong%20College
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Stong College at York University
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Stong College
1, fiche 7, Français, Stong%20College
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Collège Stong 2, fiche 7, Français, Coll%C3%A8ge%20Stong
non officiel, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Collège Stong : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 2, fiche 7, Français, - Stong%20College
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Collège Stong : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 3, fiche 7, Français, - Stong%20College
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Établi à Toronto, Ontario, à l'Université York. 2, fiche 7, Français, - Stong%20College
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Collège Stong à l'Université York
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Calumet College
1, fiche 8, Anglais, Calumet%20College
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Established in Toronto, Ontario, at York University. 2, fiche 8, Anglais, - Calumet%20College
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Calumet College at York University
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Calumet College
1, fiche 8, Français, Calumet%20College
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Collège Calumet 2, fiche 8, Français, Coll%C3%A8ge%20Calumet
non officiel, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Collège Calumet : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, fiche 8, Français, - Calumet%20College
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Collège Calumet : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 4, fiche 8, Français, - Calumet%20College
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Établi à Toronto, Ontario, à l'Université York. 3, fiche 8, Français, - Calumet%20College
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Collège Calumet à l'Université York
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Glendon College
1, fiche 9, Anglais, Glendon%20College
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Glendon College is a part of York University and is located in Toronto, Ontario. 2, fiche 9, Anglais, - Glendon%20College
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Glendon College at York University
- Glendon University College
- Glendon
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Collège universitaire Glendon
1, fiche 9, Français, Coll%C3%A8ge%20universitaire%20Glendon
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Collège universitaire Glendon fait partie de l'Université York et est situé à Toronto, Ontario. 2, fiche 9, Français, - Coll%C3%A8ge%20universitaire%20Glendon
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Collège universitaire Glendon à l'Université York
- Collège Glendon
- Glendon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- High Performance Centre at York University
1, fiche 10, Anglais, High%20Performance%20Centre%20at%20York%20University
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
One of the Toronto 2015 Pan Am/Parapan Am Games venues. 2, fiche 10, Anglais, - High%20Performance%20Centre%20at%20York%20University
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre de haute performance à l'Université York
1, fiche 10, Français, Centre%20de%20haute%20performance%20%C3%A0%20l%27Universit%C3%A9%20York
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un des sites des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto. 2, fiche 10, Français, - Centre%20de%20haute%20performance%20%C3%A0%20l%27Universit%C3%A9%20York
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
- Education
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- York University Faculty Association
1, fiche 11, Anglais, York%20University%20Faculty%20Association
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- YUFA 1, fiche 11, Anglais, YUFA
correct, Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
- Pédagogie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- York University Faculty Association
1, fiche 11, Français, York%20University%20Faculty%20Association
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
- YUFA 1, fiche 11, Français, YUFA
correct, Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Association des professeurs de l'Université York
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
- Education
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- York University Staff Association
1, fiche 12, Anglais, York%20University%20Staff%20Association
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- YUSA 2, fiche 12, Anglais, YUSA
correct, Ontario
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established at York University, North York, Ontario. 2, fiche 12, Anglais, - York%20University%20Staff%20Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
- Pédagogie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- York University Staff Association
1, fiche 12, Français, York%20University%20Staff%20Association
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
- YUSA 2, fiche 12, Français, YUSA
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont établis à la York University, North York (Ontario). 3, fiche 12, Français, - York%20University%20Staff%20Association
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Association du personnel de l'Université York
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-12-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of a panel discussion: Canada maintain its cultural identity in the face of globalization?, Osgoode Hall Law School, York University
1, fiche 13, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Art%20Eggleton%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20on%20the%20occasion%20of%20a%20panel%20discussion%3A%20Canada%20maintain%20its%20cultural%20identity%20in%20the%20face%20of%20globalization%3F%2C%20Osgoode%20Hall%20Law%20School%2C%20York%20University
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario, January 27, 1997. 1, fiche 13, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Art%20Eggleton%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20on%20the%20occasion%20of%20a%20panel%20discussion%3A%20Canada%20maintain%20its%20cultural%20identity%20in%20the%20face%20of%20globalization%3F%2C%20Osgoode%20Hall%20Law%20School%2C%20York%20University
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du commerce international, à l'occasion de la discussion de groupe : Le Canada peut-il maintenir son identité culturelle face à la mondialisation?, Osgoode Hall Law School, Université York
1, fiche 13, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Art%20Eggleton%2C%20ministre%20du%20commerce%20international%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20de%20la%20discussion%20de%20groupe%20%3A%20Le%20Canada%20peut%2Dil%20maintenir%20son%20identit%C3%A9%20culturelle%20face%20%C3%A0%20la%20mondialisation%3F%2C%20Osgoode%20Hall%20Law%20School%2C%20Universit%C3%A9%20York
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, at York University: Building peace to last: establishing a Canadian peacebuilding initiative
1, fiche 14, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20at%20York%20University%3A%20Building%20peace%20to%20last%3A%20establishing%20a%20Canadian%20peacebuilding%20initiative
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario, October 30, 1996. 1, fiche 14, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20at%20York%20University%3A%20Building%20peace%20to%20last%3A%20establishing%20a%20Canadian%20peacebuilding%20initiative
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'Université York : Pour une paix durable : la mise en place d’une initiative canadienne de consolidation de la paix
1, fiche 14, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20%C3%A0%20l%27Universit%C3%A9%20York%20%3A%20Pour%20une%20paix%20durable%20%3A%20la%20mise%20en%20place%20d%26rsquo%3Bune%20initiative%20canadienne%20de%20consolidation%20de%20la%20paix
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
North York (Ontario), le 30 octobre 1996. 1, fiche 14, Français, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20%C3%A0%20l%27Universit%C3%A9%20York%20%3A%20Pour%20une%20paix%20durable%20%3A%20la%20mise%20en%20place%20d%26rsquo%3Bune%20initiative%20canadienne%20de%20consolidation%20de%20la%20paix
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-09-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Destiny Canada: June 27-29, 1977, York University, Toronto, Ontario: final report
1, fiche 15, Anglais, Destiny%20Canada%3A%20June%2027%2D29%2C%201977%2C%20York%20University%2C%20Toronto%2C%20Ontario%3A%20final%20report
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Destiny Canada 1, fiche 15, Anglais, Destiny%20Canada
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Published by the Ontario Advisory Committee on Confederation; 1977; Information found in DOBIS. 1, fiche 15, Anglais, - Destiny%20Canada%3A%20June%2027%2D29%2C%201977%2C%20York%20University%2C%20Toronto%2C%20Ontario%3A%20final%20report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Canada destinée : 27-29 juin 1977, Université York, Toronto, Ontario : rapport final
1, fiche 15, Français, Canada%20destin%C3%A9e%20%3A%2027%2D29%20juin%201977%2C%20Universit%C3%A9%20York%2C%20Toronto%2C%20Ontario%20%3A%20rapport%20final
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Destinée Canada 1, fiche 15, Français, Destin%C3%A9e%20Canada
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité consultatif de la confédération; 1977; Information retrouvée dans DOBIS. 1, fiche 15, Français, - Canada%20destin%C3%A9e%20%3A%2027%2D29%20juin%201977%2C%20Universit%C3%A9%20York%2C%20Toronto%2C%20Ontario%20%3A%20rapport%20final
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :