TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIOLATION DROIT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infringement of a right
1, fiche 1, Anglais, infringement%20of%20a%20right
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian] Charter [of Rights and Freedoms] distinguishes between two separate issues: whether a right has been infringed, and whether the limitation is justified. The complainant bears the burden of showing the infringement of a right (the first step), at which point the burden shifts to the government to justify the limit as a reasonable limit under section 1 (the second step). 2, fiche 1, Anglais, - infringement%20of%20a%20right
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- atteinte à un droit
1, fiche 1, Français, atteinte%20%C3%A0%20un%20droit
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- violation d’un droit 2, fiche 1, Français, violation%20d%26rsquo%3Bun%20droit
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Charte [canadienne des droits et libertés] établit une distinction entre deux questions distinctes : celle de savoir s'il y a eu atteinte à un droit et celle de savoir si la restriction est justifiée. Le plaignant a le fardeau de prouver qu'une atteinte a été portée à un droit (première étape), après quoi il incombe au gouvernement de prouver que la restriction constitue une limite raisonnable au sens de l'article [1] (deuxième étape). 3, fiche 1, Français, - atteinte%20%C3%A0%20un%20droit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
atteinte à un droit : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 1, Français, - atteinte%20%C3%A0%20un%20droit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copyright
- Offences and crimes
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- copyright infringement
1, fiche 2, Anglais, copyright%20infringement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- violation of copyright 2, fiche 2, Anglais, violation%20of%20copyright
correct
- breach of copyright 3, fiche 2, Anglais, breach%20of%20copyright
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- infringement of copyright
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Infractions et crimes
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrefaçon
1, fiche 2, Français, contrefa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- violation du droit d’auteur 2, fiche 2, Français, violation%20du%20droit%20%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
- atteinte au droit d’auteur 3, fiche 2, Français, atteinte%20au%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appropriation illégale des avantages liés au droit d'auteur. 4, fiche 2, Français, - contrefa%C3%A7on
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- action for infringement of copyright
1, fiche 3, Anglais, action%20for%20infringement%20of%20copyright
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- action for copyright infringement 2, fiche 3, Anglais, action%20for%20copyright%20infringement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In any action for infringement of copyright in any work in which the defendant puts in issue either the existence of the copyright or the title of the plaintiff thereto, (a) the work shall ... be presumed to be a work in which copyright subsists.... 1, fiche 3, Anglais, - action%20for%20infringement%20of%20copyright
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The measure of pecuniary damage likely to be ordered in an action for copyright infringement is that of its commercial value. The commercial value of a work in the circumstances of infringement is reached by one of two methods. 2, fiche 3, Anglais, - action%20for%20infringement%20of%20copyright
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- action pour violation du droit d’auteur
1, fiche 3, Français, action%20pour%20violation%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans toute action pour violation du droit d'auteur sur une œuvre, [...] a) l'œuvre est [...] présumée être une œuvre protégée par un droit d'auteur [...] 1, fiche 3, Français, - action%20pour%20violation%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- breach of treaty rights
1, fiche 4, Anglais, breach%20of%20treaty%20rights
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rather, the essence of the First Nation's argument concerning the 1959 line is that the failure to obtain any compensation for the Band was a breach of treaty rights and a breach of the Crown's fiduciary duty to the Band arising from those rights. 2, fiche 4, Anglais, - breach%20of%20treaty%20rights
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Rights of Way Claim (March 2003). 2, fiche 4, Anglais, - breach%20of%20treaty%20rights
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- breach of treaty right
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manquement à des droits issus de traité
1, fiche 4, Français, manquement%20%C3%A0%20des%20droits%20issus%20de%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- violation des droits issus de traité 2, fiche 4, Français, violation%20des%20droits%20issus%20de%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'argument de la Première Nation concernant la ligne de 1959 consiste plutôt essentiellement à dire que le défaut d'obtenir une indemnisation pour la bande était une violation des droits issus de traité et de l'obligation fiduciaire de la Couronne envers la bande découlant de ces droits. 3, fiche 4, Français, - manquement%20%C3%A0%20des%20droits%20issus%20de%20trait%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d'Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 3, fiche 4, Français, - manquement%20%C3%A0%20des%20droits%20issus%20de%20trait%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- violation du droit issu de traité
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- violation of civil/human rights
1, fiche 5, Anglais, violation%20of%20civil%2Fhuman%20rights
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- violation of personal rights 2, fiche 5, Anglais, violation%20of%20personal%20rights
correct
- violation of rights 3, fiche 5, Anglais, violation%20of%20rights
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The following categories ... are intended to help ... service providers working with older adults to recognize abuse and neglect. Physical Abuse ... Violation of personal rights, which consist of the denial of an individual's right to choose a personal life style. 2, fiche 5, Anglais, - violation%20of%20civil%2Fhuman%20rights
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- violation of civil rights
- violation of human rights
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- violation des droits et libertés des personnes âgées
1, fiche 5, Français, violation%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- violation des droits des personnes âgées 1, fiche 5, Français, violation%20des%20droits%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
- violation des droits civils 2, fiche 5, Français, violation%20des%20droits%20civils
nom féminin
- violation du droit à la liberté 1, fiche 5, Français, violation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20libert%C3%A9
correct, nom féminin
- violation des droits 3, fiche 5, Français, violation%20des%20droits
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Violence des droits : c'est la négation des droits garantis à tous les citoyens par la constitution, les statuts fédéraux, les cours fédérales et les états. 4, fiche 5, Français, - violation%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trespass
1, fiche 6, Anglais, trespass
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trespass: term officially approved by the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 6, Anglais, - trespass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- violation du droit de propriété
1, fiche 6, Français, violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- violation de propriété 2, fiche 6, Français, violation%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
- entrée non autorisée 2, fiche 6, Français, entr%C3%A9e%20non%20autoris%C3%A9e
nom féminin
- entrée sans autorisation 2, fiche 6, Français, entr%C3%A9e%20sans%20autorisation
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
violation du droit de propriété : terme uniformisé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 6, Français, - violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- invasión a la propiedad privada
1, fiche 6, Espagnol, invasi%C3%B3n%20a%20la%20propiedad%20privada
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- vulneración a la propiedad privada 1, fiche 6, Espagnol, vulneraci%C3%B3n%20a%20la%20propiedad%20privada
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Aboriginal Law
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trespass
1, fiche 7, Anglais, trespass
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Trespass in its civil law sense, and its penal sense too, connotes unjustified invasion of another's possession. 2, fiche 7, Anglais, - trespass
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
trespass; violation du droit de propriété : equivalence officialized by the Department of Indian and Northern Affairs (Canada). 3, fiche 7, Anglais, - trespass
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit autochtone
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- violation du droit de propriété
1, fiche 7, Français, violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- atteinte à la possession 2, fiche 7, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20possession
nom féminin
- intrusion illicite 3, fiche 7, Français, intrusion%20illicite
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trespass;violation du droit de propriété : Équivalence uniformisée au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 4, fiche 7, Français, - violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho indígena
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- violación del derecho de propiedad
1, fiche 7, Espagnol, violaci%C3%B3n%20del%20derecho%20de%20propiedad
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Private Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- waive a breach
1, fiche 8, Anglais, waive%20a%20breach
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit privé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- renoncer au droit de résiliation pour violation
1, fiche 8, Français, renoncer%20au%20droit%20de%20r%C3%A9siliation%20pour%20violation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho privado
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- condonar la infracción
1, fiche 8, Espagnol, condonar%20la%20infracci%C3%B3n
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Family Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- breach of custody rights
1, fiche 9, Anglais, breach%20of%20custody%20rights
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Be removed in breach of custody rights. 1, fiche 9, Anglais, - breach%20of%20custody%20rights
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- custody rights breach
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la famille (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- violation d’un droit de garde
1, fiche 9, Français, violation%20d%26rsquo%3Bun%20droit%20de%20garde
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- atteinte au droit de garde 1, fiche 9, Français, atteinte%20au%20droit%20de%20garde
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Être déplacé en violation d'un droit de garde. 1, fiche 9, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bun%20droit%20de%20garde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Annexe, article 4 1, fiche 9, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bun%20droit%20de%20garde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- breach of international law 1, fiche 10, Anglais, breach%20of%20international%20law
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 10, La vedette principale, Français
- violation du droit international
1, fiche 10, Français, violation%20du%20droit%20international
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Trespasses to Lands and Lumber Act
1, fiche 11, Anglais, Trespasses%20to%20Lands%20and%20Lumber%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi relative à la violation du droit de propriété sur les terres et exploitations forestières
1, fiche 11, Français, Loi%20relative%20%C3%A0%20la%20violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20sur%20les%20terres%20et%20exploitations%20foresti%C3%A8res
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-07-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- copyright case
1, fiche 12, Anglais, copyright%20case
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procès en contrefaçon pour violation du droit d’auteur
1, fiche 12, Français, proc%C3%A8s%20en%20contrefa%C3%A7on%20pour%20violation%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sue for trespass
1, fiche 13, Anglais, sue%20for%20trespass
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poursuivre pour violation du droit de propriété 1, fiche 13, Français, poursuivre%20pour%20violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :