TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VILLE QUEBEC [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alliance des professionnels et des professionnelles de la Ville de Québec
1, fiche 1, Anglais, Alliance%20des%20professionnels%20et%20des%20professionnelles%20de%20la%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Alliance des professionnels et des professionnelles de la Ville de Québec
1, fiche 1, Français, Alliance%20des%20professionnels%20et%20des%20professionnelles%20de%20la%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance des professionnels et des professionnelles de la Ville de Québec représente environ 500 membres travaillant dans des sphères d'activités requérant un diplôme universitaire. [Leur] syndicat est reconnu comme le seul représentant des professionnels et professionnelles de la Ville de Québec depuis notamment l'émission d'un certificat d'accréditation émis le 12 septembre 2001 par le Bureau du Commissaire général du travail. 2, fiche 1, Français, - Alliance%20des%20professionnels%20et%20des%20professionnelles%20de%20la%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Québec
1, fiche 2, Anglais, Qu%C3%A9bec
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- city of Québec 2, fiche 2, Anglais, city%20of%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation
- City of Québec 2, fiche 2, Anglais, City%20of%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation
- Quebec City 2, fiche 2, Anglais, Quebec%20City
à éviter, voir observation
- Stadaconé 3, fiche 2, Anglais, Stadacon%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- Sainte-Croix 4, fiche 2, Anglais, Sainte%2DCroix
ancienne désignation, correct, Québec
- Ville de Champlain 5, fiche 2, Anglais, Ville%20de%20Champlain
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A city of the province of Quebec and its capital, located on the north shore of the St. Lawrence River where it meets the Saint-Charles River. 2, fiche 2, Anglais, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 46° 49' N, 71° 14' W (Quebec). 6, fiche 2, Anglais, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Québec: Usually, in Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory. 2, fiche 2, Anglais, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Quebec City: The terms "Quebec" or "Quebec City" (the American form) should not be used to refer to the inhabited entity; the correct spelling and designations are "Québec" and "city (City) of Québec." 2, fiche 2, Anglais, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Québecer or Quebecker. Sometimes, the terms Québecois or Québécois are used. 4, fiche 2, Anglais, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
city of Québec; City of Québec: The term "city of Québec" refers to the geographical entity, while the term "City of Québec" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 2, Anglais, - Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Québec
1, fiche 2, Français, Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ville de Québec 2, fiche 2, Français, ville%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin
- Ville de Québec 2, fiche 2, Français, Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin
- Stadaconé 3, fiche 2, Français, Stadacon%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Sainte-Croix 4, fiche 2, Français, Sainte%2DCroix
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Ville de Champlain 5, fiche 2, Français, Ville%20de%20Champlain
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ville de la province de Québec qui en est aussi la capitale, située sur la rive nord du fleuve Saint-Laurent, à sa rencontre avec la rivière Saint-Charles. 2, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 46° 49' N, 71° 14' O (Québec). 6, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Québec : En général, au Canada, le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire. 2, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 2, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
habitant : Québécois; Québécoise. 3, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
ville de Québec; Ville de Québec : La «ville de Québec» est la ville géographique tandis que «Ville de Québec» signifie l'administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Quebec
1, fiche 2, Espagnol, Quebec
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quebec: Nombre español de la ciudad y provincia canadienses cuyo nombre en francés es Québec. En español se escribe sin tilde por ser palabra aguda —como en francés (pron. [kebék])— y terminar en consonante distinta de -n o -s. Los gentilicios son quebequés, de uso mayoritario, y quebequense. No se admiten quebequeño ni quebecense. 2, fiche 2, Espagnol, - Quebec
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 3, fiche 2, Espagnol, - Quebec
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty's Canadian Ship Ville de Québec
1, fiche 3, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- HMCS Ville de Québec 1, fiche 3, Anglais, HMCS%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents. 2, fiche 3, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Her Majesty's Canadian Ship Ville de Québec; HMCS Ville de Québec: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Navire canadien de Sa Majesté Ville de Québec
1, fiche 3, Français, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- NCSM Ville de Québec 1, fiche 3, Français, NCSM%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Navire canadien de Sa Majesté Ville de Québec; NCSM Ville de Québec : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Ville%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- From the Reserve to the City: Amerindian Women in Quebec Urban Centres 1, fiche 4, Anglais, From%20the%20Reserve%20to%20the%20City%3A%20Amerindian%20Women%20in%20Quebec%20Urban%20Centres
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- From the Reserve to the City
- Amerindian Women in Quebec Urban Centres
- Amerindian Women in Quebec Urban Centers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des Autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- De la réserve et la ville : les Amérindiennes en milieu urbain au Québec 1, fiche 4, Français, De%20la%20r%C3%A9serve%20et%20la%20ville%20%3A%20les%20Am%C3%A9rindiennes%20en%20milieu%20urbain%20au%20Qu%C3%A9bec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- De la réserve et la ville
- Les Amérindiennes en milieu urbain au Québec
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Quebec Region - Quebec City Federal Records Centre
1, fiche 5, Anglais, Quebec%20Region%20%2D%20Quebec%20City%20Federal%20Records%20Centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Library and Archives Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Quebec%20Region%20%2D%20Quebec%20City%20Federal%20Records%20Centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Federal Records Centre in the Quebec Region
- Quebec City Federal Records Centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre fédéral de documents, Région du Québec-Ville de Québec
1, fiche 5, Français, Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20documents%2C%20R%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec%2DVille%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque et Archives Canada. 2, fiche 5, Français, - Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20documents%2C%20R%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec%2DVille%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Studies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Planning an Artisan Community: City of Sainte-Geneviève, Sainte-Geneviève, Québec
1, fiche 6, Anglais, Planning%20an%20Artisan%20Community%3A%20City%20of%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Qu%C3%A9bec
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Planning an Artisan Community 1, fiche 6, Anglais, Planning%20an%20Artisan%20Community
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 6, Anglais, - Planning%20an%20Artisan%20Community%3A%20City%20of%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Qu%C3%A9bec
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Urbanisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Planification d’une communauté artisanale :ville de Sainte-Geneviève, Sainte-Geneviève(Québec)
1, fiche 6, Français, Planification%20d%26rsquo%3Bune%20communaut%C3%A9%20artisanale%20%3Aville%20de%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%28Qu%C3%A9bec%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Planification d’une communauté artisanale 1, fiche 6, Français, Planification%20d%26rsquo%3Bune%20communaut%C3%A9%20artisanale
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 6, Français, - Planification%20d%26rsquo%3Bune%20communaut%C3%A9%20artisanale%20%3Aville%20de%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%2C%20Sainte%2DGenevi%C3%A8ve%28Qu%C3%A9bec%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- A Flexible Regulatory Tool: Model Garden Suite Bylaw: Building and Planning Department Cowansville, Quebec
1, fiche 7, Anglais, A%20Flexible%20Regulatory%20Tool%3A%20Model%20Garden%20Suite%20Bylaw%3A%20Building%20and%20Planning%20Department%20Cowansville%2C%20Quebec
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Case Study: A Flexible Regulatory Tool: Model Garden Suite Bylaw 1, fiche 7, Anglais, Case%20Study%3A%20A%20Flexible%20Regulatory%20Tool%3A%20Model%20Garden%20Suite%20Bylaw
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cover title: Case Study: A Flexible Regulatory Tool: Model Garden Suite Bylaw. Issued in 1997 by the Canada Mortgage and Housing Corporation under the Affordability and Choice Today. 1, fiche 7, Anglais, - A%20Flexible%20Regulatory%20Tool%3A%20Model%20Garden%20Suite%20Bylaw%3A%20Building%20and%20Planning%20Department%20Cowansville%2C%20Quebec
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Un outil de réglementation flexible : modèle de règlement sur les pavillons-jardins : service de construction et d’urbanisme, ville de Cowansville Cowansville,(Québec)
1, fiche 7, Français, Un%20outil%20de%20r%C3%A9glementation%20flexible%20%3A%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A8glement%20sur%20les%20pavillons%2Djardins%20%3A%20service%20de%20construction%20et%20d%26rsquo%3Burbanisme%2C%20ville%20de%20Cowansville%20Cowansville%2C%28Qu%C3%A9bec%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Étude de cas : un outil de réglementation flexible: modèle de règlement sur les pavillons-jardins 1, fiche 7, Français, %C3%89tude%20de%20cas%20%3A%20un%20outil%20de%20r%C3%A9glementation%20flexible%3A%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A8glement%20sur%20les%20pavillons%2Djardins
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre de la couverture : Étude de cas : un outil de réglementation flexible: modèle de règlement sur les pavillons-jardins. Publié en 1997 par l'Agence canadienne d'hypothèques et de logement dans le cadre d'Abordabilité et choix toujours. 1, fiche 7, Français, - Un%20outil%20de%20r%C3%A9glementation%20flexible%20%3A%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A8glement%20sur%20les%20pavillons%2Djardins%20%3A%20service%20de%20construction%20et%20d%26rsquo%3Burbanisme%2C%20ville%20de%20Cowansville%20Cowansville%2C%28Qu%C3%A9bec%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Lot 487, Ward 4, (City of Hull) Leasing Regulations
1, fiche 8, Anglais, Lot%20487%2C%20Ward%204%2C%20%28City%20of%20Hull%29%20Leasing%20Regulations
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Public Lands Grants Act, Financial Administration Act, Public Works Act, Appropriation Act No. 1, 1977 2, fiche 8, Anglais, - Lot%20487%2C%20Ward%204%2C%20%28City%20of%20Hull%29%20Leasing%20Regulations
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Repealed on July 1995. 3, fiche 8, Anglais, - Lot%20487%2C%20Ward%204%2C%20%28City%20of%20Hull%29%20Leasing%20Regulations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur la location du lot 487, Quartier 4 de la Ville de Hull, province de Québec
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20location%20du%20lot%20487%2C%20Quartier%204%20de%20la%20Ville%20de%20Hull%2C%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les concessions de terres publiques, Loi sur l'administration financière, Loi sur les travaux publics, Loi No 1 de 1977 portant affectation de crédits 2, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20location%20du%20lot%20487%2C%20Quartier%204%20de%20la%20Ville%20de%20Hull%2C%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Abrogé en juillet 1995. 3, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20location%20du%20lot%20487%2C%20Quartier%204%20de%20la%20Ville%20de%20Hull%2C%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Heritage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- UNESCO's Québec Declaration on World Heritage Towns
1, fiche 9, Anglais, UNESCO%27s%20Qu%C3%A9bec%20Declaration%20on%20World%20Heritage%20Towns
international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Patrimoine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Déclaration de Québec, ville du patrimoine mondial de l'UNESCO
1, fiche 9, Français, D%C3%A9claration%20de%20Qu%C3%A9bec%2C%20ville%20du%20patrimoine%20mondial%20de%20l%27UNESCO
international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Act relating to the City of Quebec 1, fiche 10, Anglais, Act%20relating%20to%20the%20City%20of%20Quebec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Loi relative à la ville de Québec 1, fiche 10, Français, Loi%20relative%20%C3%A0%20la%20ville%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
STAQU 71 1, fiche 10, Français, - Loi%20relative%20%C3%A0%20la%20ville%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conditions in Québec city 1, fiche 11, Anglais, conditions%20in%20Qu%C3%A9bec%20city
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Économique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- situation économique dans la ville de Québec
1, fiche 11, Français, situation%20%C3%A9conomique%20dans%20la%20ville%20de%20Qu%C3%A9bec
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :