TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VENDABLE [11 fiches]

Fiche 1 2005-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
OBS

Means that the article sold shall be of the general kind described and reasonably fit for the general purpose for which it shall have been sold, and where the article sold is ordinarily used in but one way, its fitness for use in that particular way is impliedly warranted unless there is evidence to the contrary.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Sales (Marketing)
DEF

suitable for buying and selling; marketable.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Vente
DEF

qui peut être vendu, qu'il est licite de vendre, ou dont la vente est possible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Ventas (Comercialización)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
CONT

Readily salable.

CONT

... the gathering station - where the accessory equipment required to deliver a clean and salable product to the market or to a pipeline is located.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
DEF

Facilement commercialisable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

Valuation of non-marketable assets.

OBS

non-marketable assets: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • non marketable asset
  • nonmarketable assets

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

Évaluations d'éléments d'actif non-vendables.

OBS

éléments d'actif non-vendable : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • élément d’actif non-vendable

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Secondary systems which separate whole grain, large cracked grain and saleable by-products from the screenings, are an important part of cleaning.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Les systèmes secondaires qui séparent le grain entier, les grosses cassures et les sous-produits vendables [...] constituent un élément important du nettoyage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
OBS

En parlant de droits de pollution, de droits d'émission initiaux dont la répartition se fait par vente aux enchères.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

Bill C-87, 1987, Customs Tariff Act, S.105.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
Terme(s)-clé(s)
  • résidu vendable

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation Insurance

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurance transport
OBS

Expression utilisée en Commerce international pour l'évaluation des marchandises, notamment en Assurance maritime. Renseignement donné par les Courtiers d'Assurance de Meloche J. Inc., Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :