TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIOLATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home invasion
1, fiche 1, Anglais, home%20invasion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An act of entering a private dwelling while it is occupied, with the intention of committing a crime, usually burglary, often while threatening the resident. 2, fiche 1, Anglais, - home%20invasion
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The impact of "home invasions" extends beyond the violence of the crime itself to a long-term loss of the victim's sense of safety at home. 3, fiche 1, Anglais, - home%20invasion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violation de domicile avec agression
1, fiche 1, Français, violation%20de%20domicile%20avec%20agression
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- violation de domicile 2, fiche 1, Français, violation%20de%20domicile
correct, nom féminin
- invasion de domicile 3, fiche 1, Français, invasion%20de%20domicile
à éviter, calque, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intrusion violente dans un domicile habité afin d'y commettre des crimes. 4, fiche 1, Français, - violation%20de%20domicile%20avec%20agression
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les conséquences de la violation de domicile vont au-delà de la violence même du crime et concernent la perte à long terme du sentiment de sécurité de la victime à la maison. 5, fiche 1, Français, - violation%20de%20domicile%20avec%20agression
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
invasion de domicile : Bien que l'on retrouve le terme «invasion de domicile» dans un intertitre du Code criminel, il s'agit d'un calque du terme anglais «home invasion» et d'un terme à éviter. En français, on privilégie l'emploi des termes «violation de domicile avec agression» ou «violation de domicile», qui sont bien installés dans l'usage. 6, fiche 1, Français, - violation%20de%20domicile%20avec%20agression
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contravention
1, fiche 2, Anglais, contravention
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- violation 2, fiche 2, Anglais, violation
correct
- breach 3, fiche 2, Anglais, breach
nom
- infringement 4, fiche 2, Anglais, infringement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of a law. 5, fiche 2, Anglais, - contravention
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- infraction
1, fiche 2, Français, infraction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- violation 2, fiche 2, Français, violation
correct, nom féminin
- contravention 3, fiche 2, Français, contravention
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
à une loi. 4, fiche 2, Français, - infraction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- infracción
1, fiche 2, Espagnol, infracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transgresión, quebrantamiento, violación, incumplimiento de una ley, pacto o tratado. 2, fiche 2, Espagnol, - infracci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
a las disposiciones de una ley. 3, fiche 2, Espagnol, - infracci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
infracción: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorizacíon de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 2, Espagnol, - infracci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Security Devices
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breach of security safeguards
1, fiche 3, Anglais, breach%20of%20security%20safeguards
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A breach of security safeguards occurs when personal information is lost, disclosed or accessed without authorization. This situation can occur when the organization's security safeguards have been breached, or if the organization has failed to set up appropriate safeguards. 2, fiche 3, Anglais, - breach%20of%20security%20safeguards
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Dispositifs de sécurité
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- atteinte aux mesures de sécurité
1, fiche 3, Français, atteinte%20aux%20mesures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- violation des mesures de sécurité 2, fiche 3, Français, violation%20des%20mesures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une atteinte aux mesures de sécurité est définie comme suit dans la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques (LPRPDE) : communication non autorisée ou perte de renseignements personnels, ou accès non autorisé à ceux-ci, par suite d'une atteinte aux mesures de sécurité d'une organisation [...] ou du fait que ces mesures n'ont pas été mises en place. 3, fiche 3, Français, - atteinte%20aux%20mesures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data breach
1, fiche 4, Anglais, data%20breach
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- data security breach 2, fiche 4, Anglais, data%20security%20breach
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A compromise of security that leads to the accidental or unlawful destruction, loss, alteration, unauthorized disclosure of, or access to, protected data transmitted, stored or otherwise processed. 3, fiche 4, Anglais, - data%20breach
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A data breach can lead to a data loss or a data leak. 2, fiche 4, Anglais, - data%20breach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- atteinte à la sécurité des données
1, fiche 4, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- atteinte à la protection des données 2, fiche 4, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- violation des données 1, fiche 4, Français, violation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- violation de données 3, fiche 4, Français, violation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compromission de sécurité qui entraîne la destruction accidentelle ou illégale, la perte, l'altération, la divulgation non autorisée ou l'accès à des données protégées transmises, stockées, ou soumises à un quelconque autre traitement. 3, fiche 4, Français, - atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une atteinte à la sécurité des données peut mener à une perte de données ou à une fuite de données. 1, fiche 4, Français, - atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- breach of contract claim
1, fiche 5, Anglais, breach%20of%20contract%20claim
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- claim for breach of contract 2, fiche 5, Anglais, claim%20for%20breach%20of%20contract
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A breach of contract claim would encompass almost any breach of an obligation. The obligation might be expressly contained in an agreement or might even be implied from other terms of the agreement. The agreement could be in writing or could even be verbal. The breach of contract might give rise to a claim in damages, injunctive or other relief including specific performance. 3, fiche 5, Anglais, - breach%20of%20contract%20claim
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réclamation pour rupture de contrat
1, fiche 5, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réclamation pour violation de contrat 2, fiche 5, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20violation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réclamation pour rupture de contrat; réclamation pour violation de contrat : désignations tirées du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20contrat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- breach of warranty claim
1, fiche 6, Anglais, breach%20of%20warranty%20claim
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- claim for breach of warranty 2, fiche 6, Anglais, claim%20for%20breach%20of%20warranty
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Damages in a breach of warranty claim will usually be measured in order to compensate the claimant and put it in the position it would have been in had the information, as warranted by the defendant party, been true. 3, fiche 6, Anglais, - breach%20of%20warranty%20claim
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réclamation pour rupture de garantie
1, fiche 6, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réclamation pour violation de garantie 1, fiche 6, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20violation%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réclamation pour rupture de garantie; réclamation pour violation de garantie : désignations tirées du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20garantie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- infringement of a right
1, fiche 7, Anglais, infringement%20of%20a%20right
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian] Charter [of Rights and Freedoms] distinguishes between two separate issues: whether a right has been infringed, and whether the limitation is justified. The complainant bears the burden of showing the infringement of a right (the first step), at which point the burden shifts to the government to justify the limit as a reasonable limit under section 1 (the second step). 2, fiche 7, Anglais, - infringement%20of%20a%20right
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- atteinte à un droit
1, fiche 7, Français, atteinte%20%C3%A0%20un%20droit
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- violation d’un droit 2, fiche 7, Français, violation%20d%26rsquo%3Bun%20droit
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Charte [canadienne des droits et libertés] établit une distinction entre deux questions distinctes : celle de savoir s'il y a eu atteinte à un droit et celle de savoir si la restriction est justifiée. Le plaignant a le fardeau de prouver qu'une atteinte a été portée à un droit (première étape), après quoi il incombe au gouvernement de prouver que la restriction constitue une limite raisonnable au sens de l'article [1] (deuxième étape). 3, fiche 7, Français, - atteinte%20%C3%A0%20un%20droit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
atteinte à un droit : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 7, Français, - atteinte%20%C3%A0%20un%20droit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Military Strategy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ceasefire violation
1, fiche 8, Anglais, ceasefire%20violation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CFV 2, fiche 8, Anglais, CFV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ceasefire violation; CFV: designations standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - ceasefire%20violation
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cease-fire violation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Stratégie militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- violation du cessez-le-feu
1, fiche 8, Français, violation%20du%20cessez%2Dle%2Dfeu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CFV 2, fiche 8, Français, CFV
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les actions menées par les divers groupes rebelles en violation du cessez-le-feu, qu'il s'agisse des forces de l'opposition armée congolaise ou d'autres groupes armés [...] n'ont pas été présentées comme des recours à la force prohibés par la Charte des Nations Unies. 3, fiche 8, Français, - violation%20du%20cessez%2Dle%2Dfeu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
violation du cessez-le-feu; CFV : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - violation%20du%20cessez%2Dle%2Dfeu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- breach of warranty
1, fiche 9, Anglais, breach%20of%20warranty
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The limitations on and exclusions of liability for damages under section 9 apply regardless of whether the liability is based on breach of contract, tort (including negligence), strict or product liability, hidden defects, breach of warranty, or any other legal duty ... 2, fiche 9, Anglais, - breach%20of%20warranty
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- violation de garantie
1, fiche 9, Français, violation%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rupture de garantie 2, fiche 9, Français, rupture%20de%20garantie
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les limitations et exonérations de responsabilité concernant les dommages et intérêts décrites à l'article 9, s'appliquent indépendamment du fait que la responsabilité est basée ou non sur une infraction au contrat, un acte délictuel (y compris un acte de négligence), la responsabilité stricte ou du fait du produit, des vices cachés, une rupture de garantie, ou toute autre obligation légale [...] 3, fiche 9, Français, - violation%20de%20garantie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
violation de garantie : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 9, Français, - violation%20de%20garantie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- breach of warranty
1, fiche 10, Anglais, breach%20of%20warranty
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- violation de garantie
1, fiche 10, Français, violation%20de%20garantie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
violation de garantie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - violation%20de%20garantie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- notice of violation
1, fiche 11, Anglais, notice%20of%20violation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NOV 2, fiche 11, Anglais, NOV
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A designated person may issue a notice of violation and cause it to be provided to a person if the designated person has reasonable grounds to believe that the person has committed a violation. 3, fiche 11, Anglais, - notice%20of%20violation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avis de violation
1, fiche 11, Français, avis%20de%20violation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- procès verbal de violation 2, fiche 11, Français, proc%C3%A8s%20verbal%20de%20violation
correct, nom masculin
- procès verbal 3, fiche 11, Français, proc%C3%A8s%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La personne désignée qui a des motifs raisonnables de croire qu'une violation a été commise peut dresser un procès-verbal qu'il fait notifier à l'auteur présumé de la violation. 4, fiche 11, Français, - avis%20de%20violation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aviso de infracción
1, fiche 11, Espagnol, aviso%20de%20infracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- computer security breach
1, fiche 12, Anglais, computer%20security%20breach
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- security breach 2, fiche 12, Anglais, security%20breach
correct
- computer security violation 3, fiche 12, Anglais, computer%20security%20violation
correct
- security violation 4, fiche 12, Anglais, security%20violation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A security breach occurs when an individual or an application illegitimately enters a private, confidential or unauthorized logical IT [information technology] perimeter. ... Depending on the nature of the incident, a security breach can be anything from low-risk to highly critical. 4, fiche 12, Anglais, - computer%20security%20breach
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- atteinte à la sécurité informatique
1, fiche 12, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- atteinte à la sécurité 2, fiche 12, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- violation de sécurité 3, fiche 12, Français, violation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- brèche de sécurité informatique 4, fiche 12, Français, br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
- brèche de sécurité 5, fiche 12, Français, br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- bris de sécurité informatique 6, fiche 12, Français, bris%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin
- bris de sécurité 7, fiche 12, Français, bris%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le personnel est responsable de 60 % des atteintes à la sécurité informatique, qu'il s'agisse de virus téléchargés ou des données sorties clandestinement par message électronique ou sur disquette. 1, fiche 12, Français, - atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- violación de la seguridad informática
1, fiche 12, Espagnol, violaci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Una violación de la seguridad informática puede significar tiempo de inactividad de la compañía, pérdida de confianza de los clientes, datos robados o incluso contratos incumplidos. 1, fiche 12, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20inform%C3%A1tica
Fiche 13 - données d’organisme externe 2019-09-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- act in violation of a treaty
1, fiche 13, Anglais, act%20in%20violation%20of%20a%20treaty
correct, locution verbale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agir en violation d’un traité
1, fiche 13, Français, agir%20en%20violation%20d%26rsquo%3Bun%20trait%C3%A9
correct, locution verbale
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- International Relations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- massive human rights violation
1, fiche 14, Anglais, massive%20human%20rights%20violation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Continued massive human rights violations have driven home to the world that internal state human rights abuses are of international concern and that domestic jurisdictions are limited by human rights. 2, fiche 14, Anglais, - massive%20human%20rights%20violation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Relations internationales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- violation massive des droits de la personne
1, fiche 14, Français, violation%20massive%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- violation massive des droits humains 2, fiche 14, Français, violation%20massive%20des%20droits%20humains
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le droit d’ingérence est la reconnaissance du droit des États de violer la souveraineté nationale d’un autre État, en cas de violation massive des droits de la personne. 3, fiche 14, Français, - violation%20massive%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
- Law of Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- estreat
1, fiche 15, Anglais, estreat
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To take out a forfeited recognizance from the recordings of a court and return it to the court to be prosecuted. 2, fiche 15, Anglais, - estreat
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A recognizance was estreated or extracted when a copy was made from the original and sent for the proper authority to enforce. 3, fiche 15, Anglais, - estreat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
- Droit des sûretés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- certifier une infraction à
1, fiche 15, Français, certifier%20une%20infraction%20%C3%A0
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- certifier une violation 1, fiche 15, Français, certifier%20une%20violation
proposition
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
infraction : Violation d'un engagement [...] 2, fiche 15, Français, - certifier%20une%20infraction%20%C3%A0
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- infringement of industrial property rights 1, fiche 16, Anglais, infringement%20of%20industrial%20property%20rights
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
infringement of industrial property rights: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 16, Anglais, - infringement%20of%20industrial%20property%20rights
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- violation de droits de propriété industrielle
1, fiche 16, Français, violation%20de%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20industrielle
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
violation de droits de propriété industrielle : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - violation%20de%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20industrielle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alleged violation
1, fiche 17, Anglais, alleged%20violation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- alleged contravention 2, fiche 17, Anglais, alleged%20contravention
correct
- alleged breach 3, fiche 17, Anglais, alleged%20breach
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prétendue violation
1, fiche 17, Français, pr%C3%A9tendue%20violation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- violation alléguée 2, fiche 17, Français, violation%20all%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom féminin
- violation présumée 3, fiche 17, Français, violation%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
violation présumée : Bien que certains auteurs utilisent l'adjectif «présumé» comme synonyme des adjectifs «prétendu» et «allégué», ces termes ne sont pas interchangeables. Ce qui est prétendu est ce qui est allégué, ce que l'on affirme avec force, ce que l'on ose donner pour certain (sans nécessairement convaincre autrui) et, par conséquent, ce qui reste à déterminer, à prouver, alors que ce qui est présumé est ce que l'on croit d'après certains indices, ce dont on est convaincu sans preuve, ce que l'on considère comme probable. 4, fiche 17, Français, - pr%C3%A9tendue%20violation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
prétendue violation : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 17, Français, - pr%C3%A9tendue%20violation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- violation prétendue
- présumée violation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- environmental violation
1, fiche 18, Anglais, environmental%20violation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 18, La vedette principale, Français
- violation environnementale
1, fiche 18, Français, violation%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
violation environnementale : terme tiré du Mini-lexique sur l'environnement, surtout les aspects litigieux, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 18, Français, - violation%20environnementale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Copyright
- Offences and crimes
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- copyright infringement
1, fiche 19, Anglais, copyright%20infringement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- violation of copyright 2, fiche 19, Anglais, violation%20of%20copyright
correct
- breach of copyright 3, fiche 19, Anglais, breach%20of%20copyright
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- infringement of copyright
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Infractions et crimes
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contrefaçon
1, fiche 19, Français, contrefa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- violation du droit d’auteur 2, fiche 19, Français, violation%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
- atteinte au droit d’auteur 3, fiche 19, Français, atteinte%20au%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Appropriation illégale des avantages liés au droit d'auteur. 4, fiche 19, Français, - contrefa%C3%A7on
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- breach of order
1, fiche 20, Anglais, breach%20of%20order
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit pénal
Fiche 20, La vedette principale, Français
- violation de l'ordonnance
1, fiche 20, Français, violation%20de%20l%27ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
violation de l'ordonnance : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 20, Français, - violation%20de%20l%27ordonnance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-05-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- breach of fiduciary duty
1, fiche 21, Anglais, breach%20of%20fiduciary%20duty
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- violation de devoir fiducial
1, fiche 21, Français, violation%20de%20devoir%20fiducial
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fiducial» est un néologisme de forme proposé par le Comité de normalisation du PAJLO. 2, fiche 21, Français, - violation%20de%20devoir%20fiducial
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
violation de devoir fiducial : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - violation%20de%20devoir%20fiducial
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- breach of trust
1, fiche 22, Anglais, breach%20of%20trust
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Technical sense. 2, fiche 22, Anglais, - breach%20of%20trust
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- violation de fiducie
1, fiche 22, Français, violation%20de%20fiducie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- violation fiduciaire 1, fiche 22, Français, violation%20fiduciaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
violation de fiducie; violation fiduciaire: termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - violation%20de%20fiducie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-05-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- breach of fiduciary obligation
1, fiche 23, Anglais, breach%20of%20fiduciary%20obligation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- fiduciary obligation breach
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- violation d’obligation fiduciale
1, fiche 23, Français, violation%20d%26rsquo%3Bobligation%20fiduciale
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fiducial» est un néologisme de forme proposé par le Comité de normalisation du PAJLO. 2, fiche 23, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bobligation%20fiduciale
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
violation d'obligation fiduciale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bobligation%20fiduciale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bail violation
1, fiche 24, Anglais, bail%20violation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Parole violation: there are two types of parole violations: revocation and forfeiture. Revocation refers to a discretionary decision of the National Parole Board to withdraw parole privileges. Forfeiture refers to the automatic withdrawal of parole following conviction for an indictable offence. 2, fiche 24, Anglais, - bail%20violation
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- violation of bail
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- violation des conditions de la liberté sous caution
1, fiche 24, Français, violation%20des%20conditions%20de%20la%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La violation des conditions de la libération conditionnelle peut entraîner deux types de mesures: la révocation et la déchéance. Il s'agit, dans le premier cas, d'une décision laissée à la discrétion de la Commission nationale des libérations conditionnelles de retirer ce privilège. La déchéance, par contre, est l'annulation automatique de la libération conditionnelle à la suite d'une condamnation pour un acte criminel. 2, fiche 24, Français, - violation%20des%20conditions%20de%20la%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- violation de la liberté sous caution
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rescission for breach
1, fiche 25, Anglais, rescission%20for%20breach
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... in common law systems the analysis of the situation of termination or rescission for breach is often not clearly separated from that of non-performance justified by the non-performance of the other party. 2, fiche 25, Anglais, - rescission%20for%20breach
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- anéantissement pour cause de violation
1, fiche 25, Français, an%C3%A9antissement%20pour%20cause%20de%20violation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
anéantissement pour cause de violation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - an%C3%A9antissement%20pour%20cause%20de%20violation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- liability for breach of contract
1, fiche 26, Anglais, liability%20for%20breach%20of%20contract
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- responsabilité pour rupture de contrat
1, fiche 26, Français, responsabilit%C3%A9%20pour%20rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- responsabilité pour violation de contrat 1, fiche 26, Français, responsabilit%C3%A9%20pour%20violation%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
responsabilité pour rupture du contrat; responsabilité pour violation de contrat : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - responsabilit%C3%A9%20pour%20rupture%20de%20contrat
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- determination for breach
1, fiche 27, Anglais, determination%20for%20breach
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- termination for breach 2, fiche 27, Anglais, termination%20for%20breach
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Indeed, it is inconceivable that one termination clause and its set-offs could be used to introduce a warranty of successful completion. Only very clear words could dictate that result, particularly in an ancillary clause like one on termination for breach. 3, fiche 27, Anglais, - determination%20for%20breach
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- résiliation pour cause de violation
1, fiche 27, Français, r%C3%A9siliation%20pour%20cause%20de%20violation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
résiliation pour cause de violation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9siliation%20pour%20cause%20de%20violation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- breach that terminates the contract
1, fiche 28, Anglais, breach%20that%20terminates%20the%20contract
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- breach that determines the contract 2, fiche 28, Anglais, breach%20that%20determines%20the%20contract
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A variety of expressions has been used to define the sort of term that, if broken by one party, will excuse the other. Breach that terminates or frustrates the object of the contract [is] among the expressions used. 3, fiche 28, Anglais, - breach%20that%20terminates%20the%20contract
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- violation extinctive de contrat
1, fiche 28, Français, violation%20extinctive%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
violation extinctive de contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 28, Français, - violation%20extinctive%20de%20contrat
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- discharge by breach
1, fiche 29, Anglais, discharge%20by%20breach
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- discharge for breach 2, fiche 29, Anglais, discharge%20for%20breach
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Although it is commonplace to speak of discharge of a contract by breach, meaning the breach of a condition (or its equivalent), the result of such a breach is not the automatic termination of the contract ... The true effect of a breach which may be said to "discharge" the contract is to relieve the innocent party of his obligations to perform under the contract (and to entitle him to sue for damages in respect of his loss ...) 3, fiche 29, Anglais, - discharge%20by%20breach
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- décharge pour cause de violation
1, fiche 29, Français, d%C3%A9charge%20pour%20cause%20de%20violation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
décharge pour cause de violation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9charge%20pour%20cause%20de%20violation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- breach of common law duty
1, fiche 30, Anglais, breach%20of%20common%20law%20duty
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- violation d’obligation de common law
1, fiche 30, Français, violation%20d%26rsquo%3Bobligation%20de%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
violation d'obligation de common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 30, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bobligation%20de%20common%20law
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- breach of statutory duty
1, fiche 31, Anglais, breach%20of%20statutory%20duty
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- violation d’obligation d’origine législative
1, fiche 31, Français, violation%20d%26rsquo%3Bobligation%20d%26rsquo%3Borigine%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
violation d'obligation d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 31, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bobligation%20d%26rsquo%3Borigine%20l%C3%A9gislative
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- inducement of breach of contract
1, fiche 32, Anglais, inducement%20of%20breach%20of%20contract
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- procurement of breach of contract 1, fiche 32, Anglais, procurement%20of%20breach%20of%20contract
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
It is a tort actionable on proof of damage for a person without justification to induce a breach of a contract subsisting between other persons. 2, fiche 32, Anglais, - inducement%20of%20breach%20of%20contract
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The notion is different from that of advising a breach of contract. 3, fiche 32, Anglais, - inducement%20of%20breach%20of%20contract
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- incitation à rupture de contrat
1, fiche 32, Français, incitation%20%C3%A0%20rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- incitation à violation de contrat 1, fiche 32, Français, incitation%20%C3%A0%20violation%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Notion différente de celle de conseiller à quelqu'un de rompre ou de violer son contrat. 2, fiche 32, Français, - incitation%20%C3%A0%20rupture%20de%20contrat
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le verbe correspondant «induce» peut se rendre par «inciter» (qqn à rompre ou à violer son contrat)». 2, fiche 32, Français, - incitation%20%C3%A0%20rupture%20de%20contrat
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
incitation à rupture de contrat; incitation à violation de contrat : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 32, Français, - incitation%20%C3%A0%20rupture%20de%20contrat
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- breach of condition
1, fiche 33, Anglais, breach%20of%20condition
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- violation de condition
1, fiche 33, Français, violation%20de%20condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
violation de condition : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - violation%20de%20condition
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fundamental breach
1, fiche 34, Anglais, fundamental%20breach
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... A fundamental breach has been defined as one which destroys "the whole contractual substratum," as undermining the whole contract, as involving a totally different performance of the contract from that intended by the parties, as involving an event which deprives the innocent party of substantially the whole benefit which that party was to obtain under the contract. 2, fiche 34, Anglais, - fundamental%20breach
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- violation fondamentale
1, fiche 34, Français, violation%20fondamentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
violation fondamentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 34, Français, - violation%20fondamentale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- trifling breach
1, fiche 35, Anglais, trifling%20breach
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
It is an advantage to the company as it means it does not have to defend a series of actions for what might be a trifling breach of any one provision. 2, fiche 35, Anglais, - trifling%20breach
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- violation insignifiante
1, fiche 35, Français, violation%20insignifiante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
violation insignifiante : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 35, Français, - violation%20insignifiante
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- promissory breach
1, fiche 36, Anglais, promissory%20breach
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- violation promissoire
1, fiche 36, Français, violation%20promissoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
violation promissoire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 36, Français, - violation%20promissoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- acceptance of breach
1, fiche 37, Anglais, acceptance%20of%20breach
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- acceptance of the breach 2, fiche 37, Anglais, acceptance%20of%20the%20breach
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Acceptance of the breach must be complete and unequivocal. 2, fiche 37, Anglais, - acceptance%20of%20breach
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- acceptation de violation
1, fiche 37, Français, acceptation%20de%20violation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
acceptation de violation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 37, Français, - acceptation%20de%20violation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- breach of a fundamental term
1, fiche 38, Anglais, breach%20of%20a%20fundamental%20term
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Before recent developments with respect to exclusion and similar clauses, it might have been said that a clause that purported to exclude liability for breaches of conditions and warranties did not effectively exclude liability for breaches of a fundamental term: whereas a fundamental breach, which might nonetheless have been equated with a breach of condition, albeit no a breach of warranty fell within the ambit of the exclusion clause, so that the innocent party was deprived of any remedy. 2, fiche 38, Anglais, - breach%20of%20a%20fundamental%20term
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- fundamental term breach
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- violation d’une clause fondamentale
1, fiche 38, Français, violation%20d%26rsquo%3Bune%20clause%20fondamentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
violation d'une clause fondamentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 38, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bune%20clause%20fondamentale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- breach going to the essence of the contract
1, fiche 39, Anglais, breach%20going%20to%20the%20essence%20of%20the%20contract
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- breach going to the root of the contract 2, fiche 39, Anglais, breach%20going%20to%20the%20root%20of%20the%20contract
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... under a contract to erect a mill and maintain and operate it for five years and not to transfer it in that time, breach of the latter stipulation gives rise to an action for damages but does not entitle the adversary party to recover money paid, as a consideration for the contract. 1 Under a similar contract buildings were erected by a manufacturing company under a contract to remove their business, but the removal was never made. This was held to be a breach going to the essence of the contract, and recovery could be had of money paid thereunder ... 3, fiche 39, Anglais, - breach%20going%20to%20the%20essence%20of%20the%20contract
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- violation qui atteint l'essence du contrat
1, fiche 39, Français, violation%20qui%20atteint%20l%27essence%20du%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
violation qui atteint l'essence du contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 39, Français, - violation%20qui%20atteint%20l%27essence%20du%20contrat
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- prospective breach
1, fiche 40, Anglais, prospective%20breach
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- violation prospective
1, fiche 40, Français, violation%20prospective
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
violation prospective : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 40, Français, - violation%20prospective
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- major breach
1, fiche 41, Anglais, major%20breach
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Where the seller is in breach of a warranty provided by this Act, the buyer shall give him a reasonable opportunity to rectify the breach, unless (a) the buyer is unable to do so, or is unable to do so without significant inconvenience; or (b) the breach is a major breach. 2, fiche 41, Anglais, - major%20breach
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- violation majeure
1, fiche 41, Français, violation%20majeure
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
violation majeure : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - violation%20majeure
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- breach of contract
1, fiche 42, Anglais, breach%20of%20contract
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rupture de contrat
1, fiche 42, Français, rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- violation de contrat 2, fiche 42, Français, violation%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «rupture», plus imagé et à charge plus forte, dénote l'anéantissement du lien contractuel, tandis que «violation» évoque plus simplement le non-respect du contrat. On évitera le mot «bris», qui ne s'emploie en langage juridique que dans un sens concret, comme en cas d'effraction. 2, fiche 42, Français, - rupture%20de%20contrat
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
rupture de contrat; violation de contrat : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 42, Français, - rupture%20de%20contrat
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- material breach
1, fiche 43, Anglais, material%20breach
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The aggrieved party may cancel the contract only if the breach is a material breach of the whole contract ... 2, fiche 43, Anglais, - material%20breach
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- violation substantielle
1, fiche 43, Français, violation%20substantielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
violation substantielle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 43, Français, - violation%20substantielle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- accept the breach
1, fiche 44, Anglais, accept%20the%20breach
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
One of the parties to a contract may, before the time fixed for performance, say that he will not perform, or incapacitate himself from performing. Such conduct is sometimes called "anticipatory breach". The other party then has a choice. He can try to keep the contract alive by continuing to press for performance, in which case the anticipatory breach will have the same effects as an actual breach. Alternatively, he can "accept" the breach, in which case his rights to damages and rescission are governed by certain special rules ... 2, fiche 44, Anglais, - accept%20the%20breach
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- accepter la violation
1, fiche 44, Français, accepter%20la%20violation
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
accepter la violation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 44, Français, - accepter%20la%20violation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- partial breach
1, fiche 45, Anglais, partial%20breach
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- violation partielle
1, fiche 45, Français, violation%20partielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
violation partielle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 45, Français, - violation%20partielle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- breach of a term
1, fiche 46, Anglais, breach%20of%20a%20term
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... the consequences of the breach of a term in question could only ever have been serious .... 2, fiche 46, Anglais, - breach%20of%20a%20term
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- violation d’une clause
1, fiche 46, Français, violation%20d%26rsquo%3Bune%20clause
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
violation d'une clause : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 46, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bune%20clause
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- actual breach
1, fiche 47, Anglais, actual%20breach
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Where a party fails to perform one of his obligations, that may be called actual breach; where he evinces an intention not to perform, that may be called anticipatory breach. Actual breach may take one of three forms. Non-performance is one form of breach. Suppose A, a shipowner, charters his ship to B, undertaking to have the ship at Liverpool for loading by a certain date. If A (perhaps because he has received a more profitable offer from C in Southampton) never takes his ship to Liverpool, that is a breach of contract by non-performance. Another form of actual breach is defective performance. If A attempts to get his ship to Liverpool, but arrives late, that is a breach of contract by defective performance. A third form of actual breach is the non-truth of a statement which is a term of the contract. If it is written into the contract that the ship is suitable for carrying motor-cars, and in fact it is not, that is a breach of contract. 2, fiche 47, Anglais, - actual%20breach
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- violation effective
1, fiche 47, Français, violation%20effective
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
violation effective : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 47, Français, - violation%20effective
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- total breach
1, fiche 48, Anglais, total%20breach
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A breach of contract for which the remedial rights provided by law are substituted for all the existing contractual rights, or can be so substituted by the injured party; esp., a material breach that gives rise to a claim for damages based on the aggrieved party's remaining rights to performance under the contract. 2, fiche 48, Anglais, - total%20breach
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- violation totale
1, fiche 48, Français, violation%20totale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
violation totale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 48, Français, - violation%20totale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- anticipatory breach
1, fiche 49, Anglais, anticipatory%20breach
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- non adempleti contractus 2, fiche 49, Anglais, non%20adempleti%20contractus
latin
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A statement by either party to a contract that he will not live up to the contract's terms. This entitles the party who is wronged to do either of two things: (1) treat the contract as broken and sue immediately for damages or (2) ignore the statement and wait for performance as scheduled and sue if it is not then performed. 3, fiche 49, Anglais, - anticipatory%20breach
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- violation anticipative
1, fiche 49, Français, violation%20anticipative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- non adempleti contractus 2, fiche 49, Français, non%20adempleti%20contractus
latin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Comportement d'une partie au contrat permettant de conclure qu'elle n'a pas l'intention de l'exécuter à l'échéance ou sa déclaration à cet effet, d'où droit du co-contractant d'entamer une action en dommages-intérêts avant l'échéance, sans avoir à fournir la contre-partie au préalable. 2, fiche 49, Français, - violation%20anticipative
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
violation anticipative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 49, Français, - violation%20anticipative
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Private Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- breach of promise
1, fiche 50, Anglais, breach%20of%20promise
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The violation of one's word or undertaking ... 2, fiche 50, Anglais, - breach%20of%20promise
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... there was no single doctrine of consideration, but a number of considerations which were recognised as adequate to support an action for breach of a promise. 3, fiche 50, Anglais, - breach%20of%20promise
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
... breach of a promise is not usually fraud at common law unless the promisor has no intention of performing the promise when he makes it. 4, fiche 50, Anglais, - breach%20of%20promise
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit privé
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rupture de promesse
1, fiche 50, Français, rupture%20de%20promesse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- violation de promesse 1, fiche 50, Français, violation%20de%20promesse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
rupture de promesse; violation de promesse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 50, Français, - rupture%20de%20promesse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- breach of duty
1, fiche 51, Anglais, breach%20of%20duty
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- breach of obligation 2, fiche 51, Anglais, breach%20of%20obligation
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In a general sense, any violation or omission of a legal or moral duty. 3, fiche 51, Anglais, - breach%20of%20duty
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Breach of duty - a failure to perform a duty owed to another or to society; a failure to exercise that care which a reasonable man would exercise under similar circumstances. 4, fiche 51, Anglais, - breach%20of%20duty
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- manquement à une obligation
1, fiche 51, Français, manquement%20%C3%A0%20une%20obligation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- violation d’obligation 1, fiche 51, Français, violation%20d%26rsquo%3Bobligation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
manquement à une obligation; violation d'obligation : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 51, Français, - manquement%20%C3%A0%20une%20obligation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- breach of criminal statute
1, fiche 52, Anglais, breach%20of%20criminal%20statute
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In a few circumstances the breach of a criminal statute itself creates an action in tort. 2, fiche 52, Anglais, - breach%20of%20criminal%20statute
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- violation de loi pénale
1, fiche 52, Français, violation%20de%20loi%20p%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- breach of charter
1, fiche 53, Anglais, breach%20of%20charter
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- charter breach
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 53, La vedette principale, Français
- violation du contrat d’affrètement par charte-partie
1, fiche 53, Français, violation%20du%20contrat%20d%26rsquo%3Baffr%C3%A8tement%20par%20charte%2Dpartie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- violation du contrat d’affrètement 1, fiche 53, Français, violation%20du%20contrat%20d%26rsquo%3Baffr%C3%A8tement
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- violation de la charte-partie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- breach of warranty of authority
1, fiche 54, Anglais, breach%20of%20warranty%20of%20authority
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Where the agent is entirely innocent, this action is the only one available: where he is fraudulent, the plaintiff can sue for deceit or breach of warranty of authority at his option. 1, fiche 54, Anglais, - breach%20of%20warranty%20of%20authority
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Assurances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- violation de la garantie d’habilité
1, fiche 54, Français, violation%20de%20la%20garantie%20d%26rsquo%3Bhabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Situation où le mandataire a affirmé avoir l'autorité d'agir au nom du mandant alors qu'il n'en était rien. 2, fiche 54, Français, - violation%20de%20la%20garantie%20d%26rsquo%3Bhabilit%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Protection of Property
- Corporate Security
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- violation of security
1, fiche 55, Anglais, violation%20of%20security
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- security violation 2, fiche 55, Anglais, security%20violation
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any act or omission that contravenes any provision of the Policy on Government Security. 3, fiche 55, Anglais, - violation%20of%20security
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall investigate incidents of actual or suspected breaches and violations of security, assault, theft, vandalism or other losses to the Crown as they relate to the base building. 4, fiche 55, Anglais, - violation%20of%20security
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des biens
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 55, La vedette principale, Français
- manquement à la sécurité
1, fiche 55, Français, manquement%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- violation des règles de sécurité 2, fiche 55, Français, violation%20des%20r%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tout acte ou toute omission qui contrevient à une disposition de la Politique sur la sécurité du gouvernement. 3, fiche 55, Français, - manquement%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
manquement à la sécurité : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 55, Français, - manquement%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Protección de los bienes
- Seguridad general de la empresa
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- contravención a la seguridad
1, fiche 55, Espagnol, contravenci%C3%B3n%20a%20la%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- penal violation
1, fiche 56, Anglais, penal%20violation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The illegal occupation, abuse, or damage of agricultural land is governed by this Law by juridical or physical persons, constitutes a penal violation ... 2, fiche 56, Anglais, - penal%20violation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- violation de dispositions pénales
1, fiche 56, Français, violation%20de%20dispositions%20p%C3%A9nales
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- remedy the non-compliance 1, fiche 57, Anglais, remedy%20the%20non%2Dcompliance
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 57, La vedette principale, Français
- remédier à une violation 1, fiche 57, Français, rem%C3%A9dier%20%C3%A0%20une%20violation
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- remédier à une inexécution 1, fiche 57, Français, rem%C3%A9dier%20%C3%A0%20une%20inex%C3%A9cution
- remédier à un non-respect 1, fiche 57, Français, rem%C3%A9dier%20%C3%A0%20un%20non%2Drespect
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Scientific Research
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- policy breach
1, fiche 58, Anglais, policy%20breach
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- breach of a policy 2, fiche 58, Anglais, breach%20of%20a%20policy
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Where the policy breach is found in relation to misuse of research funds, a report shall be made to the university’s audit committee ... 3, fiche 58, Anglais, - policy%20breach
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Recherche scientifique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- violation de politique
1, fiche 58, Français, violation%20de%20politique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- manquement à une politique 2, fiche 58, Français, manquement%20%C3%A0%20une%20politique
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Action qui va à l'encontre d'une politique établie. 3, fiche 58, Français, - violation%20de%20politique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- breach of the peace
1, fiche 59, Anglais, breach%20of%20the%20peace
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Purposes of the United Nations are: To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace .... 2, fiche 59, Anglais, - breach%20of%20the%20peace
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Article 1, Charter of the United Nations. 3, fiche 59, Anglais, - breach%20of%20the%20peace
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rupture de la paix
1, fiche 59, Français, rupture%20de%20la%20paix
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- violation de la paix 2, fiche 59, Français, violation%20de%20la%20paix
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Événement ou situation habilitant le Conseil de sécurité à mettre en œuvre, comme dans le cas de menace contre la paix ou d'acte d'agression, les mesures prévues par le chapitre VII de la Charte des Nations Unies (Art. 39 et suiv.); la qualification de l'acte ou de la situation constituant une rupture de la paix résulte de l'appréciation discrétionnaire du Conseil de sécurité, sans qu'il soit possible de préciser juridiquement la notion de rupture de la paix par rapport à celle de menace contre la paix et d'acte d'agression 3, fiche 59, Français, - rupture%20de%20la%20paix
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 59, Français, - rupture%20de%20la%20paix
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- quebrantamiento de la paz
1, fiche 59, Espagnol, quebrantamiento%20de%20la%20paz
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Quebrantamiento de la paz: artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas. 1, fiche 59, Espagnol, - quebrantamiento%20de%20la%20paz
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- action for infringement of copyright
1, fiche 60, Anglais, action%20for%20infringement%20of%20copyright
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- action for copyright infringement 2, fiche 60, Anglais, action%20for%20copyright%20infringement
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In any action for infringement of copyright in any work in which the defendant puts in issue either the existence of the copyright or the title of the plaintiff thereto, (a) the work shall ... be presumed to be a work in which copyright subsists.... 1, fiche 60, Anglais, - action%20for%20infringement%20of%20copyright
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The measure of pecuniary damage likely to be ordered in an action for copyright infringement is that of its commercial value. The commercial value of a work in the circumstances of infringement is reached by one of two methods. 2, fiche 60, Anglais, - action%20for%20infringement%20of%20copyright
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 60, La vedette principale, Français
- action pour violation du droit d’auteur
1, fiche 60, Français, action%20pour%20violation%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Dans toute action pour violation du droit d'auteur sur une œuvre, [...] a) l'œuvre est [...] présumée être une œuvre protégée par un droit d'auteur [...] 1, fiche 60, Français, - action%20pour%20violation%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- serious breach
1, fiche 61, Anglais, serious%20breach
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Serious breach: In determining whether a breach is serious, the [funding] agency will consider the extent to which the breach jeopardizes the safety of the public or brings the conduct of research into disrepute. This determination will be based on an assessment of the nature of the breach, the level of experience of the researcher, whether there is a pattern of breaches by the researcher, and other factors as appropriate. 1, fiche 61, Anglais, - serious%20breach
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Examples of serious breaches may include: recruiting human participants into a study with significant risks or harms without research ethics board approval [or] using animals in a study with significant risk or harms without animal care committee approval ... 1, fiche 61, Anglais, - serious%20breach
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cas grave de violation
1, fiche 61, Français, cas%20grave%20de%20violation
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il déterminera s'il s'agit d'un cas grave de violation, l'organisme [subventionnaire] tiendra compte de la mesure dans laquelle la violation compromet la sécurité du public ou jette le discrédit sur la conduite de la recherche. Il accomplira cet exercice en se fondant sur une évaluation de la nature de la violation, le niveau d'expérience du chercheur, s'il y a une tendance de sa part à la violation, et d'autres facteurs, s'il y a lieu. 1, fiche 61, Français, - cas%20grave%20de%20violation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Voici des exemples de cas graves de violation : la sollicitation de la participation d'êtres humains à une étude présentant des risques ou des inconvénients importants sans l'approbation du comité d'éthique en recherche [ou] l'utilisation d'animaux dans le cadre d'une étude présentant des risques ou des inconvénients importants sans l'approbation du comité de protection des animaux [...] 1, fiche 61, Français, - cas%20grave%20de%20violation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- serious violation
1, fiche 62, Anglais, serious%20violation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Of an ethics code. 2, fiche 62, Anglais, - serious%20violation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- violation grave
1, fiche 62, Français, violation%20grave
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- grave violation 1, fiche 62, Français, grave%20violation
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
D'un code d'éthique. 2, fiche 62, Français, - violation%20grave
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- breach of a fiduciary duty
1, fiche 63, Anglais, breach%20of%20a%20fiduciary%20duty
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- violation de devoir fiducial
1, fiche 63, Français, violation%20de%20devoir%20fiducial
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- violation de devoir de fiduciaire 1, fiche 63, Français, violation%20de%20devoir%20de%20fiduciaire
correct, nom féminin
- manquement au devoir de fiduciaire 1, fiche 63, Français, manquement%20au%20devoir%20de%20fiduciaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
violation de devoir fiducial : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 1, fiche 63, Français, - violation%20de%20devoir%20fiducial
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- breach of a lawful obligation
1, fiche 64, Anglais, breach%20of%20a%20lawful%20obligation
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- breach of a legal obligation 1, fiche 64, Anglais, breach%20of%20a%20legal%20obligation
correct
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- manquement à une obligation légale
1, fiche 64, Français, manquement%20%C3%A0%20une%20obligation%20l%C3%A9gale
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- violation d’une obligation légale 1, fiche 64, Français, violation%20d%26rsquo%3Bune%20obligation%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- breach of a fiduciary obligation
1, fiche 65, Anglais, breach%20of%20a%20fiduciary%20obligation
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- manquement à une obligation de fiduciaire
1, fiche 65, Français, manquement%20%C3%A0%20une%20obligation%20de%20fiduciaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- violation d’une obligation fiduciale 1, fiche 65, Français, violation%20d%26rsquo%3Bune%20obligation%20fiduciale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
violation d'une obligation fiduciale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 1, fiche 65, Français, - manquement%20%C3%A0%20une%20obligation%20de%20fiduciaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- breach of treaty obligations
1, fiche 66, Anglais, breach%20of%20treaty%20obligations
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Specific claims generally involve a breach of treaty obligations or a situation where the Crown's lawful obligations have been otherwise unfulfilled, such as a breach of an agreement ... 2, fiche 66, Anglais, - breach%20of%20treaty%20obligations
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim (Jan. 2003). 2, fiche 66, Anglais, - breach%20of%20treaty%20obligations
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- treaty obligations breach
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 66, La vedette principale, Français
- manquement à des obligations issues de traité
1, fiche 66, Français, manquement%20%C3%A0%20des%20obligations%20issues%20de%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- violation des obligations issues d’un traité 2, fiche 66, Français, violation%20des%20obligations%20issues%20d%26rsquo%3Bun%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les revendications particulières touchent en général un manquement à des obligations issues de traité ou une situation où les obligations légales de la Couronne ont d'une autre manière fait l'objet d'un manquement [...] 3, fiche 66, Français, - manquement%20%C3%A0%20des%20obligations%20issues%20de%20trait%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003). 3, fiche 66, Français, - manquement%20%C3%A0%20des%20obligations%20issues%20de%20trait%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- breach of treaty rights
1, fiche 67, Anglais, breach%20of%20treaty%20rights
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Rather, the essence of the First Nation's argument concerning the 1959 line is that the failure to obtain any compensation for the Band was a breach of treaty rights and a breach of the Crown's fiduciary duty to the Band arising from those rights. 2, fiche 67, Anglais, - breach%20of%20treaty%20rights
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Rights of Way Claim (March 2003). 2, fiche 67, Anglais, - breach%20of%20treaty%20rights
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- breach of treaty right
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 67, La vedette principale, Français
- manquement à des droits issus de traité
1, fiche 67, Français, manquement%20%C3%A0%20des%20droits%20issus%20de%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- violation des droits issus de traité 2, fiche 67, Français, violation%20des%20droits%20issus%20de%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'argument de la Première Nation concernant la ligne de 1959 consiste plutôt essentiellement à dire que le défaut d'obtenir une indemnisation pour la bande était une violation des droits issus de traité et de l'obligation fiduciaire de la Couronne envers la bande découlant de ces droits. 3, fiche 67, Français, - manquement%20%C3%A0%20des%20droits%20issus%20de%20trait%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d'Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 3, fiche 67, Français, - manquement%20%C3%A0%20des%20droits%20issus%20de%20trait%C3%A9
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- violation du droit issu de traité
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-05-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- breach of a professional obligation
1, fiche 68, Anglais, breach%20of%20a%20professional%20obligation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- manquement à une obligation professionnelle
1, fiche 68, Français, manquement%20%C3%A0%20une%20obligation%20professionnelle
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- violation d’une obligation professionnelle 1, fiche 68, Français, violation%20d%26rsquo%3Bune%20obligation%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- breach of good faith
1, fiche 69, Anglais, breach%20of%20good%20faith
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- innocent violation 2, fiche 69, Anglais, innocent%20violation
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The breach of good faith in the performance of an insurance contract was also accepted as giving rise to significant punitive damages in Whiten v. Pilot Insurance Co. 1, fiche 69, Anglais, - breach%20of%20good%20faith
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
“Innocent violation” means an Improper Activity committed by a Respondent who did not know and who could not reasonably be expected to know of its impropriety, except where the law explicitly provides otherwise. 2, fiche 69, Anglais, - breach%20of%20good%20faith
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- violation de bonne foi
1, fiche 69, Français, violation%20de%20bonne%20foi
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
«Violation de bonne foi» s’entend d’un acte répréhensible commis par un intimé qui en ignorait la nature répréhensible et ne pouvait être raisonnablement censé la connaître, sauf en vertu de dispositions juridiques explicitement contraires. 1, fiche 69, Français, - violation%20de%20bonne%20foi
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- breach of the assize of bread and ale
1, fiche 70, Anglais, breach%20of%20the%20assize%20of%20bread%20and%20ale
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The most complicated structure in the system was the manor court, whose business was divided into criminal, manorial, and civil. Its powers under the first head depended on the franchises enjoyed by the lord in the particular manor; for the most part only petty offenses were triable, such as small thefts, breaches of the assize of bread and ale, assaults, and the like ... 1, fiche 70, Anglais, - breach%20of%20the%20assize%20of%20bread%20and%20ale
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Assize of Bread and Ale (Latin: Assisa panis et cervisiae) was a 13th-century statute (assize) in late medieval English law, which regulated the price, weight and quality of the bread and beer manufactured and sold in towns, villages and hamlets. 2, fiche 70, Anglais, - breach%20of%20the%20assize%20of%20bread%20and%20ale
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- violation de la taxe sur le pain et la bière
1, fiche 70, Français, violation%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20pain%20et%20la%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Violation d'une disposition législative adoptée par la Common law britannique à l'époque médiévale du 13e siècle en vue de contrôler le prix, le poids et la qualité du pain et de la bière fabriqués et vendus dans les villes et dans les villages. 1, fiche 70, Français, - violation%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20pain%20et%20la%20bi%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- contravention of an act
1, fiche 71, Anglais, contravention%20of%20an%20act
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- violation d’une loi
1, fiche 71, Français, violation%20d%26rsquo%3Bune%20loi
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-10-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Private Law
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- breach of enactment
1, fiche 72, Anglais, breach%20of%20enactment
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A contract lawfully entered into shall not become illegal or unenforceable by any party by reason of the fact that its performance is in breach of any enactment, unless the enactment expressly so provides or its object clearly so requires. 2, fiche 72, Anglais, - breach%20of%20enactment
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit privé
Fiche 72, La vedette principale, Français
- violation d’un texte législatif
1, fiche 72, Français, violation%20d%26rsquo%3Bun%20texte%20l%C3%A9gislatif
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- infraction à un texte législatif 1, fiche 72, Français, infraction%20%C3%A0%20un%20texte%20l%C3%A9gislatif
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Personne ne peut être condamné pour violation d'un texte législatif qui, à la date du fait reproché, n'était pas versé dans le recueil national ou non publié, sauf s'il est prouvé que, à la date du fait reproché, des mesures raisonnables avaient été prises pour que la personne soit informée de la teneur du texte législatif. 1, fiche 72, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bun%20texte%20l%C3%A9gislatif
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- human rights violation
1, fiche 73, Anglais, human%20rights%20violation
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- violation of human rights 2, fiche 73, Anglais, violation%20of%20human%20rights
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Eradicate, prevent human rights violations. 3, fiche 73, Anglais, - human%20rights%20violation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- violation des droits de la personne
1, fiche 73, Français, violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- violation des droits de l'homme 1, fiche 73, Français, violation%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
violation des droits de l'homme : ONU 2, fiche 73, Français, - violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Éliminer, prévenir les violations des droits de la personne. 3, fiche 73, Français, - violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- violación de los derechos humanos
1, fiche 73, Espagnol, violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- violación a los derechos humanos 2, fiche 73, Espagnol, violaci%C3%B3n%20a%20los%20derechos%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Erradicar, impedir violaciones a los derechos humanos. 3, fiche 73, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Law
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- assign the breach
1, fiche 74, Anglais, assign%20the%20breach
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
This duty could be violated in but one way, and hence it was sufficient to assign the breach, by negativing the words of the statute, which by adoption constituted a part of the condition of the bond. 2, fiche 74, Anglais, - assign%20the%20breach
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit international
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- attribuer la violation
1, fiche 74, Français, attribuer%20la%20violation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Cette appréciation est valable, quel que soit l’agent auquel on puisse éventuellement attribuer la violation de sorte que, si les faits ne sont pas l’objet d’une enquête sérieuse [...] 2, fiche 74, Français, - attribuer%20la%20violation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- breach of international agreements
1, fiche 75, Anglais, breach%20of%20international%20agreements
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] UN human rights officer working for the UN Mission in South Sudan (UNMISS), which she said was in breach of international agreements. 1, fiche 75, Anglais, - breach%20of%20international%20agreements
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 75, La vedette principale, Français
- violation des accords internationaux
1, fiche 75, Français, violation%20des%20accords%20internationaux
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Lors de violations des accords internationaux de non-prolifération, par exemple dans le cas de l’Iran, le délégué s’emploie énergiquement et en étroite concertation avec nos partenaires en faveur du respect des normes internationales. 1, fiche 75, Français, - violation%20des%20accords%20internationaux
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-06-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- violation of civil/human rights
1, fiche 76, Anglais, violation%20of%20civil%2Fhuman%20rights
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- violation of personal rights 2, fiche 76, Anglais, violation%20of%20personal%20rights
correct
- violation of rights 3, fiche 76, Anglais, violation%20of%20rights
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The following categories ... are intended to help ... service providers working with older adults to recognize abuse and neglect. Physical Abuse ... Violation of personal rights, which consist of the denial of an individual's right to choose a personal life style. 2, fiche 76, Anglais, - violation%20of%20civil%2Fhuman%20rights
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- violation of civil rights
- violation of human rights
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- violation des droits et libertés des personnes âgées
1, fiche 76, Français, violation%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- violation des droits des personnes âgées 1, fiche 76, Français, violation%20des%20droits%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
- violation des droits civils 2, fiche 76, Français, violation%20des%20droits%20civils
nom féminin
- violation du droit à la liberté 1, fiche 76, Français, violation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20libert%C3%A9
correct, nom féminin
- violation des droits 3, fiche 76, Français, violation%20des%20droits
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Violence des droits : c'est la négation des droits garantis à tous les citoyens par la constitution, les statuts fédéraux, les cours fédérales et les états. 4, fiche 76, Français, - violation%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-03-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- access violation
1, fiche 77, Anglais, access%20violation
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A Prompt is a free Windows based evaluation and repair tool available to assist developers in creating accessible Web content. APrompt will scan through HTML documents, identify WCAG access violations, and offer developers solutions to correct those violations, repairing access barriers with a click of a button. 1, fiche 77, Anglais, - access%20violation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- violation d’accès
1, fiche 77, Français, violation%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A Prompt est un outil d'évaluation et de réparation gratuit piloté par Windows que les concepteurs de sites Web peuvent utiliser pour rendre le contenu de leur sites accessible. APrompt peut scanner des documents HTML, repérer des violations d'accès WCAG et fournir des solutions pour corriger ces violations, et supprimer les barrières d'accès d'un clic de souris. 1, fiche 77, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- dynamic violation 1, fiche 78, Anglais, dynamic%20violation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Violation of mapping or paging techniques. 1, fiche 78, Anglais, - dynamic%20violation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 78, La vedette principale, Français
- violation topographie mémoire
1, fiche 78, Français, violation%20topographie%20m%C3%A9moire
nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A pagination, on trouve dans TECH H1, p. 542-7, la définition suivante : "Procédé d'attribution dynamique des ressources de la mémoire réelle par blocs de longueur fixe". Le mot-clé est ici attribution dynamique. On a adopté topographie mémoire que Ginguay donne comme équivalent de mapping parce que dans notre contexte pagination n'aurait pas été assez clair et que la topographie mémoire (si l'on se fie à la définition qu'en donne MORI 81) semble être la méthode d'indication à quelles pages de mémoires virtuelles sont attribuées les pages de la mémoire réelle, dans un système de pagination. 1, fiche 78, Français, - violation%20topographie%20m%C3%A9moire
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
violation topographie mémoire : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 78, Français, - violation%20topographie%20m%C3%A9moire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- trespass
1, fiche 79, Anglais, trespass
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
trespass: term officially approved by the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 79, Anglais, - trespass
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- violation du droit de propriété
1, fiche 79, Français, violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- violation de propriété 2, fiche 79, Français, violation%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
- entrée non autorisée 2, fiche 79, Français, entr%C3%A9e%20non%20autoris%C3%A9e
nom féminin
- entrée sans autorisation 2, fiche 79, Français, entr%C3%A9e%20sans%20autorisation
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
violation du droit de propriété : terme uniformisé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 79, Français, - violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- invasión a la propiedad privada
1, fiche 79, Espagnol, invasi%C3%B3n%20a%20la%20propiedad%20privada
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- vulneración a la propiedad privada 1, fiche 79, Espagnol, vulneraci%C3%B3n%20a%20la%20propiedad%20privada
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- trespass to chattels 1, fiche 80, Anglais, trespass%20to%20chattels
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- atteinte directe aux meubles
1, fiche 80, Français, atteinte%20directe%20aux%20meubles
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- violation des biens mobiliers 2, fiche 80, Français, violation%20des%20biens%20mobiliers
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- breach of statutory duty
1, fiche 81, Anglais, breach%20of%20statutory%20duty
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Professor Glanville Williams has argued that "judges have created the tort of breach of statutory duty partly because they have thought the criminal sanction provided by the statute to be insufficient". 2, fiche 81, Anglais, - breach%20of%20statutory%20duty
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- violation d’un devoir légal
1, fiche 81, Français, violation%20d%26rsquo%3Bun%20devoir%20l%C3%A9gal
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le professeur Glanville Williams a soutenu que «les juges ont élaboré la règle suivant laquelle la violation d'un devoir légal engage la responsabilité de son auteur, en partie du moins, parce qu'ils étaient d'avis que la sanction pénale prévue par la loi était insuffisante». 1, fiche 81, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bun%20devoir%20l%C3%A9gal
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- incumplimiento de un deber exigido por la ley
1, fiche 81, Espagnol, incumplimiento%20de%20un%20deber%20exigido%20por%20la%20ley
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Foreign Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- breach of contract
1, fiche 82, Anglais, breach%20of%20contract
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A breaking of the terms of a contract either by non-performance or by some overt act contrary to the agreement. 2, fiche 82, Anglais, - breach%20of%20contract
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Breach of contract.... The breach gives the other party a right of action for damages or, in some cases at the court's discretion, for specific performance. 3, fiche 82, Anglais, - breach%20of%20contract
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce extérieur
Fiche 82, La vedette principale, Français
- rupture de contrat
1, fiche 82, Français, rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- violation de contrat 2, fiche 82, Français, violation%20de%20contrat
correct, nom féminin
- inexécution de contrat 3, fiche 82, Français, inex%C3%A9cution%20de%20contrat
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Fait de ne pas se conformer aux obligations découlant d'un contrat. 4, fiche 82, Français, - rupture%20de%20contrat
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio exterior
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- incumplimiento de contrato
1, fiche 82, Espagnol, incumplimiento%20de%20contrato
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Violación de los términos del contrato, ya sea por incumplimiento o por algún acto manifiesto contrario a lo estipulado en el contrato. 2, fiche 82, Espagnol, - incumplimiento%20de%20contrato
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
incumplimiento de contrato: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos y de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 82, Espagnol, - incumplimiento%20de%20contrato
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- abatement of nuisance
1, fiche 83, Anglais, abatement%20of%20nuisance
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Fiche 83, La vedette principale, Français
- suppression d’une violation de droits privés
1, fiche 83, Français, suppression%20d%26rsquo%3Bune%20violation%20de%20droits%20priv%C3%A9s
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho privado
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- supresión del prejuicio
1, fiche 83, Espagnol, supresi%C3%B3n%20del%20prejuicio
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- atenuación de un daño 2, fiche 83, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20de%20un%20da%C3%B1o
correct, nom féminin
- eliminación de un daño 2, fiche 83, Espagnol, eliminaci%C3%B3n%20de%20un%20da%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- continuing breach
1, fiche 84, Anglais, continuing%20breach
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... it can be said that a right to terminate will revive daily in respect of a continuing breach ... 2, fiche 84, Anglais, - continuing%20breach
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- violation continue
1, fiche 84, Français, violation%20continue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
violation continue : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 84, Français, - violation%20continue
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- breach once and for all
1, fiche 85, Anglais, breach%20once%20and%20for%20all
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- once and for all breach 1, fiche 85, Anglais, once%20and%20for%20all%20breach
correct
- once-and-for-all breach 2, fiche 85, Anglais, once%2Dand%2Dfor%2Dall%20breach
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... Non-payment of a particular amount of rent is a once-and-for-all breach of covenant which gives a landlord a one-off opportunity to forfeit the lease. 2, fiche 85, Anglais, - breach%20once%20and%20for%20all
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- violation ponctuelle
1, fiche 85, Français, violation%20ponctuelle
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
violation ponctuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 85, Français, - violation%20ponctuelle
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- procedural infringement 1, fiche 86, Anglais, procedural%20infringement
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 86, La vedette principale, Français
- violation procédurale
1, fiche 86, Français, violation%20proc%C3%A9durale
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- contravention of TB policies
1, fiche 87, Anglais, contravention%20of%20TB%20policies
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- contravention of Treasury Board policies 1, fiche 87, Anglais, contravention%20of%20Treasury%20Board%20policies
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 87, Anglais, - contravention%20of%20TB%20policies
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- dérogation aux politiques du CT
1, fiche 87, Français, d%C3%A9rogation%20aux%20politiques%20du%20CT
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- violation des politiques du CT 1, fiche 87, Français, violation%20des%20politiques%20du%20CT
correct, nom féminin
- dérogation aux politiques du Conseil du Trésor 1, fiche 87, Français, d%C3%A9rogation%20aux%20politiques%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom féminin
- violation des politiques du Conseil du Trésor 1, fiche 87, Français, violation%20des%20politiques%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 87, Français, - d%C3%A9rogation%20aux%20politiques%20du%20CT
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- breach of privilege
1, fiche 88, Anglais, breach%20of%20privilege
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- breach of parliamentary privilege 2, fiche 88, Anglais, breach%20of%20parliamentary%20privilege
correct
- prima facie breach of privilege 3, fiche 88, Anglais, prima%20facie%20breach%20of%20privilege
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Any disregard of or attack on the rights, powers and immunities of the House and its Members, either by an outside person or body, or by a Member of the House ... punishable by the House. 2, fiche 88, Anglais, - breach%20of%20privilege
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from: contempt of Parliament. 4, fiche 88, Anglais, - breach%20of%20privilege
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- atteinte au privilège
1, fiche 88, Français, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- atteinte au privilège parlementaire 2, fiche 88, Français, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge%20parlementaire
correct, nom féminin
- violation de privilège 3, fiche 88, Français, violation%20de%20privil%C3%A8ge
correct, nom féminin
- atteinte au privilège prima facie 4, fiche 88, Français, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge%20prima%20facie
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Tout acte tenant du mépris ou constituant une attaque contre les droits, pouvoirs et immunités de la Chambre et de ses membres, soit par une personne ou un organisme de l'extérieur, soit par un de ses membres [...] punissable par la Chambre. 2, fiche 88, Français, - atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de : outrage au Parlement. 5, fiche 88, Français, - atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- violación del privilegio
1, fiche 88, Espagnol, violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- menoscabo del privilegio 2, fiche 88, Espagnol, menoscabo%20del%20privilegio
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Violación de uno de los privilegios específicos de la Cámara o de sus miembros que les impide desempeñar sus funciones. 3, fiche 88, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La Cámara sólo debe conocer de una supuesta violación cuando el Presidente considera que el caso es evidente (prima facie). 3, fiche 88, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Legal Actions
- Property Law (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- action on the covenant
1, fiche 89, Anglais, action%20on%20the%20covenant
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Once the mortgagor has made default in payment of the mortgage debt, the mortgagee is entitled to pursue any or all of his remedies ... Hence the mortgagee can at the same time sue for payment on the covenant to pay principal and interest, for possession of the mortgaged estate, and for foreclosure ... If the mortgagee realises part of the debt by his action on the covenant, or by sale of part of the property, he must give credit in the foreclosure action for the amount realised, and if, after foreclosure, he proceeds on the covenant, he re-opens the foreclosure. 2, fiche 89, Anglais, - action%20on%20the%20covenant
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
action on the covenant: Not to be confused with "action of covenant," which consisted in a claim for damages arising from the breach of a promise made under seal, prior to the Judicature Acts (1873-1875). 3, fiche 89, Anglais, - action%20on%20the%20covenant
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- action pour violation de covenant
1, fiche 89, Français, action%20pour%20violation%20de%20covenant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
action pour violation de covenant : Ne pas confondre avec «action de covenant» et «action en covenant», qui désignent une ancienne action en justice disparue au XIXe siècle qui visait la réclamation de dommages-intérêts pour la violation d'un covenant. 2, fiche 89, Français, - action%20pour%20violation%20de%20covenant
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
action pour violation de covenant : terme normalisé dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 89, Français, - action%20pour%20violation%20de%20covenant
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Administrative Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- contravention of non-criminal regulatory statutes
1, fiche 90, Anglais, contravention%20of%20non%2Dcriminal%20regulatory%20statutes
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- contravention of non criminal regulatory statutes
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit administratif
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- violation des lois de réglementation à caractère non pénal
1, fiche 90, Français, violation%20des%20lois%20de%20r%C3%A9glementation%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20non%20p%C3%A9nal
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- violation des lois réglementaires à caractère non pénal 2, fiche 90, Français, violation%20des%20lois%20r%C3%A9glementaires%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20non%20p%C3%A9nal
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Curling
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hog line violation
1, fiche 91, Anglais, hog%20line%20violation
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- hog-line violation 2, fiche 91, Anglais, hog%2Dline%20violation
correct
- hog score violation 3, fiche 91, Anglais, hog%20score%20violation
correct, Grande-Bretagne
- hog-score violation 2, fiche 91, Anglais, hog%2Dscore%20violation
correct
- footline violation 2, fiche 91, Anglais, footline%20violation
correct, Europe
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
For a curler, the fact of touching the hog line on the delivery side with his or her sliding foot before releasing the rock. 3, fiche 91, Anglais, - hog%20line%20violation
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
hog line: The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before. 3, fiche 91, Anglais, - hog%20line%20violation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Curling
Fiche 91, La vedette principale, Français
- violation de la ligne de jeu
1, fiche 91, Français, violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- violation de la ligne de cochon 2, fiche 91, Français, violation%20de%20la%20ligne%20de%20cochon
correct, nom féminin, Canada
- violation de la hog score 3, fiche 91, Français, violation%20de%20la%20hog%20score
correct, nom féminin, Europe
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, le fait de toucher de son pied de glisse la ligne de jeu de l'extrémité des lancers avant le lâcher de la pierre. 3, fiche 91, Français, - violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ligne de jeu : Ligne transversale, tracée d'un côté à l'autre d'une piste de curling à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d'en avoir frappé une autre auparavant. 3, fiche 91, Français, - violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Aboriginal Law
- Tort Law (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- trespass
1, fiche 92, Anglais, trespass
correct, nom, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Trespass in its civil law sense, and its penal sense too, connotes unjustified invasion of another's possession. 2, fiche 92, Anglais, - trespass
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
trespass; violation du droit de propriété : equivalence officialized by the Department of Indian and Northern Affairs (Canada). 3, fiche 92, Anglais, - trespass
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit autochtone
- Droit des délits (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- violation du droit de propriété
1, fiche 92, Français, violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- atteinte à la possession 2, fiche 92, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20possession
nom féminin
- intrusion illicite 3, fiche 92, Français, intrusion%20illicite
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
trespass;violation du droit de propriété : Équivalence uniformisée au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 4, fiche 92, Français, - violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho indígena
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- violación del derecho de propiedad
1, fiche 92, Espagnol, violaci%C3%B3n%20del%20derecho%20de%20propiedad
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-06-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Sports (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- violation
1, fiche 93, Anglais, violation
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
... an illegal act or rule infraction which stops play but does not cause a foul to be called. 2, fiche 93, Anglais, - violation
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Typical violations are: knocking the ball out of bounds, traveling. 2, fiche 93, Anglais, - violation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- violation
1, fiche 93, Français, violation
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[...] infraction aux règles régissant la manière de jouer [...] 2, fiche 93, Français, - violation
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Une violation est une infraction qui entraîne la perte du ballon. Lorsqu'il y a violation, le ballon devient mort. Il est remis en jeu par un adversaire se tenant au point de la ligne de touche la plus proche de l'endroit où la faute est commise. Si le ballon pénètre dans le panier immédiatement après la violation, le panier n'est pas valable. 3, fiche 93, Français, - violation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes (Generalidades)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- violación
1, fiche 93, Espagnol, violaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Labour Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- labour rights violation
1, fiche 94, Anglais, labour%20rights%20violation
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Repeatedly, the [fact-finding mission] received testimony about forced evictions, fraud, violence by landlords, labour rights violations in sharecropping arrangements, and corporate activities’ negative impact on the human right to food. 1, fiche 94, Anglais, - labour%20rights%20violation
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- labor rights violation
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- violation des droits des travailleurs
1, fiche 94, Français, violation%20des%20droits%20des%20travailleurs
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
À de nombreuses reprises, les membres de la mission ont reçu des témoignages relatifs à des expulsions par la force, à des fraudes, à des violences de la part de propriétaires, à des violations des droits des travailleurs dans les ententes de métayage, et aux conséquences néfastes d’activités de sociétés sur le droit à l’alimentation. 1, fiche 94, Français, - violation%20des%20droits%20des%20travailleurs
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- International Criminal Law
- Pricing (Air Transport)
- Air Transport
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- tariff violation 1, fiche 95, Anglais, tariff%20violation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The ICAO Assembly has adopted a series of resolutions referring to the problems of tariff violation and enforcement. 1, fiche 95, Anglais, - tariff%20violation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Tarification (Transport aérien)
- Transport aérien
Fiche 95, La vedette principale, Français
- violation des tarifs 1, fiche 95, Français, violation%20des%20tarifs
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'OACI. 1, fiche 95, Français, - violation%20des%20tarifs
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2009-11-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Sociology of Women
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- gender-specific violation
1, fiche 96, Anglais, gender%2Dspecific%20violation
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
At the Vienna World Conference on Human Rights, UN Member States officially recognized women’s rights as human rights and stated that gender-based violence is a human rights violation. This significantly expanded the international human rights agenda to include gender-specific violations. 1, fiche 96, Anglais, - gender%2Dspecific%20violation
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- violation sexospécifique
1, fiche 96, Français, violation%20sexosp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Lors de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, les États membres de l'ONU ont officiellement reconnu les droits des femmes comme des droits humains et la violence exercée contre les femmes comme une violation des droits humains. Ils ont élargi le programme international de promotion des droits humains pour y inclure les violations sexospécifiques. 1, fiche 96, Français, - violation%20sexosp%C3%A9cifique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Administration
- Rights and Freedoms
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- breach of language rights
1, fiche 97, Anglais, breach%20of%20language%20rights
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- language rights infringement 2, fiche 97, Anglais, language%20rights%20infringement
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Despite the errors of law that had occurred in the lower courts, the Crown argued before the Supreme Court that the circumstances did not warrant overturning a guilty verdict against the accused. It relied on provisions in the Criminal Code designed to avoid the setting aside of convictions when only relatively minor or harmless errors of law had been committed. This characterization of the breach of language rights in the case at bar was unacceptable to the Supreme Court. 1, fiche 97, Anglais, - breach%20of%20language%20rights
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Droits et libertés
Fiche 97, La vedette principale, Français
- violation des droits linguistiques
1, fiche 97, Français, violation%20des%20droits%20linguistiques
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Malgré les erreurs de droit qui avaient été commises lors des instances précédentes, le ministère public a soutenu devant la Cour suprême que les circonstances ne justifiaient pas que l'on infirme la déclaration de culpabilité de l'accusé. Il s'est fié aux dispositions du Code criminel visant à éviter l'infirmation des déclarations de culpabilité dans le cas d'erreurs de droit relativement mineures ou sans conséquence. Une telle description de la violation des droits linguistiques en l'espèce a été jugée inacceptable par la Cour suprême. 1, fiche 97, Français, - violation%20des%20droits%20linguistiques
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- constitutional violation 1, fiche 98, Anglais, constitutional%20violation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- constitutional breach 2, fiche 98, Anglais, constitutional%20breach
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 98, La vedette principale, Français
- violation de la Constitution
1, fiche 98, Français, violation%20de%20la%20Constitution
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- atteinte à la Constitution 1, fiche 98, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20Constitution
nom féminin
- violation constitutionnelle 2, fiche 98, Français, violation%20constitutionnelle
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Lexique Justice. 1, fiche 98, Français, - violation%20de%20la%20Constitution
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- breach of equality rights
1, fiche 99, Anglais, breach%20of%20equality%20rights
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
In the result, subsection 16(3) of the Charter could not be relied upon to prevent Ontario from altering the status and operation of Montfort Hospital. Nor could any proposed changes be challenged as a breach of equality rights under section 15 of the Charter. 1, fiche 99, Anglais, - breach%20of%20equality%20rights
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 99, La vedette principale, Français
- violation des droits à l'égalité
1, fiche 99, Français, violation%20des%20droits%20%C3%A0%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, le paragraphe 16(3) de la Charte ne pouvait pas être invoqué pour empêcher l'Ontario de modifier le statut et le fonctionnement de l'Hôpital Montfort. De même, les changements proposés ne pouvaient pas être contestés comme étant une violation des droits à l'égalité conférés par l'article 15 de la Charte. 1, fiche 99, Français, - violation%20des%20droits%20%C3%A0%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- infringement
1, fiche 100, Anglais, infringement
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- violation 2, fiche 100, Anglais, violation
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 100, La vedette principale, Français
- violation
1, fiche 100, Français, violation
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- violación
1, fiche 100, Espagnol, violaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- contravención 1, fiche 100, Espagnol, contravenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- infracción 2, fiche 100, Espagnol, infracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Transgresión, violación o quebrantamiento de alguna ley, pacto o tratado. 3, fiche 100, Espagnol, - violaci%C3%B3n
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
infracción administrativa, infracción laboral, infracción tributaria. 3, fiche 100, Espagnol, - violaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :