TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UPS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Towels and Cloths
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- One/Ups clean tissue
1, fiche 1, Anglais, One%2FUps%20clean%20tissue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - One%2FUps%20clean%20tissue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Serviettes et torchons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chiffon One/Ups
1, fiche 1, Français, chiffon%20One%2FUps
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - chiffon%20One%2FUps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Rotary Uninterruptible Power System (UPS) Operation
1, fiche 2, Anglais, Rotary%20Uninterruptible%20Power%20System%20%28UPS%29%20Operation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
622.09: occupational speciality qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 2, Anglais, - Rotary%20Uninterruptible%20Power%20System%20%28UPS%29%20Operation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Rotary%20Uninterruptible%20Power%20System%20%28UPS%29%20Operation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système d’alimentation sans coupure(UPS)-Exploitation
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balimentation%20sans%20coupure%28UPS%29%2DExploitation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
622.09 : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balimentation%20sans%20coupure%28UPS%29%2DExploitation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balimentation%20sans%20coupure%28UPS%29%2DExploitation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-123-001. 2, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balimentation%20sans%20coupure%28UPS%29%2DExploitation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- United Parcel Service Canada Ltd
1, fiche 3, Anglais, United%20Parcel%20Service%20Canada%20Ltd
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UPS Canada 1, fiche 3, Anglais, UPS%20Canada
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mississauga, Ontario-based United Parcel Service Canada Ltd. is a subsidiary of Atlanta, Georgia-based United Parcel Service Inc., the world's largest package delivery company and a leading global provider of specialized transportation and logistics services. The company was founded in 1970 to provide private messenger and delivery services in the Seattle, Washington area UPS's Canadian division was established in 1975 in Ontario, and built up its infrastructure with the deregulation in 1987. 1, fiche 3, Anglais, - United%20Parcel%20Service%20Canada%20Ltd
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- United Parcel Service du Canada Ltée
1, fiche 3, Français, United%20Parcel%20Service%20du%20Canada%20Lt%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UPS Canada 2, fiche 3, Français, UPS%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet photoelectron spectroscopy
1, fiche 4, Anglais, ultraviolet%20photoelectron%20spectroscopy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UPS 1, fiche 4, Anglais, UPS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ultra-violet photoelectron spectroscopy 2, fiche 4, Anglais, ultra%2Dviolet%20photoelectron%20spectroscopy
correct
- ultraviolet photoemission spectroscopy 3, fiche 4, Anglais, ultraviolet%20photoemission%20spectroscopy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A technique for measuring the energy spectrum of electrons emitted during the absorption of ultraviolet radiation. This spectrum reveals the characteristic ionization energies of the molecules and facilitates study of their chemical natures. 4, fiche 4, Anglais, - ultraviolet%20photoelectron%20spectroscopy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Photoelectron spectroscopy. If substances are subjected to irradiation by short wavelength electromagnetic radiation (corresponding to high energy photons) they are found to emit electrons. This is called the photoelectron effect or photoionization and forms the basis of photoelectron spectroscopy. This realm of spectroscopy is concerned with measurement of the kinetic energy distribution of the photoelectrons as these are a guide to the electronic structure of the material being irradiated. The photoionization may be brought about by wavelengths in the far-ultraviolet region and the use of X-rays. 1, fiche 4, Anglais, - ultraviolet%20photoelectron%20spectroscopy
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Ultraviolet" is much more common than "ultra-violet". 5, fiche 4, Anglais, - ultraviolet%20photoelectron%20spectroscopy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spectroscopie UPS
1, fiche 4, Français, spectroscopie%20UPS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UPS 2, fiche 4, Français, UPS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La spectroscopie de photoélectrons consiste à analyser en énergie les électrons émis d'une substance irradiée par un rayonnement électromagnétique X ou UV (ultraviolet). [...] La source de photons peut être soit un tube à rayons X (on parle alors d'XPS (X-ray photoelectron spectroscopy) [...], soit une lampe UV (on parle alors d'UPS (ultra-violet photoelectron spectroscopy] [...] 1, fiche 4, Français, - spectroscopie%20UPS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- user profile subsystem
1, fiche 5, Anglais, user%20profile%20subsystem
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-système de profil des utilisateurs
1, fiche 5, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20profil%20des%20utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sous-système UPS 2, fiche 5, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20UPS
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
S/S UPS. 1, fiche 5, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20profil%20des%20utilisateurs
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Profil utilisateur. 2, fiche 5, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20profil%20des%20utilisateurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- UPS Foundation Professor of Regulation and Competition Policy
1, fiche 6, Anglais, UPS%20Foundation%20Professor%20of%20Regulation%20and%20Competition%20Policy
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Faculty of Commerce and Business Administration, University of British Columbia. Information obtained from the Faculty and also found in the 1989/90 Calendar, the University of British Columbia, p. 99. 2, fiche 6, Anglais, - UPS%20Foundation%20Professor%20of%20Regulation%20and%20Competition%20Policy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- UPS Foundation Professor of Regulation and Competition Policy
1, fiche 6, Français, UPS%20Foundation%20Professor%20of%20Regulation%20and%20Competition%20Policy
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Faculty of Commerce and Business Administration, University of British Columbia. 2, fiche 6, Français, - UPS%20Foundation%20Professor%20of%20Regulation%20and%20Competition%20Policy
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Satellite Tracking Unit
1, fiche 7, Anglais, Satellite%20Tracking%20Unit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- SAT TU 1, fiche 7, Anglais, SAT%20TU
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 7, Anglais, - Satellite%20Tracking%20Unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Unité de pistage des satellites
1, fiche 7, Français, Unit%C3%A9%20de%20pistage%20des%20satellites
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- UPS 2, fiche 7, Français, UPS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 3, fiche 7, Français, - Unit%C3%A9%20de%20pistage%20des%20satellites
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Postal Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- United Parcel Service
1, fiche 8, Anglais, United%20Parcel%20Service
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- UPS 2, fiche 8, Anglais, UPS
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transports postaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- United Parcel Service
1, fiche 8, Français, United%20Parcel%20Service
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- UPS 2, fiche 8, Français, UPS
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :