TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USA [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- US dollar
1, fiche 1, Anglais, US%20dollar
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- US$ 2, fiche 1, Anglais, US%24%20%20
correct
- USD 3, fiche 1, Anglais, USD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- U.S. dollar 4, fiche 1, Anglais, U%2ES%2E%20dollar
correct
- American dollar 5, fiche 1, Anglais, American%20dollar
correct
- US$ 6, fiche 1, Anglais, US%24%20%20
correct
- US$ 6, fiche 1, Anglais, US%24%20%20
- United States dollar 7, fiche 1, Anglais, United%20States%20dollar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
USD: international currency code used in the area of finance, especially in texts discussing currency values and exchange rates. The code is composed of the country code "US," followed by the letter "D" for "dollar." Adding the dollar sign ($) to this code is redundant. 8, fiche 1, Anglais, - US%20dollar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
US$: The code for the name of the country comes first, immediately followed by the dollar sign ($) and the numerical characters, for example "US$2.50." 8, fiche 1, Anglais, - US%20dollar
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
US$: symbol recommended by the Translation Bureau. 9, fiche 1, Anglais, - US%20dollar
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
US dollar; USD: terms standardized by ISO in 2008. 9, fiche 1, Anglais, - US%20dollar
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
USD: term standardized by NATO in 1974. 9, fiche 1, Anglais, - US%20dollar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dollar des États-Unis
1, fiche 1, Français, dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- $ US 2, fiche 1, Français, %24%20US%20
correct, nom masculin
- USD 3, fiche 1, Français, USD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- $ USA 4, fiche 1, Français, %24%20USA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dollar américain 5, fiche 1, Français, dollar%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- $ US 6, fiche 1, Français, %24%20US
correct, nom masculin
- USD 7, fiche 1, Français, USD
correct, nom masculin
- $ US 6, fiche 1, Français, %24%20US
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
USD : code de monnaie international employé en finance, notamment lorsqu'il est question de devises et de taux de change. Le code est composé du code de pays (US) suivi de la lettre D pour «dollar». L'ajout du symbole du dollar ($) à ce code est redondant. 8, fiche 1, Français, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
$ US : Le symbole du dollar ($) se place à la droite du nombre. On met une espace insécable après le nombre, de même qu'entre le symbole du dollar et le code de pays. Exemple : 25,99 $ US. 8, fiche 1, Français, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
$ É.-U. : En 2015, la Banque du Canada a décidé d'employer le symbole «$ US», au lieu de «$ É.-U.», dans la version française de ses publications. Toutefois, la forme «$ É.-U.» demeure correcte. 8, fiche 1, Français, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
$ US : symbole recommandé par le Bureau de la traduction. 9, fiche 1, Français, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
dollar des États-Unis; USD : termes normalisés par l'ISO en 2008. 9, fiche 1, Français, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
USD : terme normalisé par l'OTAN en 1974. 9, fiche 1, Français, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- $ É.-U.
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- American small minnow mayfly
1, fiche 2, Anglais, American%20small%20minnow%20mayfly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Ephemeroptera) of the family Baetidae. 2, fiche 2, Anglais, - American%20small%20minnow%20mayfly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baétis américain
1, fiche 2, Français, ba%C3%A9tis%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Baetidae. 2, fiche 2, Français, - ba%C3%A9tis%20am%C3%A9ricain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shabby calcareous sponge
1, fiche 3, Anglais, shabby%20calcareous%20sponge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Leucaltidae. 2, fiche 3, Anglais, - shabby%20calcareous%20sponge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shabby calcarious sponge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éponge usée
1, fiche 3, Français, %C3%A9ponge%20us%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Leucaltidae. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9ponge%20us%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- United States
1, fiche 4, Anglais, United%20States
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- U.S. 2, fiche 4, Anglais, U%2ES%2E
correct
- US 3, fiche 4, Anglais, US
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- United States of America 4, fiche 4, Anglais, United%20States%20of%20America
correct
- U.S.A. 5, fiche 4, Anglais, U%2ES%2EA%2E
correct
- USA 6, fiche 4, Anglais, USA
correct
- U.S.A. 5, fiche 4, Anglais, U%2ES%2EA%2E
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A country ... in North America bordering on the Atlantic, Pacific, and Arctic oceans. 7, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington, D.C. 8, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: American. 8, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
United States: common name of the country. 9, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
US; USA: codes recognized by ISO. 9, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
The "United States" and the "United States of America" are treated as singular nouns. 9, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
United States; ; US; USA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 4, Anglais, - United%20States
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- États-Unis
1, fiche 4, Français, %C3%89tats%2DUnis
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- É.-U. 2, fiche 4, Français, %C3%89%2E%2DU%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Français
- États-Unis d’Amérique 3, fiche 4, Français, %C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Nord borné au nord par le Canada et, pour ce qui est de l'Alaska, l'océan Arctique, à l'est par l'océan Atlantique, au sud par le Mexique et le golfe du Mexique, et à l'ouest par l'océan Pacifique. 4, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Washington. 5, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Américain, Américaine. 6, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
États-Unis : nom usuel du pays. 6, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
US; USA : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller aux États-Unis, visiter les États-Unis 6, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
États-Unis; É.-U. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Estados Unidos
1, fiche 4, Espagnol, Estados%20Unidos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- EE. UU. 2, fiche 4, Espagnol, EE%2E%20UU%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Estados Unidos de América 1, fiche 4, Espagnol, Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- EUA 2, fiche 4, Espagnol, EUA
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- EUA 2, fiche 4, Espagnol, EUA
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
País de América del Norte. 3, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington D. C. 4, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: estadounidense. 5, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Estados Unidos: nombre usual del país. 3, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
US; USA: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
Estados Unidos de América: El nombre del país puede usarse con artículo o sin él: los Estados Unidos de América o Estados Unidos de América. 6, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
EE. UU.; EUA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la abreviatura "EE. UU." (duplicando las letras para indicar el plural, con puntos abreviativos y espacio intermedio) como la sigla "EUA" son adecuadas para referirse a los Estados Unidos. 6, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Childhelp
1, fiche 5, Anglais, Childhelp
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Childhelp USA 1, fiche 5, Anglais, Childhelp%20USA
correct, États-Unis
- Village of Childhelp West 1, fiche 5, Anglais, Village%20of%20Childhelp%20West
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Children's Village USA 1, fiche 5, Anglais, Children%27s%20Village%20USA
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Childhelp is an internationally respected non-profit organization. It is the largest organization dedicated to helping victims of child abuse and neglect as well as at-risk children. 2, fiche 5, Anglais, - Childhelp
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In 1980, the Children's Village USA opened. In 1983, Children's Village USA's name is changed to Childhelp to focus on national programs. 2, fiche 5, Anglais, - Childhelp
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Childhelp
1, fiche 5, Français, Childhelp
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Childhelp USA 1, fiche 5, Français, Childhelp%20USA
correct, États-Unis
- Village of Childhelp West 1, fiche 5, Français, Village%20of%20Childhelp%20West
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Children's Village USA 1, fiche 5, Français, Children%27s%20Village%20USA
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Scientific Co-operation
- Social Policy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Student Pugwash USA
1, fiche 6, Anglais, Student%20Pugwash%20USA
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SPUSA 1, fiche 6, Anglais, SPUSA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The mission of Student Pugwash USA is to promote social responsibility in science and technology. [It prepares] science, technology and policy students to make social responsibility a guiding focus of their academic and professional endeavors by: [examining] the societal impacts of science and technology; [creating] open and objective forums for debate; [fostering] the exchange of ideas among diverse communities; [exploring] solutions to current dilemmas in science and technology; and [cultivating] the analytical skills needed to address future challenges. 1, fiche 6, Anglais, - Student%20Pugwash%20USA
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Founded in 1979. 2, fiche 6, Anglais, - Student%20Pugwash%20USA
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Coopération scientifique
- Politiques sociales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Student Pugwash USA
1, fiche 6, Français, Student%20Pugwash%20USA
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SPUSA 1, fiche 6, Français, SPUSA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1979. 2, fiche 6, Français, - Student%20Pugwash%20USA
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- DES Action USA
1, fiche 7, Anglais, DES%20Action%20USA
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The mission of DES Action USA is to identify, educate, empower and advocate for DES-exposed individuals. DES Action USA is the only national organization for all individuals exposed to DES, their families and health care providers. DES Action USA has been serving the DES-exposed community for 36 years. 2, fiche 7, Anglais, - DES%20Action%20USA
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In 1938, DES (diethylstilbestrol) was the first synthetic estrogen to be created. [It] was prescribed to millions of pregnant women, primarily from 1938–1971, [...] in the mistaken belief the drug prevented miscarriage and ensured a healthy baby. But it didn’t work and instead DES harmed the mothers who were prescribed it, the children born of those pregnancies and now possibly their grandchildren and beyond. 3, fiche 7, Anglais, - DES%20Action%20USA
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- DES Action USA
1, fiche 7, Français, DES%20Action%20USA
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act
1, fiche 8, Anglais, Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- USA PATRIOT Act 1, fiche 8, Anglais, USA%20PATRIOT%20Act
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The USA PATRIOT Act (Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act) was introduced in the United States in October 2001 as an anti-terrorism measure. 1, fiche 8, Anglais, - Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act
1, fiche 8, Français, Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- USA PATRIOT Act 1, fiche 8, Français, USA%20PATRIOT%20Act
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La USA PATRIOT Act (Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act) [Unifiant et renforçant l'Amérique en offrant les outils appropriés nécessaires à l'interception et à l'obstruction des actes terroristes] a été adoptée aux États-Unis en octobre 2001 à titre de mesure antiterroriste. 1, fiche 8, Français, - Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronomy
- Education
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- SEDS - USA
1, fiche 9, Anglais, SEDS%20%2D%20USA
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SEDS-USA was founded as a national group in 1982 ... 2, fiche 9, Anglais, - SEDS%20%2D%20USA
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SEDS: Students for the Exploration and Development of Space. 3, fiche 9, Anglais, - SEDS%20%2D%20USA
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronomie
- Pédagogie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- SEDS-USA
1, fiche 9, Français, SEDS%2DUSA
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SEDS : Students for the Exploration and Development of Space 2, fiche 9, Français, - SEDS%2DUSA
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Events
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- US Open
1, fiche 10, Anglais, US%20Open
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- U.S. Open
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- US Open
1, fiche 10, Français, US%20Open
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Internationaux des États-Unis 2, fiche 10, Français, Internationaux%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À New York (Flushing Meadows) sur surfaces rapides. Seul le titre anglais est officiel, d'où le fait que dans la presse française, on voit les graphies suivantes : «le US Open», «l'US Open» ou «l'US Open de tennis», le dernier plus précis encore étant donné qu'il existe aussi un «US Open» pour le golf. Néanmoins, au Québec on traduit souvent le terme «open» par «internationaux» ou par «omnium». 1, fiche 10, Français, - US%20Open
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Internationaux des USA
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- central US high 1, fiche 11, Anglais, central%20US%20high
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- anticyclone du centre des USA
1, fiche 11, Français, anticyclone%20du%20centre%20des%20USA
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- anticyclone du centre des États-Unis
- anticyclone du centre des É.-U.
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Scholarships and Research Grants
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- United Student Aid Funds
1, fiche 12, Anglais, United%20Student%20Aid%20Funds
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- USA Funds 1, fiche 12, Anglais, USA%20Funds
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
USA Funds is a non-profit corporation that works to enhance post-secondary education preparedness, access and success by providing and supporting financial and other valued services. USA Funds links colleges, universities, private career schools, private lenders, students and parents to promote financial access to higher learning. 1, fiche 12, Anglais, - United%20Student%20Aid%20Funds
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 12, La vedette principale, Français
- United Student Aid Funds
1, fiche 12, Français, United%20Student%20Aid%20Funds
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- USA Funds 1, fiche 12, Français, USA%20Funds
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Grameen Foundation USA
1, fiche 13, Anglais, Grameen%20Foundation%20USA
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GFUSA 1, fiche 13, Anglais, GFUSA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Grameen Foundation USA (GFUSA) is a global non-profit organization that combines microfinance, new technologies, and innovation to empower the world's poorest people to escape poverty. Founded in 1997. Our mission is to empower the world's poorest people to lift themselves out of poverty with dignity through access to financial services and to information. 1, fiche 13, Anglais, - Grameen%20Foundation%20USA
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Grameen Foundation USA
1, fiche 13, Français, Grameen%20Foundation%20USA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GFUSA 1, fiche 13, Français, GFUSA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Fondation Grameen
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Fundación Grameen
1, fiche 13, Espagnol, Fundaci%C3%B3n%20Grameen
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Land Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- United States Army
1, fiche 14, Anglais, United%20States%20Army
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- USA 2, fiche 14, Anglais, USA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- U.S. Army
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- United States Army
1, fiche 14, Français, United%20States%20Army
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- USA 2, fiche 14, Français, USA
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- U.S. Army
- US Army
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Business Services Unit
1, fiche 15, Anglais, Business%20Services%20Unit
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- BSU 1, fiche 15, Anglais, BSU
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Business%20Services%20Unit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Unité des services en affaires
1, fiche 15, Français, Unit%C3%A9%20des%20services%20en%20affaires
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- USA 1, fiche 15, Français, USA
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 15, Français, - Unit%C3%A9%20des%20services%20en%20affaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Proceedings of the special session on salmonid aquaculture, World Aquaculture Society, February 16, 1989, Los Angeles, USA
1, fiche 16, Anglais, Proceedings%20of%20the%20special%20session%20on%20salmonid%20aquaculture%2C%20World%20Aquaculture%20Society%2C%20February%2016%2C%201989%2C%20Los%20Angeles%2C%20USA
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 16, Anglais, - Proceedings%20of%20the%20special%20session%20on%20salmonid%20aquaculture%2C%20World%20Aquaculture%20Society%2C%20February%2016%2C%201989%2C%20Los%20Angeles%2C%20USA
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Proceedings of the special session on salmonid aquaculture, World Aquaculture Society, February 16, 1989, Los Angeles, USA
1, fiche 16, Français, Proceedings%20of%20the%20special%20session%20on%20salmonid%20aquaculture%2C%20World%20Aquaculture%20Society%2C%20February%2016%2C%201989%2C%20Los%20Angeles%2C%20USA
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-01-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Mining Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- MINING USA
1, fiche 17, Anglais, MINING%20USA
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
MINING USA is a "gateway" or "storefront" for information and access to mining related facts on the Internet. Created by the mining industry, MINING USA logically organizes general categories of information about mining. MINING USA is intended to provide a broad, yet comprehensive, range of information about mining for use by mining professionals, legislators, regulators, educators, students and the public at large. 1, fiche 17, Anglais, - MINING%20USA
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Exploitation minière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- MINING USA
1, fiche 17, Français, MINING%20USA
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Protocol on Procedures Governing the Elimination of the Missile Systems Subject to the Treaty between the USA and the USSR on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles 1, fiche 18, Anglais, Protocol%20on%20Procedures%20Governing%20the%20Elimination%20of%20the%20Missile%20Systems%20Subject%20to%20the%20Treaty%20between%20the%20USA%20and%20the%20USSR%20on%20the%20Elimination%20of%20their%20Intermediate%2DRange%20and%20Shorter%2DRange%20Missiles
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
With Annex on Provisions, Privileges and Immunities of Inspectors and Aircrew Members. 1, fiche 18, Anglais, - Protocol%20on%20Procedures%20Governing%20the%20Elimination%20of%20the%20Missile%20Systems%20Subject%20to%20the%20Treaty%20between%20the%20USA%20and%20the%20USSR%20on%20the%20Elimination%20of%20their%20Intermediate%2DRange%20and%20Shorter%2DRange%20Missiles
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Relations internationales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Protocole concernant les procédures d’élimination des systèmes de missiles visées par le Traité entre les USA et l'URSS sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée
1, fiche 18, Français, Protocole%20concernant%20les%20proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20missiles%20vis%C3%A9es%20par%20le%20Trait%C3%A9%20entre%20les%20USA%20et%20l%27URSS%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20leurs%20missiles%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire%20et%20%C3%A0%20plus%20courte%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo sobre los procedimientos relativos a la eliminación de los sistemas de misiles objeto del Tratado entre los EUA y la URSS para la Eliminación de sus misiles de alcance intermedio y de menor alcance
1, fiche 18, Espagnol, Protocolo%20sobre%20los%20procedimientos%20relativos%20a%20la%20eliminaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20misiles%20objeto%20del%20Tratado%20entre%20los%20EUA%20y%20la%20URSS%20para%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20sus%20misiles%20de%20alcance%20intermedio%20y%20de%20menor%20alcance
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Nuclear Science and Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Power Generation Choices : Costs, Risks and Externalities - Proceedings of an International Symposium, Washington (USA) 23-24 September 1993, Organised by the OECD Nuclear Energy Agency and the Oak Ridge National Laboratory
1, fiche 19, Anglais, Power%20Generation%20Choices%20%3A%20Costs%2C%20Risks%20and%20Externalities%20%2D%20Proceedings%20of%20an%20International%20Symposium%2C%20Washington%20%28USA%29%2023%2D24%20September%201993%2C%20Organised%20by%20the%20OECD%20Nuclear%20Energy%20Agency%20and%20the%20Oak%20Ridge%20National%20Laboratory
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Power Generation Choices : Costs, Risks and Externalities 1, fiche 19, Anglais, Power%20Generation%20Choices%20%3A%20Costs%2C%20Risks%20and%20Externalities
correct, international
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Published in September 1994 by the Organisation for Economic Co-operation and Development. 1, fiche 19, Anglais, - Power%20Generation%20Choices%20%3A%20Costs%2C%20Risks%20and%20Externalities%20%2D%20Proceedings%20of%20an%20International%20Symposium%2C%20Washington%20%28USA%29%2023%2D24%20September%201993%2C%20Organised%20by%20the%20OECD%20Nuclear%20Energy%20Agency%20and%20the%20Oak%20Ridge%20National%20Laboratory
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Power Generation Choices : Costs, Risks and Externalities-Proceedings of an International Symposium, Washington(USA) 23-24 September 1993, Organised by the OECD Nuclear Energy Agency and the Oak Ridge National Laboratory
1, fiche 19, Français, Power%20Generation%20Choices%20%3A%20Costs%2C%20Risks%20and%20Externalities%2DProceedings%20of%20an%20International%20Symposium%2C%20Washington%28USA%29%2023%2D24%20September%201993%2C%20Organised%20by%20the%20OECD%20Nuclear%20Energy%20Agency%20and%20the%20Oak%20Ridge%20National%20Laboratory
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Power Generation Choices : Costs, Risks and Externalities 1, fiche 19, Français, Power%20Generation%20Choices%20%3A%20Costs%2C%20Risks%20and%20Externalities
correct, international
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publié en septembre 1994 par l'Organisation de coopération et de développement économiques. 1, fiche 19, Français, - Power%20Generation%20Choices%20%3A%20Costs%2C%20Risks%20and%20Externalities%2DProceedings%20of%20an%20International%20Symposium%2C%20Washington%28USA%29%2023%2D24%20September%201993%2C%20Organised%20by%20the%20OECD%20Nuclear%20Energy%20Agency%20and%20the%20Oak%20Ridge%20National%20Laboratory
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- World Federalist Association
1, fiche 20, Anglais, World%20Federalist%20Association
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- World Federalists USA 1, fiche 20, Anglais, World%20Federalists%20USA
ancienne désignation, correct
- United World Federalists 1, fiche 20, Anglais, United%20World%20Federalists
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- World Federalist Association
1, fiche 20, Français, World%20Federalist%20Association
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- World Federalists USA 1, fiche 20, Français, World%20Federalists%20USA
ancienne désignation, correct
- United World Federalists 1, fiche 20, Français, United%20World%20Federalists
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Jesuit Refugee Service/U.S.A.
1, fiche 21, Anglais, Jesuit%20Refugee%20Service%2FU%2ES%2EA%2E
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- JRS/USA
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Jesuit Refugee Service/U.S.A.
1, fiche 21, Français, Jesuit%20Refugee%20Service%2FU%2ES%2EA%2E
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- JRS/USA 1, fiche 21, Français, JRS%2FUSA
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Correctional Service Federation-U.S.A
1, fiche 22, Anglais, Correctional%20Service%20Federation%2DU%2ES%2EA
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CSF/USA 2, fiche 22, Anglais, CSF%2FUSA
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Voluntary agencies, bureaus, or departments of agencies (20), devoted to rehabilitation of offenders; individuals (530) are nonvoting members. Establishes standards for agencies; produces public information material on crime prevention and rehabilitation of offenders. 1, fiche 22, Anglais, - Correctional%20Service%20Federation%2DU%2ES%2EA
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Correctional Service Federation-U.S.A.
1, fiche 22, Français, Correctional%20Service%20Federation%2DU%2ES%2EA%2E
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CSF/USA 2, fiche 22, Français, CSF%2FUSA
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- National Exhaust Distributors Association/Undercar Specialists Association
1, fiche 23, Anglais, National%20Exhaust%20Distributors%20Association%2FUndercar%20Specialists%20Association
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- NEDA/USA 1, fiche 23, Anglais, NEDA%2FUSA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- National Exhaust Distributors Association 1, fiche 23, Anglais, National%20Exhaust%20Distributors%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- National Exhaust Distributors Association/Undercar Specialists Association
1, fiche 23, Français, National%20Exhaust%20Distributors%20Association%2FUndercar%20Specialists%20Association
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- NEDA/USA 1, fiche 23, Français, NEDA%2FUSA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
- National Exhaust Distributors Association 1, fiche 23, Français, National%20Exhaust%20Distributors%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Pioneer Electronics (USA) Inc.
1, fiche 24, Anglais, Pioneer%20Electronics%20%28USA%29%20Inc%2E
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Pioneer Electronics(USA) Inc.
1, fiche 24, Français, Pioneer%20Electronics%28USA%29%20Inc%2E
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Viscom International (USA) Limited
1, fiche 25, Anglais, Viscom%20International%20%28USA%29%20Limited
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Viscom International
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Viscom International(USA) Limited
1, fiche 25, Français, Viscom%20International%28USA%29%20Limited
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-06-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Institute of USA and Canada Studies
1, fiche 26, Anglais, Institute%20of%20USA%20and%20Canada%20Studies
correct, Europe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Part of the Academy of Sciences of the USSR. 2, fiche 26, Anglais, - Institute%20of%20USA%20and%20Canada%20Studies
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Institute for the Study of the United States and Canada
- Institute of United States and Canada Studies
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Institute of USA and Canada Studies
1, fiche 26, Français, Institute%20of%20USA%20and%20Canada%20Studies
correct, Europe
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-01-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- The Athletics Congress of the U.S.A.
1, fiche 27, Anglais, The%20Athletics%20Congress%20of%20the%20U%2ES%2EA%2E
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TAC/USA 2, fiche 27, Anglais, TAC%2FUSA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- The Athletics Congress/United States of America 1, fiche 27, Anglais, The%20Athletics%20Congress%2FUnited%20States%20of%20America
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- The Athletics Congress of the U.S.A.
1, fiche 27, Français, The%20Athletics%20Congress%20of%20the%20U%2ES%2EA%2E
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- TAC/USA 2, fiche 27, Français, TAC%2FUSA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
- The Athletics Congress/United States of America 1, fiche 27, Français, The%20Athletics%20Congress%2FUnited%20States%20of%20America
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Space Indoctrination Program USA
1, fiche 28, Anglais, Space%20Indoctrination%20Program%20USA
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Spa Indoc 1, fiche 28, Anglais, Spa%20Indoc
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 28, Anglais, - Space%20Indoctrination%20Program%20USA
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Space Indoctrination Program USA
1, fiche 28, Français, Space%20Indoctrination%20Program%20USA
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Spa Indoc 1, fiche 28, Français, Spa%20Indoc
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 28, Français, - Space%20Indoctrination%20Program%20USA
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Northwest Region Operations Control Centre McChord AFB, Wash, USA
1, fiche 29, Anglais, Northwest%20Region%20Operations%20Control%20Centre%20McChord%20AFB%2C%20Wash%2C%20USA
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- NW ROCC 1, fiche 29, Anglais, NW%20ROCC
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 29, Anglais, - Northwest%20Region%20Operations%20Control%20Centre%20McChord%20AFB%2C%20Wash%2C%20USA
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Northwest Region Operations Control Center McChord AFB, Wash, USA
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Northwest Region Operations Control Centre McChord AFB, Wash, USA
1, fiche 29, Français, Northwest%20Region%20Operations%20Control%20Centre%20McChord%20AFB%2C%20Wash%2C%20USA
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- NW ROCC 1, fiche 29, Français, NW%20ROCC
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 29, Français, - Northwest%20Region%20Operations%20Control%20Centre%20McChord%20AFB%2C%20Wash%2C%20USA
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-08-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- United Scenic Artists
1, fiche 30, Anglais, United%20Scenic%20Artists
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- USA 1, fiche 30, Anglais, USA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- United Scenic Artists
1, fiche 30, Français, United%20Scenic%20Artists
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- USA 1, fiche 30, Français, USA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :