TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIOLATION PROPRIETE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infringement of industrial property rights 1, fiche 1, Anglais, infringement%20of%20industrial%20property%20rights
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
infringement of industrial property rights: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - infringement%20of%20industrial%20property%20rights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violation de droits de propriété industrielle
1, fiche 1, Français, violation%20de%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20industrielle
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
violation de droits de propriété industrielle : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - violation%20de%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20industrielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trespass
1, fiche 2, Anglais, trespass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trespass: term officially approved by the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 2, Anglais, - trespass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- violation du droit de propriété
1, fiche 2, Français, violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- violation de propriété 2, fiche 2, Français, violation%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
- entrée non autorisée 2, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20non%20autoris%C3%A9e
nom féminin
- entrée sans autorisation 2, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20sans%20autorisation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
violation du droit de propriété : terme uniformisé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 2, Français, - violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- invasión a la propiedad privada
1, fiche 2, Espagnol, invasi%C3%B3n%20a%20la%20propiedad%20privada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vulneración a la propiedad privada 1, fiche 2, Espagnol, vulneraci%C3%B3n%20a%20la%20propiedad%20privada
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Aboriginal Law
- Tort Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trespass
1, fiche 3, Anglais, trespass
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Trespass in its civil law sense, and its penal sense too, connotes unjustified invasion of another's possession. 2, fiche 3, Anglais, - trespass
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
trespass; violation du droit de propriété : equivalence officialized by the Department of Indian and Northern Affairs (Canada). 3, fiche 3, Anglais, - trespass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit autochtone
- Droit des délits (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- violation du droit de propriété
1, fiche 3, Français, violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- atteinte à la possession 2, fiche 3, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20possession
nom féminin
- intrusion illicite 3, fiche 3, Français, intrusion%20illicite
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trespass;violation du droit de propriété : Équivalence uniformisée au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 4, fiche 3, Français, - violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho indígena
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- violación del derecho de propiedad
1, fiche 3, Espagnol, violaci%C3%B3n%20del%20derecho%20de%20propiedad
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Laws and Legal Documents
- Security
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Defence Controlled Access Area Regulations
1, fiche 4, Anglais, Defence%20Controlled%20Access%20Area%20Regulations
correct, pluriel, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DCAAR 2, fiche 4, Anglais, DCAAR
correct, pluriel, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Regulations respecting access to, exclusion from and safety and conduct of persons in, on or about any defence establishment, work for defence or materiel 3, fiche 4, Anglais, Regulations%20respecting%20access%20to%2C%20exclusion%20from%20and%20safety%20and%20conduct%20of%20persons%20in%2C%20on%20or%20about%20any%20defence%20establishment%2C%20work%20for%20defence%20or%20materiel
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
- Defence Establishment Trespass Regulations 4, fiche 4, Anglais, Defence%20Establishment%20Trespass%20Regulations
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Defence Controlled Access Area Regulations; DCAAR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - Defence%20Controlled%20Access%20Area%20Regulations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Lois et documents juridiques
- Sécurité
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur les secteurs d’accès contrôlé relatif à la défense
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20secteurs%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9%20relatif%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RSACD 1, fiche 4, Français, RSACD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Règlement concernant l’accès ou le refus d’admission aux établissements de défense, aux ouvrages pour la défense ou au matériel, et concernant la sécurité et la conduite de toute personne s’y trouvant, ou étant dans leur voisinage 2, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20ou%20le%20refus%20d%26rsquo%3Badmission%20aux%20%C3%A9tablissements%20de%20d%C3%A9fense%2C%20aux%20ouvrages%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20ou%20au%20mat%C3%A9riel%2C%20et%20concernant%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20la%20conduite%20de%20toute%20personne%20s%26rsquo%3By%20trouvant%2C%20ou%20%C3%A9tant%20dans%20leur%20voisinage
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlements relatifs à la violation de la propriété de la défense 3, fiche 4, Français, R%C3%A8glements%20relatifs%20%C3%A0%20la%20violation%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur les secteurs d'accès contrôlé relatif à la défense; RSACD : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20secteurs%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9%20relatif%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Law Concerning Trespass to Publicly-Used Property as it Affects Youth and Minorities
1, fiche 5, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Law%20Concerning%20Trespass%20to%20Publicly%2DUsed%20Property%20as%20it%20Affects%20Youth%20and%20Minorities
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur l'effet de la Loi concernant la violation de propriété publique sur les jeunes et les minorités
1, fiche 5, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27effet%20de%20la%20Loi%20concernant%20la%20violation%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20publique%20sur%20les%20jeunes%20et%20les%20minorit%C3%A9s
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Trespasses to Lands and Lumber Act
1, fiche 6, Anglais, Trespasses%20to%20Lands%20and%20Lumber%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi relative à la violation du droit de propriété sur les terres et exploitations forestières
1, fiche 6, Français, Loi%20relative%20%C3%A0%20la%20violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20sur%20les%20terres%20et%20exploitations%20foresti%C3%A8res
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trespass to land
1, fiche 7, Anglais, trespass%20to%20land
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- violation de la propriété
1, fiche 7, Français, violation%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- intrusion sur le fonds d’autrui 1, fiche 7, Français, intrusion%20sur%20le%20fonds%20d%26rsquo%3Bautrui
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sue for trespass
1, fiche 8, Anglais, sue%20for%20trespass
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poursuivre pour violation du droit de propriété 1, fiche 8, Français, poursuivre%20pour%20violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trespass to land
1, fiche 9, Anglais, trespass%20to%20land
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- violation de propriété
1, fiche 9, Français, violation%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- atteinte à la possession de biens-fonds 2, fiche 9, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20possession%20de%20biens%2Dfonds
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :