TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VILLE QUEBEC [11 fiches]

Fiche 1 2024-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Union Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation syndicale
OBS

L'Alliance des professionnels et des professionnelles de la Ville de Québec représente environ 500 membres travaillant dans des sphères d'activités requérant un diplôme universitaire. [Leur] syndicat est reconnu comme le seul représentant des professionnels et professionnelles de la Ville de Québec depuis notamment l'émission d'un certificat d'accréditation émis le 12 septembre 2001 par le Bureau du Commissaire général du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

A city of the province of Quebec and its capital, located on the north shore of the St. Lawrence River where it meets the Saint-Charles River.

OBS

Coordinates: 46° 49' N, 71° 14' W (Quebec).

OBS

Québec: Usually, in Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory.

OBS

Quebec City: The terms "Quebec" or "Quebec City" (the American form) should not be used to refer to the inhabited entity; the correct spelling and designations are "Québec" and "city (City) of Québec."

OBS

Inhabitant: Québecer or Quebecker. Sometimes, the terms Québecois or Québécois are used.

OBS

city of Québec; City of Québec: The term "city of Québec" refers to the geographical entity, while the term "City of Québec" refers to its governing body or administrative instance.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Ville de la province de Québec qui en est aussi la capitale, située sur la rive nord du fleuve Saint-Laurent, à sa rencontre avec la rivière Saint-Charles.

OBS

Coordonnées : 46° 49' N, 71° 14' O (Québec).

OBS

Québec : En général, au Canada, le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

OBS

habitant : Québécois; Québécoise.

OBS

ville de Québec; Ville de Québec : La «ville de Québec» est la ville géographique tandis que «Ville de Québec» signifie l'administration municipale ou la personne morale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Quebec: Nombre español de la ciudad y provincia canadienses cuyo nombre en francés es Québec. En español se escribe sin tilde por ser palabra aguda —como en francés (pron. [kebék])— y terminar en consonante distinta de -n o -s. Los gentilicios son quebequés, de uso mayoritario, y quebequense. No se admiten quebequeño ni quebecense.

OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Naval Forces
OBS

The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents.

OBS

Her Majesty's Canadian Ship Ville de Québec; HMCS Ville de Québec: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces navales
OBS

La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

OBS

Navire canadien de Sa Majesté Ville de Québec; NCSM Ville de Québec : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Sociology
Terme(s)-clé(s)
  • From the Reserve to the City
  • Amerindian Women in Quebec Urban Centres
  • Amerindian Women in Quebec Urban Centers

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des Autochtones
Terme(s)-clé(s)
  • De la réserve et la ville
  • Les Amérindiennes en milieu urbain au Québec

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Document Classification (Library Science)
OBS

Library and Archives Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Records Centre in the Quebec Region
  • Quebec City Federal Records Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

Bibliothèque et Archives Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Studies
OBS

Published in 1998 by the Canada Mortgage and Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Urbanisme
OBS

Publié en 1998 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
OBS

Cover title: Case Study: A Flexible Regulatory Tool: Model Garden Suite Bylaw. Issued in 1997 by the Canada Mortgage and Housing Corporation under the Affordability and Choice Today.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Titre de la couverture : Étude de cas : un outil de réglementation flexible: modèle de règlement sur les pavillons-jardins. Publié en 1997 par l'Agence canadienne d'hypothèques et de logement dans le cadre d'Abordabilité et choix toujours.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Public Lands Grants Act, Financial Administration Act, Public Works Act, Appropriation Act No. 1, 1977

OBS

Repealed on July 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les concessions de terres publiques, Loi sur l'administration financière, Loi sur les travaux publics, Loi No 1 de 1977 portant affectation de crédits

OBS

Abrogé en juillet 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Heritage

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

STAQU 71

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :