TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UREE [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feed-grade urea
1, fiche 1, Anglais, feed%2Dgrade%20urea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- feed grade urea 2, fiche 1, Anglais, feed%20grade%20urea
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Feed grade urea is 42 to 46 percent nitrogen, equivalent to 262 to 287 percent crude protein from nonprotein nitrogen, respectively. Feed grade urea comes in the form of small beadlets coated with a clay solution. 3, fiche 1, Anglais, - feed%2Dgrade%20urea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- urée de qualité alimentaire
1, fiche 1, Français, ur%C3%A9e%20de%20qualit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- urée alimentaire 2, fiche 1, Français, ur%C3%A9e%20alimentaire
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- urea apparatus
1, fiche 2, Anglais, urea%20apparatus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
urea apparatus: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - urea%20apparatus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil de mesure de l'urée
1, fiche 2, Français, appareil%20de%20mesure%20de%20l%27ur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appareil de mesure de l'urée : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - appareil%20de%20mesure%20de%20l%27ur%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Thermal Insulation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- urea-formaldehyde foam insulation
1, fiche 3, Anglais, urea%2Dformaldehyde%20foam%20insulation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UFFI 2, fiche 3, Anglais, UFFI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- urea-formaldehyde foam 3, fiche 3, Anglais, urea%2Dformaldehyde%20foam
correct
- urea formaldehyde foam 4, fiche 3, Anglais, urea%20formaldehyde%20foam
correct, normalisé
- UF 4, fiche 3, Anglais, UF
correct, normalisé
- UF 4, fiche 3, Anglais, UF
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] cellular plastics insulation material with a substantially open-cell structure, based on an amino resin made by the polycondensation of urea with formaldehyde. 4, fiche 3, Anglais, - urea%2Dformaldehyde%20foam%20insulation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
urea formaldehyde foam; UF: term, abbreviation, and definition standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - urea%2Dformaldehyde%20foam%20insulation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
injected urea formaldehyde foam 4, fiche 3, Anglais, - urea%2Dformaldehyde%20foam%20insulation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Isolation thermique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mousse isolante d’urée-formaldéhyde
1, fiche 3, Français, mousse%20isolante%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MIUF 2, fiche 3, Français, MIUF
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mousse d’urée formaldéhyde 3, fiche 3, Français, mousse%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%20formald%C3%A9hyde
correct, nom féminin
- mousse urée-formol 4, fiche 3, Français, mousse%20ur%C3%A9e%2Dformol
correct, nom féminin, moins fréquent, normalisé
- UF 4, fiche 3, Français, UF
correct, nom féminin, moins fréquent, normalisé
- UF 4, fiche 3, Français, UF
- mousse isolante d’urée-formol 5, fiche 3, Français, mousse%20isolante%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%2Dformol
correct, nom féminin, moins fréquent
- MIUF 6, fiche 3, Français, MIUF
correct, nom féminin, moins fréquent
- MIUF 6, fiche 3, Français, MIUF
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matériau isolant en plastique alvéolaire à structure essentiellement constituée de cellules ouvertes, à base de résine aminée produite par la polycondensation de l'urée avec le formaldéhyde. 4, fiche 3, Français, - mousse%20isolante%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mousse urée-formol; UF : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 3, Français, - mousse%20isolante%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
mousse urée-formol injectée 4, fiche 3, Français, - mousse%20isolante%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Aislamiento térmico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- espuma aislante de urea-formaldehído
1, fiche 3, Espagnol, espuma%20aislante%20de%20urea%2Dformaldeh%C3%ADdo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- urea plastic
1, fiche 4, Anglais, urea%20plastic
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A plastic based on amino resins, urea being present in the greatest amount by mass of in amines or amides involved in the polymerization. 2, fiche 4, Anglais, - urea%20plastic
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
urea plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - urea%20plastic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plastique à base d’urée
1, fiche 4, Français, plastique%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aminoplaste à base d’urée 2, fiche 4, Français, aminoplaste%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plastique à base de résines aminées, l'urée constituant la principale partie en masse des amines ou amides prenant part à la polymérisation. 3, fiche 4, Français, - plastique%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plastique à base d'urée; aminoplaste à base d'urée : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 4, Français, - plastique%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- plástico a base de urea
1, fiche 4, Espagnol, pl%C3%A1stico%20a%20base%20de%20urea
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plástico a base de resinas amínicas, siendo la urea la parte principal, en masa, de las aminas o amidas involucradas en la polimerización. 1, fiche 4, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20a%20base%20de%20urea
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- urea-formaldehyde resin
1, fiche 5, Anglais, urea%2Dformaldehyde%20resin
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- urea resin 2, fiche 5, Anglais, urea%20resin
correct
- UF resin 3, fiche 5, Anglais, UF%20resin
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A synthetic thermoset resin derived by the reaction of urea with formaldehyde and its polymers. 2, fiche 5, Anglais, - urea%2Dformaldehyde%20resin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
urea-formaldehyde resin: term standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - urea%2Dformaldehyde%20resin
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- U.F. resin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résine urée-formaldéhyde
1, fiche 5, Français, r%C3%A9sine%20ur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- résine urée-formol 2, fiche 5, Français, r%C3%A9sine%20ur%C3%A9e%2Dformol
correct, nom féminin
- résine urée formol 3, fiche 5, Français, r%C3%A9sine%20ur%C3%A9e%20formol
correct, nom féminin
- résine d’urée-formol 4, fiche 5, Français, r%C3%A9sine%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%2Dformol
correct, nom féminin
- résine de formol-urée 5, fiche 5, Français, r%C3%A9sine%20de%20formol%2Dur%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- résine UF 6, fiche 5, Français, r%C3%A9sine%20UF
correct, nom féminin
- urée-formol 7, fiche 5, Français, ur%C3%A9e%2Dformol
nom féminin
- résine uréoplaste 8, fiche 5, Français, r%C3%A9sine%20ur%C3%A9oplaste
nom féminin
- uréoplaste 9, fiche 5, Français, ur%C3%A9oplaste
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composé obtenu par polycondensation de l'urée et du formol et constituant une des classes essentielles des aminoplastes. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9sine%20ur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Urée-formol : Résine sirupeuse, thermodurcissable par adjonction d'un durcisseur plus ou moins acide. Bien que le mélange puisse durcir à température ambiante, on l'utilise surtout à chaud (vers 100 °C) dans l'industrie de la transformation des bois : fabrication des contre-plaqués, lattés, panneaux de particules, charpentes en lamellé-collé, collage des stratifiés minces sur bois. C'est une colle puissante et économique [...] En isolation thermique, l'urée-formol est utilisée par injection et expansion sous forme de mousse isolante. 7, fiche 5, Français, - r%C3%A9sine%20ur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
résine urée-formaldéhyde : terme normalisé par l'ISO. 10, fiche 5, Français, - r%C3%A9sine%20ur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
résine de formol-urée : terme normalisé par l'AFNOR. 11, fiche 5, Français, - r%C3%A9sine%20ur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- resina de urea-formaldehído
1, fiche 5, Espagnol, resina%20de%20urea%2Dformaldeh%C3%ADdo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- resina de urea formaldehído 2, fiche 5, Espagnol, resina%20de%20urea%20formaldeh%C3%ADdo
correct, nom féminin
- resina de ureaformaldehído 3, fiche 5, Espagnol, resina%20de%20ureaformaldeh%C3%ADdo
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Resina amínica producida por la policondensación de la urea (carbamida) con formaldehído. 1, fiche 5, Espagnol, - resina%20de%20urea%2Dformaldeh%C3%ADdo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- urea plant
1, fiche 6, Anglais, urea%20plant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The stripping gas, which contains CO2 and other impurities, is then vented to the atmosphere. Alternatively, it can be directed to a neighbouring urea plant ... 1, fiche 6, Anglais, - urea%20plant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- usine d’urée
1, fiche 6, Français, usine%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le gaz de distillation, qui contient du CO2 et d’autres impuretés, est ensuite rejeté dans l’atmosphère. Il peut aussi être transféré dans une usine d’urée située à proximité [...] 1, fiche 6, Français, - usine%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- uremic frost
1, fiche 7, Anglais, uremic%20frost
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fine, white, crystalline powder of uric acid on the skin, especially on the face, in patients with uremia, secondary to increased urea excreted with sweat which has then evaporated. 2, fiche 7, Anglais, - uremic%20frost
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- givre d’urée
1, fiche 7, Français, givre%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petits cristaux d'urée semblables à du givre, blanch tres, sur la peau de la face, du cou ou de la poitrine. S'observe dans l'insuffisance rénale, lorsque l'urée sanguine est supérieure à 5 g/l. 2, fiche 7, Français, - givre%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fluometuron
1, fiche 8, Anglais, fluometuron
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 2-methyl-4-(alpha,alpha,alpha-trifluoro-m-tolyl)-2H-1,2,4-oxadiazine-3,5(4H,6H)-dione 2, fiche 8, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2D%28alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2D2H%2D1%2C2%2C4%2Doxadiazine%2D3%2C5%284H%2C6H%29%2Ddione
correct, voir observation
- 1,1-dimethyl-3-(alpha,alpha,alpha-trifluoro-m-tolyl)urea 3, fiche 8, Anglais, 1%2C1%2Ddimethyl%2D3%2D%28alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29urea
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 4, fiche 8, Anglais, - fluometuron
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 8, Anglais, - fluometuron
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
m: This letter must be italicized. 4, fiche 8, Anglais, - fluometuron
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
fluometuron: term standardized by ISO. 4, fiche 8, Anglais, - fluometuron
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C10H11F3N2O 4, fiche 8, Anglais, - fluometuron
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- 2-methyl-4-(a,a,a-trifluoro-m-tolyl)-2H-1,2,4-oxadiazine-3,5(4H,6H)-dione
- 1,1-dimethyl-3-(a,a,a-trifluoro-m-tolyl)urea
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fluométuron
1, fiche 8, Français, fluom%C3%A9turon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- diméthyl-1, 1(trifluorométhyl-3 phényl)-3 urée 1, fiche 8, Français, dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%28trifluorom%C3%A9thyl%2D3%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 8, Français, - fluom%C3%A9turon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fluométuron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - fluom%C3%A9turon
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H11F3NO2 2, fiche 8, Français, - fluom%C3%A9turon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 1-[4-(2-chloro-alpha,alpha,alpha-trifluoro-p-tolyloxy)-2-fluorophenyl]-3-(2,6-difluorobenzoyl)urea
1, fiche 9, Anglais, 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluorophenyl%5D%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- flufenoxuron 1, fiche 9, Anglais, flufenoxuron
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Acaricide and insecticide. 2, fiche 9, Anglais, - 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluorophenyl%5D%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, fiche 9, Anglais, - 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluorophenyl%5D%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
p: This letter must be italicized. 2, fiche 9, Anglais, - 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluorophenyl%5D%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Active ingredient sold under the name Cascade (BASF). 2, fiche 9, Anglais, - 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluorophenyl%5D%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C21H11ClFN6N2O3 2, fiche 9, Anglais, - 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluorophenyl%5D%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- 1-[4-(2-chloro-a,a,a-trifluoro-p-tolyloxy)-2-fluorophenyl]-3-(2,6-difluorobenzoyl)urea
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 1-[4-(2-chloro-alpha, alpha, alpha-trifluoro-p-tolyloxy)-2-fluorophényl]-3-(2, 6-difluorobenzoyl) urée
1, fiche 9, Français, 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluoroph%C3%A9nyl%5D%2D3%2D%282%2C%206%2Ddifluorobenzoyl%29%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- flufénoxuron 1, fiche 9, Français, fluf%C3%A9noxuron
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Acaricide et insecticide. 2, fiche 9, Français, - 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluoroph%C3%A9nyl%5D%2D3%2D%282%2C%206%2Ddifluorobenzoyl%29%20ur%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 2, fiche 9, Français, - 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluoroph%C3%A9nyl%5D%2D3%2D%282%2C%206%2Ddifluorobenzoyl%29%20ur%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
p : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 9, Français, - 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluoroph%C3%A9nyl%5D%2D3%2D%282%2C%206%2Ddifluorobenzoyl%29%20ur%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom de Cascade (BASF). 2, fiche 9, Français, - 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluoroph%C3%A9nyl%5D%2D3%2D%282%2C%206%2Ddifluorobenzoyl%29%20ur%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C21H11ClFN6N2O3 2, fiche 9, Français, - 1%2D%5B4%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dfluoroph%C3%A9nyl%5D%2D3%2D%282%2C%206%2Ddifluorobenzoyl%29%20ur%C3%A9e
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- 1-[4-(2-chloro-a, a, a-trifluoro-p-tolyloxy)-2-fluorophényl]-3-(2, 6-difluorobenzoyl) urée
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Law
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Review of the Final Determination of the Antidumping Investigation on imports of urea, originating in the United States of America and the Russian Federation
1, fiche 10, Anglais, Review%20of%20the%20Final%20Determination%20of%20the%20Antidumping%20Investigation%20on%20imports%20of%20urea%2C%20originating%20in%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20Russian%20Federation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit international
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réexamen de la résolution finale de l'enquête antidumping de l'urée originaire des Etats-Unis et de la Fédération russe
1, fiche 10, Français, R%C3%A9examen%20de%20la%20r%C3%A9solution%20finale%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20antidumping%20de%20l%27ur%C3%A9e%20originaire%20des%20Etats%2DUnis%20et%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20russe
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Revisión de la Resolución Final de la Investigación Antidumpingsobre las importaciones de urea, originarias de los Estados Unidos de América y de la Federación de Rusia
1, fiche 10, Espagnol, Revisi%C3%B3n%20de%20la%20Resoluci%C3%B3n%20Final%20de%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Antidumpingsobre%20las%20importaciones%20de%20urea%2C%20originarias%20de%20los%20Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica%20y%20de%20la%20Federaci%C3%B3n%20de%20Rusia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- urea agar base
1, fiche 11, Anglais, urea%20agar%20base
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - urea%20agar%20base
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- base de gélose urée
1, fiche 11, Français, base%20de%20g%C3%A9lose%20ur%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - base%20de%20g%C3%A9lose%20ur%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- urea molasses
1, fiche 12, Anglais, urea%20molasses
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A feed supplement. 1, fiche 12, Anglais, - urea%20molasses
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mélasse à l'urée
1, fiche 12, Français, m%C3%A9lasse%20%C3%A0%20l%27ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mélasse enrichie d’urée 1, fiche 12, Français, m%C3%A9lasse%20enrichie%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Complément alimentaire pour animaux. 1, fiche 12, Français, - m%C3%A9lasse%20%C3%A0%20l%27ur%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- melaza de urea
1, fiche 12, Espagnol, melaza%20de%20urea
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- urea liquor 1, fiche 13, Anglais, urea%20liquor
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In chemical technology, the term liquor is used to designate any aqueous solution of one or more chemical compounds. 2, fiche 13, Anglais, - urea%20liquor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- liqueur d’urée
1, fiche 13, Français, liqueur%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme liqueur est utilisé pour désigner une solution titrée ou non. 2, fiche 13, Français, - liqueur%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- urea peroxide
1, fiche 14, Anglais, urea%20peroxide
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- urea hydrogen peroxide 1, fiche 14, Anglais, urea%20hydrogen%20peroxide
correct
- percarbamide 1, fiche 14, Anglais, percarbamide
correct
- carbamide peroxide 1, fiche 14, Anglais, carbamide%20peroxide
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Properties: White crystals or crystalline powder ... Hazard: Dangerous fire risk in contact with organic materials; strong oxidizing agent. Irritant. Use: Source of water-free hydrogen peroxide, bleaching disinfectant, cosmetics, pharmaceuticals, blueprint developer, modification of starches. 1, fiche 14, Anglais, - urea%20peroxide
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CO(NH2)2•H2O2 2, fiche 14, Anglais, - urea%20peroxide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- peroxyde d’urée
1, fiche 14, Français, peroxyde%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CO(NH2)2•H2O2 2, fiche 14, Français, - peroxyde%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- peróxido de carbamida
1, fiche 14, Espagnol, per%C3%B3xido%20de%20carbamida
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CO(NH2)2•H2O2 2, fiche 14, Espagnol, - per%C3%B3xido%20de%20carbamida
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Crop Protection
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- urea
1, fiche 15, Anglais, urea
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- carbamide 2, fiche 15, Anglais, carbamide
ancienne désignation, à éviter
- carbonyldiamide 3, fiche 15, Anglais, carbonyldiamide
ancienne désignation, à éviter
- carbomide 4, fiche 15, Anglais, carbomide
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white crystals or of a powder that is soluble in water, alcohol and benzene, slightly soluble in ether, almost insoluble in chloroform, almost odorless, has a saline taste, a melting point of 132.7°C, that decomposes before boiling, occurs naturally in urine, and is widely used in medicine, pharmacy, as a fertilizer and in the wine and food industry (yeast, some baked goods). 5, fiche 15, Anglais, - urea
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
urea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 15, Anglais, - urea
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Protection des végétaux
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 15, La vedette principale, Français
- urée
1, fiche 15, Français, ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- carbamide 2, fiche 15, Français, carbamide
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- carbonyldiamide 3, fiche 15, Français, carbonyldiamide
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre ou de cristaux blancs, inodores, salés, très soluble dans l'eau, présent à l'état naturel dans l'urine, que l'on utilise en médecine, en pharmacie, dans l'industrie vinicole et alimentaire (dans les levures et certaines pâtisseries), de même que comme engrais. 4, fiche 15, Français, - ur%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
urée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 15, Français, - ur%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Protección de las plantas
- Abono y mejoramiento del suelo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- urea
1, fiche 15, Espagnol, urea
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino blanco, casi inodoro, de sabor salino. Soluble en agua, alcohol y benceno; algo soluble en éter; casi insoluble en cloroformo. 2, fiche 15, Espagnol, - urea
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Baja toxicidad. No combustible. 2, fiche 15, Espagnol, - urea
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- N-[4-chloro-2-fluoro-5-({[(isopropylamino)sulfonyl]amino}carbonyl)phenyl]urea
1, fiche 16, Anglais, N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29sulfonyl%5Damino%7Dcarbonyl%29phenyl%5Durea
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
N-[4-chloro-2-fluoro-5-({[(isopropylamino)sulfonyl]amino}carbonyl)phenyl]urea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 16, Anglais, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29sulfonyl%5Damino%7Dcarbonyl%29phenyl%5Durea
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
IUPAC name of saflufenacil metabolite. 1, fiche 16, Anglais, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29sulfonyl%5Damino%7Dcarbonyl%29phenyl%5Durea
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, fiche 16, Anglais, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29sulfonyl%5Damino%7Dcarbonyl%29phenyl%5Durea
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- N-[4-chloro-2-fluoro-5-({[(isopropylamino) sulfonyl] amino}carbonyl) phényl] urée
1, fiche 16, Français, N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29%20sulfonyl%5D%20amino%7Dcarbonyl%29%20ph%C3%A9nyl%5D%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
N-[4-chloro-2-fluoro-5-({[(isopropylamino) sulfonyl]amino}carbonyl)phényl]urée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 16, Français, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29%20sulfonyl%5D%20amino%7Dcarbonyl%29%20ph%C3%A9nyl%5D%20ur%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Nom UICPA du métabolite du saflufénacil. 1, fiche 16, Français, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29%20sulfonyl%5D%20amino%7Dcarbonyl%29%20ph%C3%A9nyl%5D%20ur%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, fiche 16, Français, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29%20sulfonyl%5D%20amino%7Dcarbonyl%29%20ph%C3%A9nyl%5D%20ur%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 3-(3,4-dichlorophenyl)-1,1-dimethylurea
1, fiche 17, Anglais, 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- diuron 2, fiche 17, Anglais, diuron
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
diuron : term standardized by ISO. 3, fiche 17, Anglais, - 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C9H10Cl2N2O 3, fiche 17, Anglais, - 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- (dichloro-3, 4 phényl)-3 diméthyl-1, 1 urée
1, fiche 17, Français, %28dichloro%2D3%2C%204%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- diuron 2, fiche 17, Français, diuron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
diuron : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 17, Français, - %28dichloro%2D3%2C%204%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H10Cl2N2O 3, fiche 17, Français, - %28dichloro%2D3%2C%204%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- diurón
1, fiche 17, Espagnol, diur%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino de color blanco poco soluble en disolventes hidrocarbonados. Tóxico. Plaguicida. 1, fiche 17, Espagnol, - diur%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H10Cl2N2O 2, fiche 17, Espagnol, - diur%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 1,1-dimethyl-3-phenylurea
1, fiche 18, Anglais, 1%2C1%2Ddimethyl%2D3%2Dphenylurea
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- fenuron 1, fiche 18, Anglais, fenuron
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 18, Anglais, - 1%2C1%2Ddimethyl%2D3%2Dphenylurea
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
fenuron: term standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - 1%2C1%2Ddimethyl%2D3%2Dphenylurea
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H12N2O 2, fiche 18, Anglais, - 1%2C1%2Ddimethyl%2D3%2Dphenylurea
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- diméthyl-1, 1 N'-phényl-3 urée
1, fiche 18, Français, dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20N%27%2Dph%C3%A9nyl%2D3%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fénuron 1, fiche 18, Français, f%C3%A9nuron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 18, Français, - dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20N%27%2Dph%C3%A9nyl%2D3%20ur%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Herbicide. 2, fiche 18, Français, - dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20N%27%2Dph%C3%A9nyl%2D3%20ur%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
fénuron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20N%27%2Dph%C3%A9nyl%2D3%20ur%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H12N2O 2, fiche 18, Français, - dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20N%27%2Dph%C3%A9nyl%2D3%20ur%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fenuron
1, fiche 18, Espagnol, fenuron
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sólido blanco cristalino, poco insoluble en agua y en disolventes de hidrocarburos, estable a la oxidación y a la humedad. Probablemente tóxico. Plaguicida. 1, fiche 18, Espagnol, - fenuron
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H12N2O 2, fiche 18, Espagnol, - fenuron
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- 3-[3-chloro-4-(chlorodifluoromethylthio)phenyl]-1,1-dimethylurea
1, fiche 19, Anglais, 3%2D%5B3%2Dchloro%2D4%2D%28chlorodifluoromethylthio%29phenyl%5D%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fluothiuron 1, fiche 19, Anglais, fluothiuron
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fluothiuron: term standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - 3%2D%5B3%2Dchloro%2D4%2D%28chlorodifluoromethylthio%29phenyl%5D%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H10Cl2F2N2OS 2, fiche 19, Anglais, - 3%2D%5B3%2Dchloro%2D4%2D%28chlorodifluoromethylthio%29phenyl%5D%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- [chloro-3 [(chlorodifluorométhylthio]-4 phényl]-3 diméthyl-1, 1 urée
1, fiche 19, Français, %5Bchloro%2D3%20%5B%28chlorodifluorom%C3%A9thylthio%5D%2D4%20ph%C3%A9nyl%5D%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fluothiuron 1, fiche 19, Français, fluothiuron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fluothiuron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - %5Bchloro%2D3%20%5B%28chlorodifluorom%C3%A9thylthio%5D%2D4%20ph%C3%A9nyl%5D%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H10Cl2F2N2OS 2, fiche 19, Français, - %5Bchloro%2D3%20%5B%28chlorodifluorom%C3%A9thylthio%5D%2D4%20ph%C3%A9nyl%5D%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sulfosulfuron
1, fiche 20, Anglais, sulfosulfuron
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(2-ethylsulfonylimida zo[1,2-a]pyridin-3-ylsulfonyl)urea 2, fiche 20, Anglais, 1%2D%284%2C6%2Ddimethoxypyrimidin%2D2%2Dyl%29%2D3%2D%282%2Dethylsulfonylimida%20zo%5B1%2C2%2Da%5Dpyridin%2D3%2Dylsulfonyl%29urea
- N-[[(4,6-dimethoxy-2-pyrimidinyl)amino]carbonyl]-2-(eth ylsulfonyl)imidazo[1,2-a]pyridine-3-sulfonamide 3, fiche 20, Anglais, N%2D%5B%5B%284%2C6%2Ddimethoxy%2D2%2Dpyrimidinyl%29amino%5Dcarbonyl%5D%2D2%2D%28eth%20ylsulfonyl%29imidazo%5B1%2C2%2Da%5Dpyridine%2D3%2Dsulfonamide
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, fiche 20, Anglais, - sulfosulfuron
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(2-e thylsulfonylimidazo[1,2-a]pyridin-3-ylsulfonyl)urea: form recommended by the UIPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 20, Anglais, - sulfosulfuron
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
a; N: These letters must be italicized. 4, fiche 20, Anglais, - sulfosulfuron
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H18N6O7S2 4, fiche 20, Anglais, - sulfosulfuron
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sulfosulfuron
1, fiche 20, Français, sulfosulfuron
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- 1-(4, 6-diméthoxypyrimidin-2-yl)-3-(2-éthylsulfonylimidazo [1, 2-a] pyridin-3-ylsulfonyl) urée 2, fiche 20, Français, 1%2D%284%2C%206%2Ddim%C3%A9thoxypyrimidin%2D2%2Dyl%29%2D3%2D%282%2D%C3%A9thylsulfonylimidazo%20%5B1%2C%202%2Da%5D%20pyridin%2D3%2Dylsulfonyl%29%20ur%C3%A9e
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, fiche 20, Français, - sulfosulfuron
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H18N6O7S2 3, fiche 20, Français, - sulfosulfuron
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- 1-[3,5-dichloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroethoxy)phenyl]-3-(2,6-difluorobenzoyl)urea
1, fiche 21, Anglais, 1%2D%5B3%2C5%2Ddichloro%2D4%2D%281%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethoxy%29phenyl%5D%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hexaflumuron 1, fiche 21, Anglais, hexaflumuron
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C16H8Cl2F6N2O3 2, fiche 21, Anglais, - 1%2D%5B3%2C5%2Ddichloro%2D4%2D%281%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethoxy%29phenyl%5D%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- 1-(3, 5-dichloro-4-(1, 1, 2, 2-tétrafluoroéthoxy) phényle)-3-(2, 6-difluorobenzoyle) urée
1, fiche 21, Français, 1%2D%283%2C%205%2Ddichloro%2D4%2D%281%2C%201%2C%202%2C%202%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thoxy%29%20ph%C3%A9nyle%29%2D3%2D%282%2C%206%2Ddifluorobenzoyle%29%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- hexaflumuron 1, fiche 21, Français, hexaflumuron
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H8Cl2F6N2O3 2, fiche 21, Français, - 1%2D%283%2C%205%2Ddichloro%2D4%2D%281%2C%201%2C%202%2C%202%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thoxy%29%20ph%C3%A9nyle%29%2D3%2D%282%2C%206%2Ddifluorobenzoyle%29%20ur%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ethidimuron
1, fiche 22, Anglais, ethidimuron
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- 1-(5-ethylsulfonyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl)-1,3-dimethylurea 1, fiche 22, Anglais, 1%2D%285%2Dethylsulfonyl%2D1%2C3%2C4%2Dthiadiazol%2D2%2Dyl%29%2D1%2C3%2Ddimethylurea
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ethidimuron: term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - ethidimuron
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C7H12N4O3S2 2, fiche 22, Anglais, - ethidimuron
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- éthidimuron
1, fiche 22, Français, %C3%A9thidimuron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- [éthylsulfonyl)-5 thiadiazole-1, 3, 4 yl-2]-1 diméthyl-1, 3 urée 1, fiche 22, Français, %5B%C3%A9thylsulfonyl%29%2D5%20thiadiazole%2D1%2C%203%2C%204%20yl%2D2%5D%2D1%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%203%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
éthidimuron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9thidimuron
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H12N4O3S2 2, fiche 22, Français, - %C3%A9thidimuron
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dimefuron
1, fiche 23, Anglais, dimefuron
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- 3-[4-(5-tert-butyl-2,3-dihydro-2-oxo-1,3,4-oxadiazol-3-yl)-3-chlorophenyl]-1,1-dimethylurea 1, fiche 23, Anglais, 3%2D%5B4%2D%285%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2C3%2Ddihydro%2D2%2Doxo%2D1%2C3%2C4%2Doxadiazol%2D3%2Dyl%29%2D3%2Dchlorophenyl%5D%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tert: This prefix must be italicized. 2, fiche 23, Anglais, - dimefuron
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
dimefuron: term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - dimefuron
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H19ClN4O3 2, fiche 23, Anglais, - dimefuron
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- diméfuron
1, fiche 23, Français, dim%C3%A9furon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- [(tert-butyl-5 oxo-2 dihydro-2, 3 oxadiazole 1, 3, yl-3)-4 chloro-3 phényl]-3 diméthyl-1, 1 urée 1, fiche 23, Français, %5B%28tert%2Dbutyl%2D5%20oxo%2D2%20dihydro%2D2%2C%203%20oxadiazole%201%2C%203%2C%20yl%2D3%29%2D4%20chloro%2D3%20ph%C3%A9nyl%5D%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tert : Ce préfixe s'écrit en italique. 2, fiche 23, Français, - dim%C3%A9furon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
diméfuron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - dim%C3%A9furon
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H19ClN4O3 2, fiche 23, Français, - dim%C3%A9furon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- diflubenzuron
1, fiche 24, Anglais, diflubenzuron
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- 1-(4-chlorophenyl)-3-(2,6-difluorobenzoyl)urea 1, fiche 24, Anglais, 1%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
diflubenzuron: term standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - diflubenzuron
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14H9Cl2N2O2 2, fiche 24, Anglais, - diflubenzuron
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- diflubenzuron
1, fiche 24, Français, diflubenzuron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- (chloro-4 phényl)-1(difluoro-2, 6 benzoyl)-3 urée 2, fiche 24, Français, %28chloro%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D1%28difluoro%2D2%2C%206%20benzoyl%29%2D3%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
diflubenzuron : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 24, Français, - diflubenzuron
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14H9Cl2N2O2 3, fiche 24, Français, - diflubenzuron
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- difenoxuron
1, fiche 25, Anglais, difenoxuron
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- 3-[4-(4-methoxyphenoxy)phenyl]-1,1-dimethylurea 1, fiche 25, Anglais, 3%2D%5B4%2D%284%2Dmethoxyphenoxy%29phenyl%5D%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
difenoxuron: term standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - difenoxuron
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C16H18N2O3 2, fiche 25, Anglais, - difenoxuron
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- difénoxuron
1, fiche 25, Français, dif%C3%A9noxuron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- [(méthoxy-4-phénoxy)-4 phényl]-3 diméthyl-1, 1 urée 1, fiche 25, Français, %5B%28m%C3%A9thoxy%2D4%2Dph%C3%A9noxy%29%2D4%20ph%C3%A9nyl%5D%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
difénoxuron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - dif%C3%A9noxuron
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H18N2O3 2, fiche 25, Français, - dif%C3%A9noxuron
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- daimuron
1, fiche 26, Anglais, daimuron
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- 1-(1-methyl-1-phenylethyl)-3-p-tolylurea1-(1-methyl-1-phenylethyl)-3-p-tolylurea 1, fiche 26, Anglais, 1%2D%281%2Dmethyl%2D1%2Dphenylethyl%29%2D3%2Dp%2Dtolylurea1%2D%281%2Dmethyl%2D1%2Dphenylethyl%29%2D3%2Dp%2Dtolylurea
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
p: This letter must be italicized. 2, fiche 26, Anglais, - daimuron
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H20N2O 2, fiche 26, Anglais, - daimuron
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- daimuron
1, fiche 26, Français, daimuron
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- [3-(4-méthylphényl)-1-(1-méthyl-1-phényléthyl) urée 1, fiche 26, Français, %5B3%2D%284%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%29%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H20N2O 2, fiche 26, Français, - daimuron
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- 3-[4-(4-chlorophenoxy)phenyl]-1,1-dimethylurea
1, fiche 27, Anglais, 3%2D%5B4%2D%284%2Dchlorophenoxy%29phenyl%5D%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- chloroxuron 1, fiche 27, Anglais, chloroxuron
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chloroxuron: term standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - 3%2D%5B4%2D%284%2Dchlorophenoxy%29phenyl%5D%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H15ClN2O2 2, fiche 27, Anglais, - 3%2D%5B4%2D%284%2Dchlorophenoxy%29phenyl%5D%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- [(chloro-4 phénoxy)-4 phényl) ]-2 diméthyl-1, 1 urée
1, fiche 27, Français, %5B%28chloro%2D4%20ph%C3%A9noxy%29%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%20%5D%2D2%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- chloroxuron 1, fiche 27, Français, chloroxuron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chloroxuron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - %5B%28chloro%2D4%20ph%C3%A9noxy%29%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%20%5D%2D2%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C13H13ClN2O2 2, fiche 27, Français, - %5B%28chloro%2D4%20ph%C3%A9noxy%29%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%20%5D%2D2%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- buturon
1, fiche 28, Anglais, buturon
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- 3-(4-chlorophenyl)-1-methyl-1-(1-methylprop-2-ynyl)urea 1, fiche 28, Anglais, 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2Dmethyl%2D1%2D%281%2Dmethylprop%2D2%2Dynyl%29urea
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
buturon: term standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - buturon
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H13ClN2O 2, fiche 28, Anglais, - buturon
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- buturon
1, fiche 28, Français, buturon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- N'-(chloro-4 phényl) N-méthyl N-(méthyl-1 propyne-2 yl) urée 1, fiche 28, Français, N%27%2D%28chloro%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%20N%2Dm%C3%A9thyl%20N%2D%28m%C3%A9thyl%2D1%20propyne%2D2%20yl%29%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 28, Français, - buturon
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
buturon : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 28, Français, - buturon
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H13ClN2O 2, fiche 28, Français, - buturon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cycluron
1, fiche 29, Anglais, cycluron
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- 3-cyclooctyl-1,1-dimethylurea 1, fiche 29, Anglais, 3%2Dcyclooctyl%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cycluron: term standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - cycluron
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C11H22N2O 2, fiche 29, Anglais, - cycluron
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cycluron
1, fiche 29, Français, cycluron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cyclooctyl-1 diméthyl-3, 3 urée 1, fiche 29, Français, cyclooctyl%2D1%20dim%C3%A9thyl%2D3%2C%203%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cycluron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - cycluron
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C11H22N2O 2, fiche 29, Français, - cycluron
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- chlorotoluron
1, fiche 30, Anglais, chlorotoluron
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- 3-(3-chloro-p-tolyl)-1,1-dimethylurea 1, fiche 30, Anglais, 3%2D%283%2Dchloro%2Dp%2Dtolyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct, voir observation
- chlortoluron 1, fiche 30, Anglais, chlortoluron
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
p: This letter must be italicized. 2, fiche 30, Anglais, - chlorotoluron
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
chlorotoluron: term standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - chlorotoluron
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H13ClN2O 2, fiche 30, Anglais, - chlorotoluron
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chlorotoluron
1, fiche 30, Français, chlorotoluron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- chloro-3 méthyl-4 phényl)-1 diméthyl-3, 3 urée 1, fiche 30, Français, chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D1%20dim%C3%A9thyl%2D3%2C%203%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
- chlortoluron 1, fiche 30, Français, chlortoluron
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chlorotoluron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - chlorotoluron
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H13ClN2O 2, fiche 30, Français, - chlorotoluron
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- chloreturon
1, fiche 31, Anglais, chloreturon
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- 3-(3-chloro-4-ethoxyphenyl)-1,1-dimethylurea 1, fiche 31, Anglais, 3%2D%283%2Dchloro%2D4%2Dethoxyphenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chloreturon: term standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - chloreturon
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C11H15ClN2O2 2, fiche 31, Anglais, - chloreturon
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chloréturon
1, fiche 31, Français, chlor%C3%A9turon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chloro-3 éthoxy-4 phényl)-3 diméthyl-1, 1 urée 1, fiche 31, Français, chloro%2D3%20%C3%A9thoxy%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chloréturon : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - chlor%C3%A9turon
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C11H15ClN2O2 2, fiche 31, Français, - chlor%C3%A9turon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dulcin
1, fiche 32, Anglais, dulcin
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- (4-ethoxyphenyl)urea 2, fiche 32, Anglais, %284%2Dethoxyphenyl%29urea
correct, voir observation
- Dulcin 3, fiche 32, Anglais, Dulcin
correct, marque de commerce
- Dulcine 3, fiche 32, Anglais, Dulcine
correct, marque de commerce
- 4-ethoxyphenylurea 4, fiche 32, Anglais, 4%2Dethoxyphenylurea
à éviter
- N-(4-ethoxyphenyl)urea 3, fiche 32, Anglais, N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29urea
à éviter
- p-ethoxyphenylurea 3, fiche 32, Anglais, p%2Dethoxyphenylurea
à éviter
- (p-ethoxyphenyl)urea 3, fiche 32, Anglais, %28p%2Dethoxyphenyl%29urea
à éviter
- phenetolcarbamide 3, fiche 32, Anglais, phenetolcarbamide
à éviter
- p-phenetolcarbamide 5, fiche 32, Anglais, p%2Dphenetolcarbamide
à éviter
- p-phenetylurea 5, fiche 32, Anglais, p%2Dphenetylurea
à éviter
- Sucrol 5, fiche 32, Anglais, Sucrol
correct, marque de commerce
- Valzin 5, fiche 32, Anglais, Valzin
correct, marque de commerce
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of white, needle crystals or of a powder, which has a taste about two hundred times as sweet as sugar, which is derived from para-aminophenol, is used as an artificial sweetening agent and has been prohibited by the Food and Drug Administration (FDA) for use in foods. 6, fiche 32, Anglais, - dulcin
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(4-ethoxyphenyl)urea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 32, Anglais, - dulcin
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
This substance should not be confused with dulcitol. 8, fiche 32, Anglais, - dulcin
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H12N2O2 or C2H5O-C6H4-NH-CO-NH2 6, fiche 32, Anglais, - dulcin
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dulcine
1, fiche 32, Français, dulcine
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- (4-éthoxyphényl) urée 2, fiche 32, Français, %284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- Dulcine 3, fiche 32, Français, Dulcine
correct, marque de commerce, nom féminin
- Sucrol 4, fiche 32, Français, Sucrol
correct, marque de commerce, nom masculin
- Valzine 4, fiche 32, Français, Valzine
correct, marque de commerce, nom féminin
- para-éthoxyphénylurée 3, fiche 32, Français, para%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nylur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- p-éthoxyphénylurée 4, fiche 32, Français, p%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nylur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- éthoxy-4 phénylurée 4, fiche 32, Français, %C3%A9thoxy%2D4%20ph%C3%A9nylur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- p-phénétolcarbamide 4, fiche 32, Français, p%2Dph%C3%A9n%C3%A9tolcarbamide
à éviter, nom masculin
- parahydroxy-phénylurée 5, fiche 32, Français, parahydroxy%2Dph%C3%A9nylur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[La] dulcine [est un] produit synthétique dérivé de la phénétidine ayant un pouvoir sucrant analogue à celui de la saccharine (200 à 300 fois celui du saccharose). [...] Découverte en 1883, son usage alimentaire est interdit. 6, fiche 32, Français, - dulcine
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(4-éthoxyphényl)urée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 32, Français, - dulcine
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H12N2O2 ou C2H5O-C6H4-NH-CO-NH2 7, fiche 32, Français, - dulcine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- dulcina
1, fiche 32, Espagnol, dulcina
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino blanco, 200 veces más dulce que la sacarosa. Soluble en alcohol y éter; poco soluble en agua caliente. 2, fiche 32, Espagnol, - dulcina
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H12N2O2 o C2H5O-C6H4-NH-CO-NH2 3, fiche 32, Espagnol, - dulcina
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 3-(4-chlorophenyl)-1,1-dimethylurea
1, fiche 33, Anglais, 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- 3-(p-chlorophenyl)-1,1-dimethylurea 2, fiche 33, Anglais, 3%2D%28p%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct, voir observation
- CMU 2, fiche 33, Anglais, CMU
voir observation
- CMU 2, fiche 33, Anglais, CMU
- 3-(para-chloropheny l)-1,1-dimethylurea 3, fiche 33, Anglais, 3%2D%28para%2Dchloropheny%20l%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
voir observation
- monuron 4, fiche 33, Anglais, monuron
correct
- 1-(p-chlorophenyl)-3,3-dimethylurea 1, fiche 33, Anglais, 1%2D%28p%2Dchlorophenyl%29%2D3%2C3%2Ddimethylurea
correct, voir observation
- N-(p-chlorophenyl)-N',N'-dimethylurea 1, fiche 33, Anglais, N%2D%28p%2Dchlorophenyl%29%2DN%27%2CN%27%2Ddimethylurea
correct, voir observation
- N'-(4-chlorophenyl)-N,N-dimethylurea 1, fiche 33, Anglais, N%27%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylurea
correct, voir observation
- 1-1-dimethyl-3-(p-chlorophenyl)urea 1, fiche 33, Anglais, 1%2D1%2Ddimethyl%2D3%2D%28p%2Dchlorophenyl%29urea
correct, voir observation
- N,N-dimethyl-N'-(4-chlorophenyl)urea 1, fiche 33, Anglais, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%27%2D%284%2Dchlorophenyl%29urea
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A plant groth regulator. 5, fiche 33, Anglais, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
3-(4-chlorophenyl)-1,1-dimethylurea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 33, Anglais, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 6, fiche 33, Anglais, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
CMU: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, fiche 33, Anglais, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 6, fiche 33, Anglais, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 33, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations: Chlorfenidim; Karmex Monuron Herbicide; Lirobetarex; Monurex; Monurox; Monuruon; Monuuron; NCI-CO2846; Telvar Monuron Weedkiller; USAF P-8; USAF XR-41. 7, fiche 33, Anglais, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 33, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C9H11ClN2O or ClC6H4NHCON(CH3)2 7, fiche 33, Anglais, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- 3-(4-chlorophényl)-1,1-diméthylurée
1, fiche 33, Français, 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- 3-(p-chlorophényl)-1,1-diméthylurée 2, fiche 33, Français, 3%2D%28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- CMU 3, fiche 33, Français, CMU
voir observation
- CMU 3, fiche 33, Français, CMU
- 3-(para-chlorophényl)-1,1-diméthylurée 4, fiche 33, Français, 3%2D%28para%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
voir observation, nom féminin
- monuron 5, fiche 33, Français, monuron
correct, nom masculin, normalisé
- 1-(p-chlorophényl)-3,3-diméthylurée 4, fiche 33, Français, 1%2D%28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D3%2C3%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- N-(p-chlorophényl)-N’,N’-diméthylurée 4, fiche 33, Français, N%2D%28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2DN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- N’-(4-chlorophényl)-N,N-diméthylurée 4, fiche 33, Français, N%26rsquo%3B%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- 1-1-diméthyl-3-(p-chlorophényl) urée 4, fiche 33, Français, 1%2D1%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- N, N-diméthyl-N'-(4-chlorophényl) urée 4, fiche 33, Français, N%2C%20N%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%27%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- (p-chlorophényl)-3 diméthyl-1, 1 urée 6, fiche 33, Français, %28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
3-(4-chlorophényl)-1,1-diméthylurée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 4, fiche 33, Français, - 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
monuron: terme normalisé par l'AFNOR. 7, fiche 33, Français, - 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 4, fiche 33, Français, - 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
CMU : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 4, fiche 33, Français, - 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C9H11ClN2O ou ClC6H4NHCON(CH3)2 8, fiche 33, Français, - 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 3-(3,4-dichlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea
1, fiche 34, Anglais, 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylurea
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- linuron 1, fiche 34, Anglais, linuron
correct
- methoxydiuron 2, fiche 34, Anglais, methoxydiuron
correct
- N'-(3,4-dichlorophenyl)-N-methoxy-N-methylurea 2, fiche 34, Anglais, N%27%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2DN%2Dmethoxy%2DN%2Dmethylurea
à éviter
- N-(3,4-dichlorophenyl)-N'-methyl-N'-methoxyurea 2, fiche 34, Anglais, N%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2DN%27%2Dmethyl%2DN%27%2Dmethoxyurea
à éviter
- 1-methoxy-1-methyl-3-(3,4-dichlorophenyl)urea 2, fiche 34, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethyl%2D3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29urea
à éviter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is slightly soluble in water, partially soluble in acetone and alcohol, and which is used as a herbicide. 3, fiche 34, Anglais, - 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylurea
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
3-(3,4-dichlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 34, Anglais, - 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylurea
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Afalon Inuron; Aphalon; Cephalon; Du Pont Herbicide 326; Garnitan; HOE 2810; Linex 4L; Linorox; Linurex; Lorex; Lorox; Premalin; Sarclex; Scarclex; Sinuron. 3, fiche 34, Anglais, - 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylurea
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H10Cl2N2O2 or C6H3Cl2NHC(O)N(OCH3)CH3 3, fiche 34, Anglais, - 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylurea
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- 3-(3,4-dichlorophényl)-1-méthoxy-1-méthylurée
1, fiche 34, Français, 3%2D%283%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- linuron 2, fiche 34, Français, linuron
correct, nom masculin
- (dichloro-3, 4 phényl)-3 méthoxy-1 N-méthyl-1 urée 2, fiche 34, Français, %28dichloro%2D3%2C%204%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20m%C3%A9thoxy%2D1%20N%2Dm%C3%A9thyl%2D1%20ur%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- 1-(3,4-dichlorophényl)-méthoxy-3-méthylurée 3, fiche 34, Français, 1%2D%283%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2Dm%C3%A9thoxy%2D3%2Dm%C3%A9thylur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique légèrement soluble dans l'eau, partiellement soluble dans l'acétone et l'alcool, utilisé comme herbicide. 4, fiche 34, Français, - 3%2D%283%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
3-(3,4-dichlorophényl)-1-méthoxy-1-méthylurée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 34, Français, - 3%2D%283%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H10Cl2N2O2 ou C6H3Cl2NHC(O)N(OCH3)CH3 4, fiche 34, Français, - 3%2D%283%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylur%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hydrogenated tallow alkyl amines, reaction products with tetrakis(hydroxymethyl)phosphonium chloride and urea
1, fiche 35, Anglais, hydrogenated%20tallow%20alkyl%20amines%2C%20reaction%20products%20with%20tetrakis%28hydroxymethyl%29phosphonium%20chloride%20and%20urea
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- produits de réaction d’amines alkylées(alkyl de suif) avec le chlorure de tétrakis(hydroxyméthyl) phosphonium et l'urée
1, fiche 35, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20d%26rsquo%3Bamines%20alkyl%C3%A9es%28alkyl%20de%20suif%29%20avec%20le%20chlorure%20de%20t%C3%A9trakis%28hydroxym%C3%A9thyl%29%20phosphonium%20et%20l%27ur%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-06-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- 1-{3-chloro-1-methyl-4-[(5RS)-5,6-dihydro-5-methyl-1,4,2-dioxazin-3- yl]pyrazol-5-ylsulfonyl}-3-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)urea
1, fiche 36, Anglais, 1%2D%7B3%2Dchloro%2D1%2Dmethyl%2D4%2D%5B%285RS%29%2D5%2C6%2Ddihydro%2D5%2Dmethyl%2D1%2C4%2C2%2Ddioxazin%2D3%2D%20yl%5Dpyrazol%2D5%2Dylsulfonyl%7D%2D3%2D%284%2C6%2Ddimethoxypyrimidin%2D2%2Dyl%29urea
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- metazosulfuron 1, fiche 36, Anglais, metazosulfuron
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
RS: these letters must be italicized. 2, fiche 36, Anglais, - 1%2D%7B3%2Dchloro%2D1%2Dmethyl%2D4%2D%5B%285RS%29%2D5%2C6%2Ddihydro%2D5%2Dmethyl%2D1%2C4%2C2%2Ddioxazin%2D3%2D%20yl%5Dpyrazol%2D5%2Dylsulfonyl%7D%2D3%2D%284%2C6%2Ddimethoxypyrimidin%2D2%2Dyl%29urea
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- 1-{3-chloro-1-méthyl-4-[(5RS)-5, 6-dihydro-5-méthyl-1, 4, 2-dioxazin-3-yl] pyrazol-5-ylsulfonyl}-3-(4, 6-diméthoxypyrimidin-2-yl) urée
1, fiche 36, Français, 1%2D%7B3%2Dchloro%2D1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%5B%285RS%29%2D5%2C%206%2Ddihydro%2D5%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C%204%2C%202%2Ddioxazin%2D3%2Dyl%5D%20pyrazol%2D5%2Dylsulfonyl%7D%2D3%2D%284%2C%206%2Ddim%C3%A9thoxypyrimidin%2D2%2Dyl%29%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- métazosulfuron 1, fiche 36, Français, m%C3%A9tazosulfuron
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
RS : ces lettres doivent être en italique. 2, fiche 36, Français, - 1%2D%7B3%2Dchloro%2D1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%5B%285RS%29%2D5%2C%206%2Ddihydro%2D5%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C%204%2C%202%2Ddioxazin%2D3%2Dyl%5D%20pyrazol%2D5%2Dylsulfonyl%7D%2D3%2D%284%2C%206%2Ddim%C3%A9thoxypyrimidin%2D2%2Dyl%29%20ur%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- 3-(3-chloro-4-methoxyphenyl)-1,1-dimethylurea
1, fiche 37, Anglais, 3%2D%283%2Dchloro%2D4%2Dmethoxyphenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- metoxuron 1, fiche 37, Anglais, metoxuron
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Herbicide and plant growth regulator. 2, fiche 37, Anglais, - 3%2D%283%2Dchloro%2D4%2Dmethoxyphenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
metoxuron: term standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - 3%2D%283%2Dchloro%2D4%2Dmethoxyphenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H13ClN2O2 2, fiche 37, Anglais, - 3%2D%283%2Dchloro%2D4%2Dmethoxyphenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- (chloro-3 méthoxy-4 phényl)-3 diméthyl-1, 1 urée
1, fiche 37, Français, %28chloro%2D3%20m%C3%A9thoxy%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- métaxuron 1, fiche 37, Français, m%C3%A9taxuron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Herbicide et régulateur de croissance des plantes. 2, fiche 37, Français, - %28chloro%2D3%20m%C3%A9thoxy%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
métaxuron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - %28chloro%2D3%20m%C3%A9thoxy%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H13ClN2O2 2, fiche 37, Français, - %28chloro%2D3%20m%C3%A9thoxy%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-04-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- 1-benzothiazol-2-yl-1,3-dimethylurea
1, fiche 38, Anglais, 1%2Dbenzothiazol%2D2%2Dyl%2D1%2C3%2Ddimethylurea
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- methabenzthiazuron 2, fiche 38, Anglais, methabenzthiazuron
correct, normalisé
- 1-(1,3-benzothiazol-2-yl)-1,3-dimethylurea 3, fiche 38, Anglais, 1%2D%281%2C3%2Dbenzothiazol%2D2%2Dyl%29%2D1%2C3%2Ddimethylurea
correct
- methibenzuron 3, fiche 38, Anglais, methibenzuron
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Algicide and herbicide. 4, fiche 38, Anglais, - 1%2Dbenzothiazol%2D2%2Dyl%2D1%2C3%2Ddimethylurea
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
methabenzthiazuron: term standardized by ISO. 4, fiche 38, Anglais, - 1%2Dbenzothiazol%2D2%2Dyl%2D1%2C3%2Ddimethylurea
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H11N3OS 4, fiche 38, Anglais, - 1%2Dbenzothiazol%2D2%2Dyl%2D1%2C3%2Ddimethylurea
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- (benzothiazolyl-2)-1 diméthyl-1, 3 urée
1, fiche 38, Français, %28benzothiazolyl%2D2%29%2D1%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%203%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- méthabenzthiazuron 1, fiche 38, Français, m%C3%A9thabenzthiazuron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Algicide et herbicide. 2, fiche 38, Français, - %28benzothiazolyl%2D2%29%2D1%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%203%20ur%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
méthabenzthiazuron : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - %28benzothiazolyl%2D2%29%2D1%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%203%20ur%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H11N3OS 2, fiche 38, Français, - %28benzothiazolyl%2D2%29%2D1%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%203%20ur%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- 3-(4-isopropylphenyl)-1,1-dimethylurea
1, fiche 39, Anglais, 3%2D%284%2Disopropylphenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- isoproturon 2, fiche 39, Anglais, isoproturon
correct, normalisé
- 3-p-cumenyl-1,1-dimethylurea 3, fiche 39, Anglais, 3%2Dp%2Dcumenyl%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Algicide and herbicide. 4, fiche 39, Anglais, - 3%2D%284%2Disopropylphenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
p: This letter must be italicized. 4, fiche 39, Anglais, - 3%2D%284%2Disopropylphenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
isoproturon: term standardized by ISO. 4, fiche 39, Anglais, - 3%2D%284%2Disopropylphenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C12H18N2O 4, fiche 39, Anglais, - 3%2D%284%2Disopropylphenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- (isopropyl-4 phényl)-3 diméthyl-1, 1 urée
1, fiche 39, Français, %28isopropyl%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- isoproturon 1, fiche 39, Français, isoproturon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Algicide et herbicide. 2, fiche 39, Français, - %28isopropyl%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
isoproturon : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - %28isopropyl%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H18N2O 2, fiche 39, Français, - %28isopropyl%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C%201%20ur%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- plastic polymer-coated urea 1, fiche 40, Anglais, plastic%20polymer%2Dcoated%20urea
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- urée enrobée d’un polymère de plastique
1, fiche 40, Français, ur%C3%A9e%20enrob%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bun%20polym%C3%A8re%20de%20plastique
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- seed placed urea 1, fiche 41, Anglais, seed%20placed%20urea
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- seed-placed urea 2, fiche 41, Anglais, seed%2Dplaced%20urea
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Agrotain treated urea did not cause as large a reduction in plant density as untreated seed placed urea. 1, fiche 41, Anglais, - seed%20placed%20urea
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 41, La vedette principale, Français
- urée appliquée sur les semences
1, fiche 41, Français, ur%C3%A9e%20appliqu%C3%A9e%20sur%20les%20semences
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- urea-based fertilizer
1, fiche 42, Anglais, urea%2Dbased%20fertilizer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- urea fertilizer 2, fiche 42, Anglais, urea%20fertilizer
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Urea fertilizer is produced by combining anhydrous ammonia and carbon dioxide ... 3, fiche 42, Anglais, - urea%2Dbased%20fertilizer
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Urea-based fertilizers are also vulnerable to volatilization losses when surface-applied and not incorporated into the soil, especially so in high-residue tillage systems. Part of the conversion of urea to nitrate involves the formation of ammonia, which is very volatile. When this conversion occurs on the surface, quite a bit of the nitrogen may "disappear into thin air" and not be available to the developing crop. 4, fiche 42, Anglais, - urea%2Dbased%20fertilizer
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- urea based fertilizer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- engrais à base d’urée
1, fiche 42, Français, engrais%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- engrais d’urée 2, fiche 42, Français, engrais%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] l'engrais à base d'urée renferme habituellement 46 % d'azote [...] 3, fiche 42, Français, - engrais%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
De récentes expériences indiquent qu'en drainant un champ à certaines époques précises du cycle de culture, on parvient à diminuer les émissions de méthane de 50 % sans baisse de rendement. Les autres solutions techniques possibles pour réduire les émissions de méthane consistent à ajouter du sulfate de soude ou du carbure de calcium enrobé aux engrais à base d'urée. [...] 4, fiche 42, Français, - engrais%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- imidazolidinyl urea
1, fiche 43, Anglais, imidazolidinyl%20urea
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- imidazoldinyl urea 2, fiche 43, Anglais, imidazoldinyl%20urea
à éviter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ingredients [of a facial cream]: Deionized water, propylene glycol, tocopheryl acetate, stearic acid, mineral oil, cetyl alcohol, oat flour, retinyl palmitate, cholecalciferol, propylparaben, triethanolamine, methylparaben, potassium sorbate, allantoin, imidazoldinyl urea, panthenol, carbomer. 3, fiche 43, Anglais, - imidazolidinyl%20urea
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
... a very commonly used cosmetic preservative and very often can cause contact dermatitis. 4, fiche 43, Anglais, - imidazolidinyl%20urea
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- imidazolidinyl urée
1, fiche 43, Français, imidazolidinyl%20ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
imidazolidinyl urée : Substance inscrite à l'inventaire européen des ingrédients cosmétiques (INCI). 2, fiche 43, Français, - imidazolidinyl%20ur%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- benzoylphenyl urea compound
1, fiche 44, Anglais, benzoylphenyl%20urea%20compound
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- benzoylphenyl-urea compound 1, fiche 44, Anglais, benzoylphenyl%2Durea%20compound
- BPU compound 2, fiche 44, Anglais, BPU%20compound
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The active ingredient of PROGRAM 6 Month Injectable for Cats is lufenuron, a benzoylphenyl-urea derivative with the following chemical composition: N-[2,5-dichloro-4- (1,1,2,3,3,3,-hexauoropropoxy)-phenyl-aminocarbonyl]-2,6-diuorobenzamide. Benzoylphenyl-urea compounds, including lufenuron, are classified as insect development inhibitors (IDIs). 3, fiche 44, Anglais, - benzoylphenyl%20urea%20compound
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
BPU compound: term proposed on the model of "BPU derivative" (q.v.). 2, fiche 44, Anglais, - benzoylphenyl%20urea%20compound
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- composé tiré de la benzoylphényl urée
1, fiche 44, Français, compos%C3%A9%20tir%C3%A9%20de%20la%20benzoylph%C3%A9nyl%20ur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- benzoylphenyl urea insecticide
1, fiche 45, Anglais, benzoylphenyl%20urea%20insecticide
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- BPU insecticide 2, fiche 45, Anglais, BPU%20insecticide
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
New retrospectives on the mode of action of benzoylphenyl urea insecticides. 3, fiche 45, Anglais, - benzoylphenyl%20urea%20insecticide
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
BPU insecticide: term proposed on the model of "BPU derivative" (q.v.). 2, fiche 45, Anglais, - benzoylphenyl%20urea%20insecticide
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- benzoylphenyl-urea insecticide
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- insecticide à base de benzoylphényl urée
1, fiche 45, Français, insecticide%20%C3%A0%20base%20de%20benzoylph%C3%A9nyl%20ur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui, la seule catégorie de produits chimiques utilisée en forêt marocaine est celle des inhibiteurs de la synthèse de la chitine (parfois dénommés inhibiteurs de croissance) à base de Benzoyl urée. Ces produits sont considérés comme inoffensifs pour l'environnement [...]. L'essai (il s'agissait du Diflubenzuron) en a été fait en 1976 [...]. Une partie (16 ha) d'une forêt infestée, à Bou-Hani, a été traîté en 1986, par avion, avec une efficacité satisfaisante. 2, fiche 45, Français, - insecticide%20%C3%A0%20base%20de%20benzoylph%C3%A9nyl%20ur%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- (2,5-dioxoimidazolidin-4-yl)urea
1, fiche 46, Anglais, %282%2C5%2Ddioxoimidazolidin%2D4%2Dyl%29urea
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- allantoin 2, fiche 46, Anglais, allantoin
correct
- cordianine 3, fiche 46, Anglais, cordianine
correct
- glyoxyldiureide 2, fiche 46, Anglais, glyoxyldiureide
à éviter
- 5-ureido hydantoin 2, fiche 46, Anglais, 5%2Dureido%20hydantoin
à éviter
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The end product of purine metabolism in mammals other than man or other primates; it results from the oxidation of uric acid. 4, fiche 46, Anglais, - %282%2C5%2Ddioxoimidazolidin%2D4%2Dyl%29urea
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
(2,5-dioxoimidazolidin-4-yl)urea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 46, Anglais, - %282%2C5%2Ddioxoimidazolidin%2D4%2Dyl%29urea
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- (2, 5-dioxoimidazolidin-4-yl) urée
1, fiche 46, Français, %282%2C%205%2Ddioxoimidazolidin%2D4%2Dyl%29%20ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- allantoïne 2, fiche 46, Français, allanto%C3%AFne
correct, nom féminin
- cordianine 2, fiche 46, Français, cordianine
correct, nom féminin
- 5-uréido hydantoïne 3, fiche 46, Français, 5%2Dur%C3%A9ido%20hydanto%C3%AFne
à éviter, nom féminin
- glyoxyldiuréide 2, fiche 46, Français, glyoxyldiur%C3%A9ide
à éviter, nom masculin
- diuréide glyoxylique 4, fiche 46, Français, diur%C3%A9ide%20glyoxylique
à éviter, nom masculin
- dioxo-2, 4 imidazolidinyl-5 urée 2, fiche 46, Français, dioxo%2D2%2C%204%20imidazolidinyl%2D5%20ur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Accélérateur de la cicatrisation. 5, fiche 46, Français, - %282%2C%205%2Ddioxoimidazolidin%2D4%2Dyl%29%20ur%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
(2,5-dioxoimidazolidin-4-yl)urée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 46, Français, - %282%2C%205%2Ddioxoimidazolidin%2D4%2Dyl%29%20ur%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- alantoína
1, fiche 46, Espagnol, alanto%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- urea-ammonium nitrate fertilizer
1, fiche 47, Anglais, urea%2Dammonium%20nitrate%20fertilizer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- urea ammonium nitrate fertilizer 2, fiche 47, Anglais, urea%20ammonium%20nitrate%20fertilizer
correct
- UAN fertilizer 3, fiche 47, Anglais, UAN%20fertilizer
correct
- ammonium-urea fertilizer 4, fiche 47, Anglais, ammonium%2Durea%20fertilizer
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Ammonium nitrate (AN) and urea are used as feedstocks in the production of urea-ammonium nitrate (UAN) liquid fertilizers. Most UAN solutions typically contain 28, 30 or 32% N but other customised concentrations (including additional nutrients) are produced. 3, fiche 47, Anglais, - urea%2Dammonium%20nitrate%20fertilizer
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Urea and urea ammonium nitrate are commonly used fertilizers on the Canadian prairies. Both fertilizers are subject to volatile losses of ammonia when applied to the soil surface. 5, fiche 47, Anglais, - urea%2Dammonium%20nitrate%20fertilizer
Record number: 47, Textual support number: 3 CONT
Power Organics Fish Fertilizer. This new fertilizer may be the world's most ideal plant food - an excellent combination of nitrogen, phosphorus and potassium in convenient form. The uniform size granules release nutrients gradually, which means plants receive a steady daily feeding over several weeks time. This is far better than ammonium-urea or manure fertilizers that evaporate or wash away from the root zone. 4, fiche 47, Anglais, - urea%2Dammonium%20nitrate%20fertilizer
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A fertilizer carried in tanks in solution with water which has no synergistic effect on people when mixed with toluene. 6, fiche 47, Anglais, - urea%2Dammonium%20nitrate%20fertilizer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 47, La vedette principale, Français
- engrais à base de nitrate d’ammonium et d’urée
1, fiche 47, Français, engrais%20%C3%A0%20base%20de%20nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- mélange d’urée et de nitrate d’ammonium utilisé comme engrais 2, fiche 47, Français, m%C3%A9lange%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%20et%20de%20nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20utilis%C3%A9%20comme%20engrais
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
engrais à base de nitrate d'ammonium et d'urée : Composé de nitrate et d'ammonium utilisé comme engrais. Renseignement obtenu d'un chimiste aux Laboratoires Nutrite à Montréal. 3, fiche 47, Français, - engrais%20%C3%A0%20base%20de%20nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Engrais minéraux ou chimiques azotés. [...] Mélanges d'urée et de nitrate d'ammonium en solutions aqueuses ou ammoniacales. 4, fiche 47, Français, - engrais%20%C3%A0%20base%20de%20nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
[...] procédure anti-dumping concernant les importations de mélange d'urée et de nitrate d'ammonium en solution originaire de Bulgarie et de Pologne [...] 5, fiche 47, Français, - engrais%20%C3%A0%20base%20de%20nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 3 CONT
L'urée et le nitrate d'ammonium et d'urée sont des engrais couramment utilisés dans les Prairies canadiennes. Les deux engrais subissent des pertes par volatilisation de l'ammoniac lorsqu'ils sont appliqués à la surface du sol. 6, fiche 47, Français, - engrais%20%C3%A0%20base%20de%20nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- nitrate d’ammonium et urée
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sulfur-coated urea
1, fiche 48, Anglais, sulfur%2Dcoated%20urea
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- sulphur-coated urea 2, fiche 48, Anglais, sulphur%2Dcoated%20urea
correct
- SCU 3, fiche 48, Anglais, SCU
correct
- SCU 3, fiche 48, Anglais, SCU
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
With regard to slow release fertilizers, consideration has been given to the use of SCU (sulphur coated urea) as a nitrogen source. 2, fiche 48, Anglais, - sulfur%2Dcoated%20urea
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- sulfur coated urea
- sulphur coated urea
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 48, La vedette principale, Français
- urée enrobée de soufre
1, fiche 48, Français, ur%C3%A9e%20enrob%C3%A9e%20de%20soufre
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Des agneaux ont reçu [...] de l'urée enrobée de soufre. Ce complément était fourni en vue de l'examen du potentiel de ces produits en tant qu'agents de libération lente d'ammoniac. 2, fiche 48, Français, - ur%C3%A9e%20enrob%C3%A9e%20de%20soufre
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- granulé d’urée enrobé de soufre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-10-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- solid urea 1, fiche 49, Anglais, solid%20urea
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- urée solide
1, fiche 49, Français, ur%C3%A9e%20solide
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source : dossier antidumping. 1, fiche 49, Français, - ur%C3%A9e%20solide
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-01-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- banded urea
1, fiche 50, Anglais, banded%20urea
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- urée localisée en bandes
1, fiche 50, Français, ur%C3%A9e%20localis%C3%A9e%20en%20bandes
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- épandage sur bandes de semis
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Urea Formaldehyde Insulation Act
1, fiche 51, Anglais, Urea%20Formaldehyde%20Insulation%20Act
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for payments to persons in respect of dwellings insulated with urea formaldehyde foam insulation 2, fiche 51, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20payments%20to%20persons%20in%20respect%20of%20dwellings%20insulated%20with%20urea%20formaldehyde%20foam%20insulation
correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
S.C. 80-81-82, c. 119. 3, fiche 51, Anglais, - Urea%20Formaldehyde%20Insulation%20Act
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- UFI Act
- UFFI Act
- Act to provide for payments to persons in respect of dwellings insulated with urea formaldehyde foam insulation
- An Act to provide for payments to persons in respect of dwellings insulated with UFFI
- Act to provide for payments to persons in respect of dwellings insulated with UFFI
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Loi sur l'isolation à l'urée-formol
1, fiche 51, Français, Loi%20sur%20l%27isolation%20%C3%A0%20l%27ur%C3%A9e%2Dformol
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Loi d’aide financière touchant les habitations isolées à la mousse d’urée-formol 2, fiche 51, Français, Loi%20d%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20touchant%20les%20habitations%20isol%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20mousse%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%2Dformol
correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur la MIUF
- Loi sur la mousse isolante d’urée formaldéhyde
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-08-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- An Act to favour the institution of proceedings related to the use of urea formaldehyde foam insulation
1, fiche 52, Anglais, An%20Act%20to%20favour%20the%20institution%20of%20proceedings%20related%20to%20the%20use%20of%20urea%20formaldehyde%20foam%20insulation
correct, Québec
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Loi favorisant l'exercice des recours découlant de l'utilisation de la mousse d’urée formaldéhyde comme isolant
1, fiche 52, Français, Loi%20favorisant%20l%27exercice%20des%20recours%20d%C3%A9coulant%20de%20l%27utilisation%20de%20la%20mousse%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%20formald%C3%A9hyde%20comme%20isolant
correct, Québec
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-11-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- urea sulphur 1, fiche 53, Anglais, urea%20sulphur
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- urea sulfur 1, fiche 53, Anglais, urea%20sulfur
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- soufre d’urée
1, fiche 53, Français, soufre%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
sur modèle urea peroxide : peroxyde d'urée. 1, fiche 53, Français, - soufre%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- blender of urea-formaldehyde resin 1, fiche 54, Anglais, blender%20of%20urea%2Dformaldehyde%20resin
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mélangeur de résine d’urée formaldéhyde
1, fiche 54, Français, m%C3%A9langeur%20de%20r%C3%A9sine%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%20formald%C3%A9hyde
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui, dans la chaîne de fabrication des panneaux de particules, sert à l'encollage des copeaux grâce à de la colle urée-formol. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20r%C3%A9sine%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%20formald%C3%A9hyde
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Déf. inspirée du Voc. des panneaux dérivés du bois de R. Binette. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20r%C3%A9sine%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e%20formald%C3%A9hyde
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-06-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- urea granular fertilizer 1, fiche 55, Anglais, urea%20granular%20fertilizer
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 55, La vedette principale, Français
- engrais granulaire d’urée
1, fiche 55, Français, engrais%20granulaire%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- reciprocal urea value 1, fiche 56, Anglais, reciprocal%20urea%20value
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- valeur réciproque d’urée
1, fiche 56, Français, valeur%20r%C3%A9ciproque%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ann. Zootech. 20(2) 1971, p. 222 RA 1, fiche 56, Français, - valeur%20r%C3%A9ciproque%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- urea-derivative 1, fiche 57, Anglais, urea%2Dderivative
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dérivé de l'urée
1, fiche 57, Français, d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20l%27ur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- prilled urea 1, fiche 58, Anglais, prilled%20urea
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Urée granulée 1, fiche 58, Français, Ur%C3%A9e%20granul%C3%A9e
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
-6V PRILLED (En petits grains) traduction douteuse 1, fiche 58, Français, - Ur%C3%A9e%20granul%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :