TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLENCE CONJUGALE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exposure to spousal violence
1, fiche 1, Anglais, exposure%20to%20spousal%20violence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- spousal violence exposure
- spousal-violence exposure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exposition à la violence conjugale
1, fiche 1, Français, exposition%20%C3%A0%20la%20violence%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exposition à la VC 2, fiche 1, Français, exposition%20%C3%A0%20la%20VC
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À l'issue de l'administration de la preuve, le Tribunal déclare la sécurité et le développement de l'enfant compromis en raison de son exposition aux conflits entre ses parents et parce qu'il est soumis à des méthodes éducatives déraisonnables de leur part. Le motif lié à l'exposition à la violence conjugale est pris en délibéré. 3, fiche 1, Français, - exposition%20%C3%A0%20la%20violence%20conjugale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Problems
- Family Law (common law)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spousal violence
1, fiche 2, Anglais, spousal%20violence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- conjugal violence 2, fiche 2, Anglais, conjugal%20violence
correct, nom
- domestic violence 3, fiche 2, Anglais, domestic%20violence
correct, nom
- violence between spouses 4, fiche 2, Anglais, violence%20between%20spouses
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Director of Youth Protection became involved with the family in 2013 in light of incidents of conjugal violence and signs of neglect. 5, fiche 2, Anglais, - spousal%20violence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spousal violence can take many forms: the form of coercive controlling violence, perpetrated by one married or common-law partner towards the other, or violent resistance, in which both partners play a role, just to name a few. 6, fiche 2, Anglais, - spousal%20violence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- violence conjugale
1, fiche 2, Français, violence%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 2, Français, VC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- violence entre conjoints 3, fiche 2, Français, violence%20entre%20conjoints
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En 2013, la Directrice de la protection de la jeunesse a fait une intervention touchant la famille à la suite d'incidents de violence conjugale et de signes de négligence. 4, fiche 2, Français, - violence%20conjugale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La violence conjugale existe sous plusieurs formes : sous forme de violence coercitive et contrôlante, exercée par un époux ou conjoint de fait sur l'autre, ou de résistance violente, à laquelle les deux époux ou conjoints de fait prennent part, pour n'en nommer que deux. 5, fiche 2, Français, - violence%20conjugale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Derecho de familia (common law)
- Derecho penal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- violencia conyugal
1, fiche 2, Espagnol, violencia%20conyugal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- malos tratos conyugales 2, fiche 2, Espagnol, malos%20tratos%20conyugales
nom masculin, pluriel
- abuso conyugal 2, fiche 2, Espagnol, abuso%20conyugal
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agresión que se comete cuando media una relación o contacto íntimo entre dos personas adultas [que] involucra tanto a parejas homosexuales como heterosexuales, casadas o no, separadas o divorciadas, unidas en el presente o en el pasado, amantes actuales o pasados, y quienes comparten hijos aunque no estén involucrados en la actualidad [...] 2, fiche 2, Espagnol, - violencia%20conyugal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- victim of spousal violence
1, fiche 3, Anglais, victim%20of%20spousal%20violence
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- victim of conjugal violence 2, fiche 3, Anglais, victim%20of%20conjugal%20violence
correct, nom
- victim of domestic violence 3, fiche 3, Anglais, victim%20of%20domestic%20violence
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence victim
- spousal violence victim
- conjugal-violence victim
- conjugal violence victim
- domestic-violence victim
- domestic violence victim
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 3, La vedette principale, Français
- victime de violence conjugale
1, fiche 3, Français, victime%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conjoint victime de violence 2, fiche 3, Français, conjoint%20victime%20de%20violence
correct, nom masculin
- conjointe victime de violence 3, fiche 3, Français, conjointe%20victime%20de%20violence
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Garde et droits de visite. Les hommes qui font subir des sévices physiques à leur partenaire sont deux fois plus susceptibles de chercher à obtenir la garde exclusive que les autres. Une demande de garde peut constituer un outil très efficace pour établir de nouveau le contrôle sur une conjointe victime de violence dont la grande crainte est de perdre ses enfants. 3, fiche 3, Français, - victime%20de%20violence%20conjugale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- victim of spousal violence
1, fiche 4, Anglais, victim%20of%20spousal%20violence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spousal violence victim 1, fiche 4, Anglais, spousal%20violence%20victim
correct
- victim of conjugal violence 2, fiche 4, Anglais, victim%20of%20conjugal%20violence
correct
- conjugal violence victim 1, fiche 4, Anglais, conjugal%20violence%20victim
correct
- victim of domestic violence 1, fiche 4, Anglais, victim%20of%20domestic%20violence
correct
- domestic violence victim 1, fiche 4, Anglais, domestic%20violence%20victim
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[She] alleges having been a victim of conjugal violence at the hands of her former spouse. She claims that her husband started to develop a drinking problem shortly after their son was born in 1999, and became abusive and violent to a point that she decided to leave him and move back in with her parents when she was pregnant with her second child. 3, fiche 4, Anglais, - victim%20of%20spousal%20violence
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence victim
- conjugal-violence victim
- domestic-violence victim
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 4, La vedette principale, Français
- victime de violence conjugale
1, fiche 4, Français, victime%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
victime de violence conjugale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - victime%20de%20violence%20conjugale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- survivor of spousal violence
1, fiche 5, Anglais, survivor%20of%20spousal%20violence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- spousal violence survivor 2, fiche 5, Anglais, spousal%20violence%20survivor
correct
- survivor of conjugal violence 2, fiche 5, Anglais, survivor%20of%20conjugal%20violence
correct
- conjugal violence survivor 2, fiche 5, Anglais, conjugal%20violence%20survivor
correct
- survivor of domestic violence 2, fiche 5, Anglais, survivor%20of%20domestic%20violence
correct
- domestic violence survivor 2, fiche 5, Anglais, domestic%20violence%20survivor
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... survivors of spousal violence reported being pushed, grabbed, shoved or slapped. 3, fiche 5, Anglais, - survivor%20of%20spousal%20violence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence survivor
- conjugal-violence survivor
- domestic-violence survivor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- survivant de violence conjugale
1, fiche 5, Français, survivant%20de%20violence%20conjugale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- survivante de violence conjugale 1, fiche 5, Français, survivante%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
survivant de violence conjugale; survivante de violence conjugale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - survivant%20de%20violence%20conjugale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spousal violence
1, fiche 6, Anglais, spousal%20violence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- conjugal violence 1, fiche 6, Anglais, conjugal%20violence
correct
- domestic violence 1, fiche 6, Anglais, domestic%20violence
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Refers to all forms of violence in the context of a conjugal relationship. 2, fiche 6, Anglais, - spousal%20violence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 6, La vedette principale, Français
- violence conjugale
1, fiche 6, Français, violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Désigne toute forme de violence exercée dans le contexte d'une relation conjugale. 2, fiche 6, Français, - violence%20conjugale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
violence conjugale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 6, Français, - violence%20conjugale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of spousal violence
1, fiche 7, Anglais, perpetrator%20of%20spousal%20violence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- spousal violence perpetrator 1, fiche 7, Anglais, spousal%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of conjugal violence 1, fiche 7, Anglais, perpetrator%20of%20conjugal%20violence
correct
- conjugal violence perpetrator 1, fiche 7, Anglais, conjugal%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of domestic violence 1, fiche 7, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20violence
correct
- domestic violence perpetrator 1, fiche 7, Anglais, domestic%20violence%20perpetrator
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
spousal violence: Violence committed against a spouse (married or common-law) or an ex-spouse (from a marriage or common-law relationship). 2, fiche 7, Anglais, - perpetrator%20of%20spousal%20violence
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence perpetrator
- conjugal-violence perpetrator
- domestic-violence perpetrator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- auteur de violence conjugale
1, fiche 7, Français, auteur%20de%20violence%20conjugale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- auteure de violence conjugale 1, fiche 7, Français, auteure%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de violence conjugale 1, fiche 7, Français, autrice%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
auteur de violence conjugale; auteure de violence conjugale; autrice de violence conjugale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - auteur%20de%20violence%20conjugale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Groupe d'intervention en violence conjugale chez les lesbiennes
1, fiche 8, Anglais, Groupe%20d%27intervention%20en%20violence%20conjugale%20chez%20les%20lesbiennes
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GIVCL 1, fiche 8, Anglais, GIVCL
correct, Québec
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe d’intervention en violence conjugale chez les lesbiennes
1, fiche 8, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20violence%20conjugale%20chez%20les%20lesbiennes
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GIVCL 1, fiche 8, Français, GIVCL
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le [Groupe d'intervention en violence conjugale chez les lesbiennes (GIVCL)] a été fondé en 1996 [...] Comme son nom l'indique, la mission de l'organisme se concentrait seulement autour de la problématique de la violence conjugale chez les lesbiennes. 2, fiche 8, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20violence%20conjugale%20chez%20les%20lesbiennes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[...] des intervenantes du Groupe d'intervention en violence conjugale chez les lesbiennes (GIVCL) ont décidé d'élargir le mandat du groupe afin de pallier [le manque de services adaptés à la réalité des lesbiennes.] Ainsi s'est formé, en 2008, le Centre de solidarité lesbienne (CSL). 3, fiche 8, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20violence%20conjugale%20chez%20les%20lesbiennes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
- Family Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- domestic violence court
1, fiche 9, Anglais, domestic%20violence%20court
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tribunal chargé des causes de violence familiale
1, fiche 9, Français, tribunal%20charg%C3%A9%20des%20causes%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tribunal de la violence familiale 1, fiche 9, Français, tribunal%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
- tribunal pour l'instruction des causes de violence conjugale 1, fiche 9, Français, tribunal%20pour%20l%27instruction%20des%20causes%20de%20violence%20conjugale
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tribunal chargé des causes de violence familiale; tribunal de la violence familiale; tribunal pour l'instruction des causes de violence conjugale : termes tirés du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 9, Français, - tribunal%20charg%C3%A9%20des%20causes%20de%20violence%20familiale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Social Problems
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Spousal Assault Risk Assessment
1, fiche 10, Anglais, Spousal%20Assault%20Risk%20Assessment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SARA 1, fiche 10, Anglais, SARA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When screening criteria on a Family Violence Risk Assessment (FVRA) are met, the Spousal Assault Risk Assessment (SARA) is then completed. Results of this assessment are used to determine whether the offender’s level of risk for family violence is low, moderate, or high. 2, fiche 10, Anglais, - Spousal%20Assault%20Risk%20Assessment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Problèmes sociaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Évaluation du risque de violence conjugale
1, fiche 10, Français, %C3%89valuation%20du%20risque%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ERVC 1, fiche 10, Français, ERVC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un délinquant remplit les critères de l’Évaluation du risque de violence familiale (ERVF), on procède à l’Évaluation du risque de violence conjugale (ERVC). Les résultats de cette évaluation permettent de déterminer si le niveau de risque du délinquant est faible, modéré ou élevé. 2, fiche 10, Français, - %C3%89valuation%20du%20risque%20de%20violence%20conjugale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Preventing Wife Battering: Towards a New Understanding
1, fiche 11, Anglais, Preventing%20Wife%20Battering%3A%20Towards%20a%20New%20Understanding
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Linda MacLeod, Canadian Advisory Council on the Status of Women, June 1989. 2, fiche 11, Anglais, - Preventing%20Wife%20Battering%3A%20Towards%20a%20New%20Understanding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- La violence conjugale : comprendre pour prévenir
1, fiche 11, Français, La%20violence%20conjugale%20%3A%20comprendre%20pour%20pr%C3%A9venir
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Linda MacLeod, Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme, juin 1989. 2, fiche 11, Français, - La%20violence%20conjugale%20%3A%20comprendre%20pour%20pr%C3%A9venir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Social Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Rankin Inlet Spousal Abuse Program
1, fiche 12, Anglais, Rankin%20Inlet%20Spousal%20Abuse%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In Nunavut, the [Public Prosecution Service of Canada] PPSC participates in the Rankin Inlet Spousal Abuse Program, which gives prosecutors the optionof referring accused for community counselling prior to sentencing. 1, fiche 12, Anglais, - Rankin%20Inlet%20Spousal%20Abuse%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Problèmes sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de lutte contre la violence conjugale de Rankin Inlet
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20conjugale%20de%20Rankin%20Inlet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au Nunavut, le [Service des poursuites pénales du Canada] SPPC participe au Programme de lutte contre la violence conjugale de Rankin Inlet, qui offre aux poursuivants l'option, avant le prononcé de la peine, de renvoyer les personnes accusées à des services de counselling au sein de la collectivité. 1, fiche 12, Français, - Programme%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20conjugale%20de%20Rankin%20Inlet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Social Problems
- Sociology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- non-spousal violence
1, fiche 13, Anglais, non%2Dspousal%20violence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- non spousal violence
- nonspousal violence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
- Sociologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- violence non conjugale
1, fiche 13, Français, violence%20non%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
- Sociología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- violencia no conyugal
1, fiche 13, Espagnol, violencia%20no%20conyugal
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Law
- Social Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Spouse Abuse Tracking Project: Final Report
1, fiche 14, Anglais, Manitoba%20Spouse%20Abuse%20Tracking%20Project%3A%20Final%20Report
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice, 1994. 1, fiche 14, Anglais, - Manitoba%20Spouse%20Abuse%20Tracking%20Project%3A%20Final%20Report
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Projet de suivi des cas de violence conjugale au Manitoba : Rapport final
1, fiche 14, Français, Projet%20de%20suivi%20des%20cas%20de%20violence%20conjugale%20au%20Manitoba%20%3A%20Rapport%20final
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la justice, 1994. 1, fiche 14, Français, - Projet%20de%20suivi%20des%20cas%20de%20violence%20conjugale%20au%20Manitoba%20%3A%20Rapport%20final
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Studies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Housing Discrimination Against Victims of Domestic Violence
1, fiche 15, Anglais, Housing%20Discrimination%20Against%20Victims%20of%20Domestic%20Violence
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; socio-economic series, Ottawa. 2, fiche 15, Anglais, - Housing%20Discrimination%20Against%20Victims%20of%20Domestic%20Violence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Urbanisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La discrimination à l'égard des femmes victimes de violence conjugale qui cherchent un logement
1, fiche 15, Français, La%20discrimination%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes%20victimes%20de%20violence%20conjugale%20qui%20cherchent%20un%20logement
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa. 2, fiche 15, Français, - La%20discrimination%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes%20victimes%20de%20violence%20conjugale%20qui%20cherchent%20un%20logement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Legal Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Spousal Assault: What Victims Want and Need from the Police
1, fiche 16, Anglais, Spousal%20Assault%3A%20What%20Victims%20Want%20and%20Need%20from%20the%20Police
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Public Legal Education and Information Service of New Brunswick pamphlet. 1, fiche 16, Anglais, - Spousal%20Assault%3A%20What%20Victims%20Want%20and%20Need%20from%20the%20Police
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents juridiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Violence conjugale : Ce que les victimes veulent et recherchent de la police
1, fiche 16, Français, Violence%20conjugale%20%3A%20Ce%20que%20les%20victimes%20veulent%20et%20recherchent%20de%20la%20police
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dépliant du Service public d'éducation et d'information juridiques du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 16, Français, - Violence%20conjugale%20%3A%20Ce%20que%20les%20victimes%20veulent%20et%20recherchent%20de%20la%20police
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
- Social Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- DEDRI : Detection, Evaluation, Documentation, Reference and Intervention in Conjugal Violence
1, fiche 17, Anglais, DEDRI%20%3A%20Detection%2C%20Evaluation%2C%20Documentation%2C%20Reference%20and%20Intervention%20in%20Conjugal%20Violence
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Published by Joane Turgeon and Gisèle Lemay. Montreal : CVPC (Conjugal Violence Priority Committee), 2001. 2, fiche 17, Anglais, - DEDRI%20%3A%20Detection%2C%20Evaluation%2C%20Documentation%2C%20Reference%20and%20Intervention%20in%20Conjugal%20Violence
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source: E-Mail from CVPC. 2, fiche 17, Anglais, - DEDRI%20%3A%20Detection%2C%20Evaluation%2C%20Documentation%2C%20Reference%20and%20Intervention%20in%20Conjugal%20Violence
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Detection, Evaluation, Documentation, Reference and Intervention in Conjugal Violence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- DÉDRI : Dépistage, Évaluation, Documentation, Référence et Intervention en violence conjugale
1, fiche 17, Français, D%C3%89DRI%20%3A%20D%C3%A9pistage%2C%20%C3%89valuation%2C%20Documentation%2C%20R%C3%A9f%C3%A9rence%20et%20Intervention%20en%20violence%20conjugale
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publié par Joane Turgeon and Gisèle Lemay. Montréal : CPVC (Comité Priorité Violence Conjugale), 2001. 2, fiche 17, Français, - D%C3%89DRI%20%3A%20D%C3%A9pistage%2C%20%C3%89valuation%2C%20Documentation%2C%20R%C3%A9f%C3%A9rence%20et%20Intervention%20en%20violence%20conjugale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source : Courrier électronique du CPVC. 2, fiche 17, Français, - D%C3%89DRI%20%3A%20D%C3%A9pistage%2C%20%C3%89valuation%2C%20Documentation%2C%20R%C3%A9f%C3%A9rence%20et%20Intervention%20en%20violence%20conjugale
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Dépistage, Évaluation, Documentation, Référence et Intervention en violence conjugale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Criminology
- Social Problems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Conjugal Violence Priority Committee
1, fiche 18, Anglais, Conjugal%20Violence%20Priority%20Committee
correct, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CVPC 1, fiche 18, Anglais, CVPC
correct, Québec
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Montréal. "Founded in 1995, the CVPC is an organization regrouping experts in the field of domestic violence. Our services are offered to any professional or organization who deal with the domestic violence issue in their work, be it with victims or perpetrators". 1, fiche 18, Anglais, - Conjugal%20Violence%20Priority%20Committee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité Priorité Violence Conjugale
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20Priorit%C3%A9%20Violence%20Conjugale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CPVC 1, fiche 18, Français, CPVC
correct, nom masculin, Québec
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Montréal. «Créé en 1995, le CPVC est un organisme de formation et de recherche qui regroupe des expertes en violence conjugale. Les services du CPVC s'adressent à tous les intervenantes et organismes pouvant retrouver, au sein de leur clientèle, des victimes de violence conjugale et des agresseurs». 1, fiche 18, Français, - Comit%C3%A9%20Priorit%C3%A9%20Violence%20Conjugale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Sociology of the Family
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Spousal Violence After Marital Separation
1, fiche 19, Anglais, Spousal%20Violence%20After%20Marital%20Separation
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada, 2001. 1, fiche 19, Anglais, - Spousal%20Violence%20After%20Marital%20Separation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sociologie de la famille
Fiche 19, La vedette principale, Français
- La violence conjugale après la séparation
1, fiche 19, Français, La%20violence%20conjugale%20apr%C3%A8s%20la%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 2001. 1, fiche 19, Français, - La%20violence%20conjugale%20apr%C3%A8s%20la%20s%C3%A9paration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-04-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- New Identities for Victims in Life-Threatening Relationships 1, fiche 20, Anglais, New%20Identities%20for%20Victims%20in%20Life%2DThreatening%20Relationships
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- New Identifies for Victims of Life-threatening Relationships 2, fiche 20, Anglais, New%20Identifies%20for%20Victims%20of%20Life%2Dthreatening%20Relationships
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- New Identities for Victims in Life Threatening Relationships
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Changement d’identité pour les personnes menacées de mort par leur partenaire
1, fiche 20, Français, Changement%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20pour%20les%20personnes%20menac%C3%A9es%20de%20mort%20par%20leur%20partenaire
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Changement d’identité pour les personnes menacées de mort par leur conjoint 2, fiche 20, Français, Changement%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20pour%20les%20personnes%20menac%C3%A9es%20de%20mort%20par%20leur%20conjoint
nom masculin
- Programme de changement d’identité pour les personnes victimes d’actes de violence conjugale mettant leur vie en danger 3, fiche 20, Français, Programme%20de%20changement%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20pour%20les%20personnes%20victimes%20d%26rsquo%3Bactes%20de%20violence%20conjugale%20mettant%20leur%20vie%20en%20danger
non officiel, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Processus en passe de devenir un programme géré par le Développement des ressources humaines. 1, fiche 20, Français, - Changement%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20pour%20les%20personnes%20menac%C3%A9es%20de%20mort%20par%20leur%20partenaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Domestic Violence Against Women in Ecuador
1, fiche 21, Anglais, Domestic%20Violence%20Against%20Women%20in%20Ecuador
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), December 1994. 1, fiche 21, Anglais, - Domestic%20Violence%20Against%20Women%20in%20Ecuador
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- La violence conjugale envers les femmes en Équateur
1, fiche 21, Français, La%20violence%20conjugale%20envers%20les%20femmes%20en%20%C3%89quateur
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 21, Français, - La%20violence%20conjugale%20envers%20les%20femmes%20en%20%C3%89quateur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Wife Abuse - A Workplace Issue : A Guide for Change
1, fiche 22, Anglais, Wife%20Abuse%20%2D%20A%20Workplace%20Issue%20%3A%20A%20Guide%20for%20Change
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, by Donna Denham and Joan Gillespie, 1992, 57 pages. 1, fiche 22, Anglais, - Wife%20Abuse%20%2D%20A%20Workplace%20Issue%20%3A%20A%20Guide%20for%20Change
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
Fiche 22, La vedette principale, Français
- La violence conjugale et le milieu de travail : En voie de changement
1, fiche 22, Français, La%20violence%20conjugale%20et%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20En%20voie%20de%20changement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, par Donna Denham et Joan Gillespie, 1992, 81 pages. 1, fiche 22, Français, - La%20violence%20conjugale%20et%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20En%20voie%20de%20changement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Handbook for Health and Social Service Providers and Educators on Children Exposed to Women Abuse/Family Violence
1, fiche 23, Anglais, Handbook%20for%20Health%20and%20Social%20Service%20Providers%20and%20Educators%20on%20Children%20Exposed%20to%20Women%20Abuse%2FFamily%20Violence
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Clearinghouse on Family Violence, Ottwaa, 1998, vii, 69 pages. 1, fiche 23, Anglais, - Handbook%20for%20Health%20and%20Social%20Service%20Providers%20and%20Educators%20on%20Children%20Exposed%20to%20Women%20Abuse%2FFamily%20Violence
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Les enfants exposés à la violence conjugale et familiale : guide à l'intention des éducateurs et des intervenants en santé et en services sociaux
1, fiche 23, Français, Les%20enfants%20expos%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20violence%20conjugale%20et%20familiale%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20%C3%A9ducateurs%20et%20des%20intervenants%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20services%20sociaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Centre national d'information sur la violence dans la famille, Ottawa, 1999, vii, 71 pages. 1, fiche 23, Français, - Les%20enfants%20expos%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20violence%20conjugale%20et%20familiale%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20%C3%A9ducateurs%20et%20des%20intervenants%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20services%20sociaux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Wife Abuse - The Impact on Children
1, fiche 24, Anglais, Wife%20Abuse%20%2D%20The%20Impact%20on%20Children
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by Health Canada, National Clearinghouse on Family Violence. 1, fiche 24, Anglais, - Wife%20Abuse%20%2D%20The%20Impact%20on%20Children
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- La violence conjugale et ses conséquences sur les enfants
1, fiche 24, Français, La%20violence%20conjugale%20et%20ses%20cons%C3%A9quences%20sur%20les%20enfants
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par Santé Canada, Centre national de documentation sur la violence familiale. 1, fiche 24, Français, - La%20violence%20conjugale%20et%20ses%20cons%C3%A9quences%20sur%20les%20enfants
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Domestic Violence Court 1, fiche 25, Anglais, Domestic%20Violence%20Court
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Tribunal pour l'instruction des causes de violence conjugale
1, fiche 25, Français, Tribunal%20pour%20l%27instruction%20des%20causes%20de%20violence%20conjugale
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il en existe huit en Ontario. 1, fiche 25, Français, - Tribunal%20pour%20l%27instruction%20des%20causes%20de%20violence%20conjugale
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source : Brochure bilingue du gouvernement de l'Ontario. 1, fiche 25, Français, - Tribunal%20pour%20l%27instruction%20des%20causes%20de%20violence%20conjugale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- National Clearinghouse on Family Violence, Fact Sheets on Child Sexual Abuse, Wife Abuse, Dating Vilence, Abuse of Seniors, etc.
1, fiche 26, Anglais, National%20Clearinghouse%20on%20Family%20Violence%2C%20Fact%20Sheets%20on%20Child%20Sexual%20Abuse%2C%20Wife%20Abuse%2C%20Dating%20Vilence%2C%20Abuse%20of%20Seniors%2C%20etc%2E
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Ottawa. 1, fiche 26, Anglais, - National%20Clearinghouse%20on%20Family%20Violence%2C%20Fact%20Sheets%20on%20Child%20Sexual%20Abuse%2C%20Wife%20Abuse%2C%20Dating%20Vilence%2C%20Abuse%20of%20Seniors%2C%20etc%2E
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Centre national d’information sur la violence dans la famille, Renseignements sur... l'agression sexuelle des enfants, la violence conjugale, la violence dans les fréquentations, les mauvais traitements à l'égard des aînés, etc.
1, fiche 26, Français, Centre%20national%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20violence%20dans%20la%20famille%2C%20Renseignements%20sur%2E%2E%2E%20l%27agression%20sexuelle%20des%20enfants%2C%20la%20violence%20conjugale%2C%20la%20violence%20dans%20les%20fr%C3%A9quentations%2C%20les%20mauvais%20traitements%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%2C%20etc%2E
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- An Overview of Corrections Research and Development Projects on Family Violence
1, fiche 27, Anglais, An%20Overview%20of%20Corrections%20Research%20and%20Development%20Projects%20on%20Family%20Violence
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Title of the User Report 1996-03 published by the Department of the Solicitor General of Canada. 1, fiche 27, Anglais, - An%20Overview%20of%20Corrections%20Research%20and%20Development%20Projects%20on%20Family%20Violence
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Sommaire des projets de recherche et de développement entrepris par les affaires correctionnelles en matière de violence conjugale
1, fiche 27, Français, Sommaire%20des%20projets%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20entrepris%20par%20les%20affaires%20correctionnelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20conjugale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Titre du Rapport pour spécialiste 1996-03 publié par le ministère du Solliciteur général du Canada. 1, fiche 27, Français, - Sommaire%20des%20projets%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20entrepris%20par%20les%20affaires%20correctionnelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20conjugale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Battered not beaten: preventing wife battering in Canada
1, fiche 28, Anglais, Battered%20not%20beaten%3A%20preventing%20wife%20battering%20in%20Canada
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Battered not beaten 1, fiche 28, Anglais, Battered%20not%20beaten
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Published in June 1987 by the Canadian Advisory Council in the Status of Women. 2, fiche 28, Anglais, - Battered%20not%20beaten%3A%20preventing%20wife%20battering%20in%20Canada
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Pour de vraies amours... Prévenir la violence conjugale
1, fiche 28, Français, Pour%20de%20vraies%20amours%2E%2E%2E%20Pr%C3%A9venir%20la%20violence%20conjugale
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Pour de vraies amours 2, fiche 28, Français, Pour%20de%20vraies%20amours
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publié en juin 1987 par le Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme. 3, fiche 28, Français, - Pour%20de%20vraies%20amours%2E%2E%2E%20Pr%C3%A9venir%20la%20violence%20conjugale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Regroupement provincial des maisons d'hébergement et de transition pour femmes victimes de violence conjugale
1, fiche 29, Anglais, Regroupement%20provincial%20des%20maisons%20d%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20transition%20pour%20femmes%20victimes%20de%20violence%20conjugale
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Regroupement provincial des maisons d’hébergement et de transition pour femmes victimes de violence conjugale
1, fiche 29, Français, Regroupement%20provincial%20des%20maisons%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20et%20de%20transition%20pour%20femmes%20victimes%20de%20violence%20conjugale
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-03-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Interministerial Committee on Wife Assault
1, fiche 30, Anglais, Interministerial%20Committee%20on%20Wife%20Assault
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Minister Responsible for Women's Issues, Update 90-06-06 2, fiche 30, Anglais, - Interministerial%20Committee%20on%20Wife%20Assault
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité interministériel sur la violence conjugale
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20violence%20conjugale
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Interministerial Committee on Services relating to Wife Battery
1, fiche 31, Anglais, Interministerial%20Committee%20on%20Services%20relating%20to%20Wife%20Battery
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Minister Responsible for Women's Issues, Update 90-06-06 2, fiche 31, Anglais, - Interministerial%20Committee%20on%20Services%20relating%20to%20Wife%20Battery
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité interministériel sur les services relatifs à la violence conjugale
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20services%20relatifs%20%C3%A0%20la%20violence%20conjugale
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-10-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Family Violence and Wife Assault Unit
1, fiche 32, Anglais, Family%20Violence%20and%20Wife%20Assault%20Unit
correct, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Minister Responsible for Women's Issues. 2, fiche 32, Anglais, - Family%20Violence%20and%20Wife%20Assault%20Unit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Unité pour la prévention de la violence familiale et conjugale
1, fiche 32, Français, Unit%C3%A9%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20et%20conjugale
correct, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ministre délégué(e) à la Condition féminine. 2, fiche 32, Français, - Unit%C3%A9%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20et%20conjugale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-05-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- National Conference on Family Violence
1, fiche 33, Anglais, National%20Conference%20on%20Family%20Violence
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Colloque national sur la violence conjugale
1, fiche 33, Français, Colloque%20national%20sur%20la%20violence%20conjugale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Conseil consultatif canadien de la situation de la femme. 1, fiche 33, Français, - Colloque%20national%20sur%20la%20violence%20conjugale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-03-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Private Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Stopping the violence: Canadian programmes for assaultive men
1, fiche 34, Anglais, Stopping%20the%20violence%3A%20Canadian%20programmes%20for%20assaultive%20men
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Stopping the violence 1, fiche 34, Anglais, Stopping%20the%20violence
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Prepared by James Browning for the National Clearing House on Family Violence, Health and Welfare Canada; 1984; Information found in DOBIS. 1, fiche 34, Anglais, - Stopping%20the%20violence%3A%20Canadian%20programmes%20for%20assaultive%20men
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Canadian programmes for assaultive men
- Canadian programs for assaultive men
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit privé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Mettre un terme à la violence conjugale : programmes canadiens de traitement des agresseurs
1, fiche 34, Français, Mettre%20un%20terme%20%C3%A0%20la%20violence%20conjugale%20%3A%20programmes%20canadiens%20de%20traitement%20des%20agresseurs
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Mettre un terme à la violence conjugale 1, fiche 34, Français, Mettre%20un%20terme%20%C3%A0%20la%20violence%20conjugale
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Préparé par James Browning pour le Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé et bien-être social Canada; 1984; Information retrouvée dans DOBIS. 1, fiche 34, Français, - Mettre%20un%20terme%20%C3%A0%20la%20violence%20conjugale%20%3A%20programmes%20canadiens%20de%20traitement%20des%20agresseurs
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Programmes canadiens de traitement des agresseurs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


