TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLENCE FAMILIALE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- domestic violence
1, fiche 1, Anglais, domestic%20violence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- family violence 2, fiche 1, Anglais, family%20violence
correct, nom
- familial violence 3, fiche 1, Anglais, familial%20violence
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Family Violence: Means any conduct, whether or not the conduct constitutes a criminal offence, by a family member towards another family member, that is violent or threatening or that constitutes a pattern of coercive and controlling behaviour ... 4, fiche 1, Anglais, - domestic%20violence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violence familiale
1, fiche 1, Français, violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Violence familiale : S'entend de toute conduite, constituant une infraction criminelle ou non, d'un membre de la famille envers un autre membre de la famille, qui est violente ou menaçante, qui dénote, par son aspect cumulatif, un comportement coercitif et dominant [...] 2, fiche 1, Français, - violence%20familiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- violencia en la familia
1, fiche 1, Espagnol, violencia%20en%20la%20familia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- violencia doméstica 1, fiche 1, Espagnol, violencia%20dom%C3%A9stica
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intergenerational transmission of violence
1, fiche 2, Anglais, intergenerational%20transmission%20of%20violence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- intergenerational transmission of violent behaviour 2, fiche 2, Anglais, intergenerational%20transmission%20of%20violent%20behaviour
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... evidence for an intergenerational transmission of violent behaviour was found. In 2002, adolescents who were raised by violent parents bullied less frequently but displayed physical violence more often. Even when the number of adolescents who suffer from violent parental behaviour is low, preventive efforts are urgently needed. 2, fiche 2, Anglais, - intergenerational%20transmission%20of%20violence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational transmission of violence
- inter-generational transmission of violent behaviour
- intergenerational transmission of violent behavior
- inter-generational transmission of violent behavior
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transmission intergénérationnelle de la violence
1, fiche 2, Français, transmission%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20de%20la%20violence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transmission intergénérationnelle de la violence familiale 2, fiche 2, Français, transmission%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Interrelation entre la violence subie et la violence commise. Il existe un consensus voulant que les enfants victimes de maltraitance dans l'enfance ou l'adolescence aient un risque accru d'adopter des comportements violents envers leurs propres enfants. Lorsque ce phénomène se produit, on parle alors de transmission intergénérationnelle de la violence. 2, fiche 2, Français, - transmission%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20de%20la%20violence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- transmission inter-générationnelle de la violence
- transmission inter-générationnelle de la violence familiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Breaking the Cycle of Family Violence: A Resource Handbook
1, fiche 3, Anglais, Breaking%20the%20Cycle%20of%20Family%20Violence%3A%20A%20Resource%20Handbook
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario: Correctional Service Canada ... 1988. 2, fiche 3, Anglais, - Breaking%20the%20Cycle%20of%20Family%20Violence%3A%20A%20Resource%20Handbook
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Breaking the Cycle of Family Violence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Briser le cycle de violence familiale : Manuel de référence
1, fiche 3, Français, Briser%20le%20cycle%20de%20violence%20familiale%20%3A%20Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Briser le cycle de violence familiale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Problems
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exposure to domestic violence
1, fiche 4, Anglais, exposure%20to%20domestic%20violence
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- domestic violence exposure
- domestic-violence exposure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exposition à de la violence familiale
1, fiche 4, Français, exposition%20%C3%A0%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le rapport médical [...] pour la fille [...] a mis l'accent sur les facteurs de stress suivants : Exposition à de la violence familiale de la part de son grand‑père maternel [...] 1, fiche 4, Français, - exposition%20%C3%A0%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- act of domestic violence
1, fiche 5, Anglais, act%20of%20domestic%20violence
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A chief firearms officer who issues a licence to an individual shall consider revoking it if the chief firearms officer becomes aware that the individual has been involved in an act of domestic violence or stalking. 1, fiche 5, Anglais, - act%20of%20domestic%20violence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- domestic violence act
- domestic-violence act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acte de violence familiale
1, fiche 5, Français, acte%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le contrôleur des armes à feu qui délivre un permis à un particulier en envisage la révocation s'il apprend que ce dernier a été mêlé à un acte de violence familiale ou a traqué quelqu'un ou a été traqué. 1, fiche 5, Français, - acte%20de%20violence%20familiale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Prevention Program
1, fiche 6, Anglais, Family%20Violence%20Prevention%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FVPP 1, fiche 6, Anglais, FVPP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Family Violence Prevention Program (FVPP) funds the operations of emergency shelters and transitional (second stage) housing to improve the safety and security of Indigenous women, children, families and 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] people across Canada, including in the North and in urban centres. FVPP also provides funding for community-driven service delivery projects for family violence prevention activities. 1, fiche 6, Anglais, - Family%20Violence%20Prevention%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence Prevention Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme pour la prévention de la violence familiale
1, fiche 6, Français, Programme%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PPVF 1, fiche 6, Français, PPVF
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pour la prévention de la violence familiale (PPVF) finance les activités courantes des refuges d'urgence et des logements de transition (de deuxième étape) pour améliorer la sécurité des femmes, des enfants, des familles et des personnes 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] autochtones partout au Canada, y compris dans le Nord et dans les centres urbains. Le PPVF fournit également du financement pour des propositions de projets de prévention de la violence familiale pour les communautés. 1, fiche 6, Français, - Programme%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adolescent family violence
1, fiche 7, Anglais, adolescent%20family%20violence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Though sibling violence is most common, much of the literature that describes adolescent family violence focuses on CPV [child to parent violence]. 2, fiche 7, Anglais, - adolescent%20family%20violence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 7, La vedette principale, Français
- violence familiale par adolescent
1, fiche 7, Français, violence%20familiale%20par%20adolescent
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
violence familiale par adolescent : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - violence%20familiale%20par%20adolescent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Prevention Month
1, fiche 8, Anglais, Family%20Violence%20Prevention%20Month
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In New Brunswick, November is Family Violence Prevention Month. 2, fiche 8, Anglais, - Family%20Violence%20Prevention%20Month
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mois de la prévention de la violence familiale
1, fiche 8, Français, Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au Nouveau-Brunswick, novembre est le Mois de la prévention de la violence familiale. 2, fiche 8, Français, - Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of domestic violence
1, fiche 9, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20violence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- domestic violence perpetrator 1, fiche 9, Anglais, domestic%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of family violence 1, fiche 9, Anglais, perpetrator%20of%20family%20violence
correct
- family violence perpetrator 1, fiche 9, Anglais, family%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of familial violence 1, fiche 9, Anglais, perpetrator%20of%20familial%20violence
correct
- familial violence perpetrator 1, fiche 9, Anglais, familial%20violence%20perpetrator
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
perpetrator: Someone who commits a crime or offense; one who does something illegal or immoral. 2, fiche 9, Anglais, - perpetrator%20of%20domestic%20violence
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- domestic-violence perpetrator
- family-violence perpetrator
- familial-violence perpetrator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 9, La vedette principale, Français
- auteur de violence familiale
1, fiche 9, Français, auteur%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- auteure de violence familiale 1, fiche 9, Français, auteure%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de violence familiale 1, fiche 9, Français, autrice%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
auteur de violence familiale; auteure de violence familiale; autrice de violence familiale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - auteur%20de%20violence%20familiale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- victim of domestic violence
1, fiche 10, Anglais, victim%20of%20domestic%20violence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- domestic violence victim 2, fiche 10, Anglais, domestic%20violence%20victim
correct
- victim of family violence 2, fiche 10, Anglais, victim%20of%20family%20violence
correct
- family violence victim 2, fiche 10, Anglais, family%20violence%20victim
correct
- victim of familial violence 2, fiche 10, Anglais, victim%20of%20familial%20violence
correct
- familial violence victim 2, fiche 10, Anglais, familial%20violence%20victim
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Peace officers ... tell a victim of domestic violence whether shelter services are available and ... provide victims with notice of the rights related to a criminal prosecution and protective orders. 3, fiche 10, Anglais, - victim%20of%20domestic%20violence
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- domestic-violence victim
- family-violence victim
- familial-violence victim
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 10, La vedette principale, Français
- victime de violence familiale
1, fiche 10, Français, victime%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
victime de violence familiale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - victime%20de%20violence%20familiale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- domestic violence
1, fiche 11, Anglais, domestic%20violence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- family violence 1, fiche 11, Anglais, family%20violence
correct
- familial violence 1, fiche 11, Anglais, familial%20violence
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Refers to all forms of violence in the context of a familial relationship, including an intimate relationship. 2, fiche 11, Anglais, - domestic%20violence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 11, La vedette principale, Français
- violence familiale
1, fiche 11, Français, violence%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Désigne toute forme de violence exercée dans le contexte d'une relation familiale, y compris une relation intime. 2, fiche 11, Français, - violence%20familiale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
violence familiale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 11, Français, - violence%20familiale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Social Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Journal of Family Violence
1, fiche 12, Anglais, Journal%20of%20Family%20Violence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Journal of Family Violence is a peer-reviewed publication committed to disseminating rigorous research on preventing, ending, and ameliorating all forms of family violence. 2, fiche 12, Anglais, - Journal%20of%20Family%20Violence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Problèmes sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Journal of Family Violence
1, fiche 12, Français, Journal%20of%20Family%20Violence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Revue de la violence familiale 2, fiche 12, Français, Revue%20de%20la%20violence%20familiale
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Revue de la violence familiale : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 12, Français, - Journal%20of%20Family%20Violence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- survivor of domestic violence
1, fiche 13, Anglais, survivor%20of%20domestic%20violence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- domestic violence survivor 1, fiche 13, Anglais, domestic%20violence%20survivor
correct
- survivor of family violence 1, fiche 13, Anglais, survivor%20of%20family%20violence
correct
- family violence survivor 1, fiche 13, Anglais, family%20violence%20survivor
correct
- survivor of familial violence 1, fiche 13, Anglais, survivor%20of%20familial%20violence
correct
- familial violence survivor 1, fiche 13, Anglais, familial%20violence%20survivor
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- domestic-violence survivor
- family-violence survivor
- familial-violence survivor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 13, La vedette principale, Français
- survivant de violence familiale
1, fiche 13, Français, survivant%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- survivante de violence familiale 1, fiche 13, Français, survivante%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs survivantes de violence familiale ne racontent pas volontiers leur histoire de violence aux autres, surtout aux gens qu'elles ne connaissent pas, y compris les avocats[.] Une survivante peut ressentir de la honte, avoir peur de ne pas être crue ou de subir la vengeance de l'agresseur, dénier la gravité de la violence, ne pas voir que la violence a rapport avec son procès de droit familial, être encore attachée à son conjoint ou avoir peur que révéler la violence entraînera l'intervention des services de protection de l'enfance[.] 2, fiche 13, Français, - survivant%20de%20violence%20familiale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
survivant de violence familiale; survivante de violence familiale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 13, Français, - survivant%20de%20violence%20familiale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
- Criminology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Correctional Service of Canada Staff Survey of Knowledge and Attitudes Regarding Family Violence
1, fiche 14, Anglais, Correctional%20Service%20of%20Canada%20Staff%20Survey%20of%20Knowledge%20and%20Attitudes%20Regarding%20Family%20Violence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- CSC Staff Survey of Knowledge and Attitudes Regarding Family Violence 2, fiche 14, Anglais, CSC%20Staff%20Survey%20of%20Knowledge%20and%20Attitudes%20Regarding%20Family%20Violence
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
- Criminologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Sondage auprès des employés du Service correctionnel du Canada sur leurs connaissances et leurs attitudes à l'égard de la violence familiale
1, fiche 14, Français, Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20employ%C3%A9s%20du%20Service%20correctionnel%20du%20Canada%20sur%20leurs%20connaissances%20et%20leurs%20attitudes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Sondage auprès des employés du SCC sur leurs connaissances et leurs attitudes à l'égard de la violence familiale 2, fiche 14, Français, Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20employ%C3%A9s%20du%20SCC%20sur%20leurs%20connaissances%20et%20leurs%20attitudes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Domestic Violence Team
1, fiche 15, Anglais, Domestic%20Violence%20Team
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Équipe chargée de la violence familiale
1, fiche 15, Français, %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20la%20violence%20familiale
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- domestic violence investigator
1, fiche 16, Anglais, domestic%20violence%20investigator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- enquêteur en matière de violence familiale
1, fiche 16, Français, enqu%C3%AAteur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- enquêtrice en matière de violence familiale 1, fiche 16, Français, enqu%C3%AAtrice%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- family violence prevention program adviser
1, fiche 17, Anglais, family%20violence%20prevention%20program%20adviser
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- family violence prevention program advisor
- family violence prevention programme advisor
- family violence prevention programme adviser
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conseiller en programme de prévention de la violence familiale
1, fiche 17, Français, conseiller%20en%20programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conseillère en programme de prévention de la violence familiale 1, fiche 17, Français, conseill%C3%A8re%20en%20programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-07-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- community assistance and domestic violence programs manager 1, fiche 18, Anglais, community%20assistance%20and%20domestic%20violence%20programs%20manager
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- community assistance and domestic violence programmes manager
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gestionnaire des programmes d’aide communautaire et de lutte contre la violence familiale
1, fiche 18, Français, gestionnaire%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Baide%20communautaire%20et%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Burnaby Domestic Violence Unit 1, fiche 19, Anglais, Burnaby%20Domestic%20Violence%20Unit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Burnaby DVU 1, fiche 19, Anglais, Burnaby%20DVU
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 19, Anglais, - Burnaby%20Domestic%20Violence%20Unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de la violence familiale de Burnaby
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20la%20violence%20familiale%20de%20Burnaby
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- GVF Burnaby 1, fiche 19, Français, GVF%20Burnaby
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20la%20violence%20familiale%20de%20Burnaby
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- National Domestic Violence Awareness Month
1, fiche 20, Anglais, National%20Domestic%20Violence%20Awareness%20Month
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Observed in November of every year. 2, fiche 20, Anglais, - National%20Domestic%20Violence%20Awareness%20Month
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Violence Awareness Month
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Mois national de sensibilisation à la violence familiale
1, fiche 20, Français, Mois%20national%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Observé le mois de novembre de chaque année. 2, fiche 20, Français, - Mois%20national%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Mois de sensibilisation à la violence familiale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Aboriginal Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Beginning a long journey: a review of projects funded by the Family Violence Prevention Division, Health Canada, regarding violence in aboriginal families
1, fiche 21, Anglais, Beginning%20a%20long%20journey%3A%20a%20review%20of%20projects%20funded%20by%20the%20Family%20Violence%20Prevention%20Division%2C%20Health%20Canada%2C%20regarding%20violence%20in%20aboriginal%20families
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Monograph published in 1997. 2, fiche 21, Anglais, - Beginning%20a%20long%20journey%3A%20a%20review%20of%20projects%20funded%20by%20the%20Family%20Violence%20Prevention%20Division%2C%20Health%20Canada%2C%20regarding%20violence%20in%20aboriginal%20families
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Beginning a long journey
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Droit autochtone
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Début d’un long parcours : examen des projets subventionnés par la Division de la prévention de la violence familiale, de Santé Canada, concernant la violence dans les familles autochtones
1, fiche 21, Français, D%C3%A9but%20d%26rsquo%3Bun%20long%20parcours%20%3A%20examen%20des%20projets%20subventionn%C3%A9s%20par%20la%20Division%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%2C%20de%20Sant%C3%A9%20Canada%2C%20concernant%20la%20violence%20dans%20les%20familles%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Début d’un long parcours
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-09-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Domestic Violence Supervisor 1, fiche 22, Anglais, Domestic%20Violence%20Supervisor
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Violence Superviser
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- superviseur en matière de violence familiale
1, fiche 22, Français, superviseur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- superviseure en matière de violence familiale 1, fiche 22, Français, superviseure%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- domestic violence leave
1, fiche 23, Anglais, domestic%20violence%20leave
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A leave granted to an employee who is subject to domestic violence or who is the parent of a dependent child who is subject to domestic violence from someone with whom the employee has or had an intimate relationship. 2, fiche 23, Anglais, - domestic%20violence%20leave
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- congé pour cause de violence familiale
1, fiche 23, Français, cong%C3%A9%20pour%20cause%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Congé accordé à un fonctionnaire qui est victime de violence familiale ou qui est le parent d'un enfant à sa charge qui est victime de violence familiale de la part d'une personne avec qui le fonctionnaire a ou a eu une relation intime. 2, fiche 23, Français, - cong%C3%A9%20pour%20cause%20de%20violence%20familiale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2019-11-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Victim Services and Domestic Violence Program Manager 1, fiche 24, Anglais, Victim%20Services%20and%20Domestic%20Violence%20Program%20Manager
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Victims Services and Domestic Violence Program Manager
- Victim Services and Domestic Violence Programme Manager
- Victims Services and Domestic Violence Programme Manager
- Victim Services and Domestic Violence Programs Manager
- Victims Services and Domestic Violence Programs Manager
- Victim Services and Domestic Violence Programmes Manager
- Victims Services and Domestic Violence Programmes Manager
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gestionnaire des programmes des services aux victimes et de lutte contre la violence familiale
1, fiche 24, Français, gestionnaire%20des%20programmes%20des%20services%20aux%20victimes%20et%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2019-11-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Domestic Violence Case Coordinator 1, fiche 25, Anglais, Domestic%20Violence%20Case%20Coordinator
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Violence Case Co-ordinator
- Domestic Violence Cases Coordinator
- Domestic Violence Cases Co-ordinator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coordonnateur des cas de violence familiale
1, fiche 25, Français, coordonnateur%20des%20cas%20de%20violence%20familiale
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des cas de violence familiale 1, fiche 25, Français, coordonnatrice%20des%20cas%20de%20violence%20familiale
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des cas de violence familiale
- coordinatrice des cas de violence familiale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2018-11-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 2006 Diverse Voices: Family Violence Conference 1, fiche 26, Anglais, 2006%20Diverse%20Voices%3A%20Family%20Violence%20Conference
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- 2006 Diverse Voices
- Diverse Voices
- Family Violence Conference
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conférence de 2006 sur la violence familiale : Voix diverses
1, fiche 26, Français, Conf%C3%A9rence%20de%202006%20sur%20la%20violence%20familiale%20%3A%20Voix%20diverses
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Conférence de 2006 sur la violence familiale
- Conférence sur la violence familiale
- Voix diverses
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research
1, fiche 27, Anglais, Muriel%20McQueen%20Fergusson%20Centre%20for%20Family%20Violence%20Research
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MMFC 1, fiche 27, Anglais, MMFC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Muriel McQueen Fergusson Center for Family Violence Research
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Centre Muriel McQueen Fergusson pour la recherche sur la violence familiale
1, fiche 27, Français, Centre%20Muriel%20McQueen%20Fergusson%20pour%20la%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CMMF 1, fiche 27, Français, CMMF
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
- Social Services and Social Work
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- National Aboriginal Circle Against Family Violence
1, fiche 28, Anglais, National%20Aboriginal%20Circle%20Against%20Family%20Violence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- NACAFV 2, fiche 28, Anglais, NACAFV
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized national organization. 3, fiche 28, Anglais, - National%20Aboriginal%20Circle%20Against%20Family%20Violence
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
NACAFV’s mandate is to reduce family violence in Aboriginal communities by supporting the people on the front lines who work diligently to provide safe family environments. 4, fiche 28, Anglais, - National%20Aboriginal%20Circle%20Against%20Family%20Violence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
- Services sociaux et travail social
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Le cercle national autochtone contre la violence familiale
1, fiche 28, Français, Le%20cercle%20national%20autochtone%20contre%20la%20violence%20familiale
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CNACVF 1, fiche 28, Français, CNACVF
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le CNACVF a pour mandat de réduire la violence familiale dans les communautés autochtones en appuyant les intervenant(e)s de première ligne qui s'efforcent de mettre en place des environnements familiaux sécuritaires. 1, fiche 28, Français, - Le%20cercle%20national%20autochtone%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2018-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- domestic violence analyst
1, fiche 29, Anglais, domestic%20violence%20analyst
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- analyste en violence familiale
1, fiche 29, Français, analyste%20en%20violence%20familiale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2018-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Domestic Violence Coordinator 1, fiche 30, Anglais, Domestic%20Violence%20Coordinator
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Family Violence Coordinator 1, fiche 30, Anglais, Family%20Violence%20Coordinator
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Violence Co-ordinator
- Family Violence Co-ordinator
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- coordonnateur en matière de violence familiale
1, fiche 30, Français, coordonnateur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- coordonnatrice en matière de violence familiale 1, fiche 30, Français, coordonnatrice%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
nom féminin
- coordonnateur des dossiers de violence familiale 1, fiche 30, Français, coordonnateur%20des%20dossiers%20de%20violence%20familiale
à éviter, voir observation, nom masculin
- coordonnatrice des dossiers de violence familiale 1, fiche 30, Français, coordonnatrice%20des%20dossiers%20de%20violence%20familiale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur des dossiers de violence familiale; coordonnatrice des dossiers de violence familiale : titres à éviter, car «dossier de violence familiale» est plutôt l'équivalent de «domestic violence case». 1, fiche 30, Français, - coordonnateur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Health and Welfare Canada family violence prevention evaluation report
1, fiche 31, Anglais, Health%20and%20Welfare%20Canada%20family%20violence%20prevention%20evaluation%20report
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Ottawa]: Program Evaluation Division, Policy and Consultation Branch, Health Canada, 1994. 1, fiche 31, Anglais, - Health%20and%20Welfare%20Canada%20family%20violence%20prevention%20evaluation%20report
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Rapport d’évaluation des activités de prévention de la violence familiale mises en œuvre par Santé Canada
1, fiche 31, Français, Rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20mises%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20Sant%C3%A9%20Canada
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Ottawa] : Division de l'évaluation des programmes, Direction générale de la politique et de la consultation, Santé Canada, 1994. 1, fiche 31, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20mises%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20Sant%C3%A9%20Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of the Family
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- risk factor for family violence
1, fiche 32, Anglais, risk%20factor%20for%20family%20violence
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- facteur de risque de violence familiale
1, fiche 32, Français, facteur%20de%20risque%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
facteur de risque de violence familiale : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 32, Français, - facteur%20de%20risque%20de%20violence%20familiale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- nature of the family violence
1, fiche 33, Anglais, nature%20of%20the%20family%20violence
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 33, La vedette principale, Français
- nature de la violence familiale
1, fiche 33, Français, nature%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
nature de la violence familiale : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 33, Français, - nature%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Courts
- Family Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dedicated domestic violence court
1, fiche 34, Anglais, dedicated%20domestic%20violence%20court
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Tribunaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tribunal spécialisé dans la violence familiale
1, fiche 34, Français, tribunal%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tribunal spécialisé dans la violence familiale : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 34, Français, - tribunal%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20la%20violence%20familiale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-08-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Courts
- Family Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- domestic violence court
1, fiche 35, Anglais, domestic%20violence%20court
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tribunal chargé des causes de violence familiale
1, fiche 35, Français, tribunal%20charg%C3%A9%20des%20causes%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tribunal de la violence familiale 1, fiche 35, Français, tribunal%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
- tribunal pour l’instruction des causes de violence conjugale 1, fiche 35, Français, tribunal%20pour%20l%26rsquo%3Binstruction%20des%20causes%20de%20violence%20conjugale
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tribunal chargé des causes de violence familiale; tribunal de la violence familiale; tribunal pour l'instruction des causes de violence conjugale : termes tirés du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 35, Français, - tribunal%20charg%C3%A9%20des%20causes%20de%20violence%20familiale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- history of family violence
1, fiche 36, Anglais, history%20of%20family%20violence
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- antécédents de violence familiale
1, fiche 36, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
antécédents de violence familiale : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 36, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dents%20de%20violence%20familiale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2015-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Initiative Fund Committee 1, fiche 37, Anglais, Family%20Violence%20Initiative%20Fund%20Committee
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Comité du fonds de l'Initiative de lutte contre la violence familiale
1, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20du%20fonds%20de%20l%27Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2015-10-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Family and Relationship Violence Analyst 1, fiche 38, Anglais, Family%20and%20Relationship%20Violence%20Analyst
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Family and Relationships Violence Analyst
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- analyste en violence familiale et relationnelle
1, fiche 38, Français, analyste%20en%20violence%20familiale%20et%20relationnelle
nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Social Problems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- High Intensity Family Violence Prevention Program
1, fiche 39, Anglais, High%20Intensity%20Family%20Violence%20Prevention%20Program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- HIFVPP 1, fiche 39, Anglais, HIFVPP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- High Intensity Family Violence Prevention Programme
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Problèmes sociaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme de traitement intensif en violence familiale
1, fiche 39, Français, Programme%20de%20traitement%20intensif%20en%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PTIVF 1, fiche 39, Français, PTIVF
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Penal Administration
- Social Problems
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Risk Assessment
1, fiche 40, Anglais, Family%20Violence%20Risk%20Assessment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- FVRA 1, fiche 40, Anglais, FVRA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration pénitentiaire
- Problèmes sociaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Évaluation du risque de violence familiale
1, fiche 40, Français, %C3%89valuation%20du%20risque%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ERVF 1, fiche 40, Français, ERVF
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Social Problems
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Funding Application - Family Violence Initiative 1, fiche 41, Anglais, Funding%20Application%20%2D%20Family%20Violence%20Initiative
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
80-052: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 41, Anglais, - Funding%20Application%20%2D%20Family%20Violence%20Initiative
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Problèmes sociaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Demande de financement-Initiative de lutte contre la violence familiale
1, fiche 41, Français, Demande%20de%20financement%2DInitiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
80-052 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 41, Français, - Demande%20de%20financement%2DInitiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Police
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Police Training and Family Violence: A Foundation for the Future 1, fiche 42, Anglais, Police%20Training%20and%20Family%20Violence%3A%20A%20Foundation%20for%20the%20Future
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Foundation for the Future 1, fiche 42, Anglais, Foundation%20for%20the%20Future
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Police
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Formation de la police et violence familiale : Les assises de l'avenir 1, fiche 42, Français, Formation%20de%20la%20police%20et%20violence%20familiale%20%3A%20Les%20assises%20de%20l%27avenir
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié en juin 1993 par l'Association canadienne des chefs de police. 1, fiche 42, Français, - Formation%20de%20la%20police%20et%20violence%20familiale%20%3A%20Les%20assises%20de%20l%27avenir
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Les assises de l’avenir
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-11-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Psychology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- family violence counselling
1, fiche 43, Anglais, family%20violence%20counselling
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Please describe the treatment, counselling, or traditional healing support you received ... providing as many details as you can about the following ... family violence counselling ... 1, fiche 43, Anglais, - family%20violence%20counselling
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- family violence counseling
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Psychologie sociale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- counseling en violence familiale
1, fiche 43, Français, counseling%20en%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Veuillez décrire le traitement, les services de counseling ou le soutien d'un guérisseur traditionnel dont vous avez bénéficié [...] en fournissant autant de détails que vous le pouvez au sujet des points suivants [...] du counseling en violence familiale ou des séances avec un guérisseur traditionnel [...] 1, fiche 43, Français, - counseling%20en%20violence%20familiale
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- counselling en violence familiale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
- Penal Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Domestic Violence and Stalking Prevention, Protection and Compensation Act
1, fiche 44, Anglais, Domestic%20Violence%20and%20Stalking%20Prevention%2C%20Protection%20and%20Compensation%20Act
correct, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la famille (common law)
- Droit pénal
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Loi sur la violence familiale et la protection, la prévention et l'indemnisation en matière de harcèlement criminel
1, fiche 44, Français, Loi%20sur%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20protection%2C%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20l%27indemnisation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20harc%C3%A8lement%20criminel
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Codification permanente des lois du Manitoba 1, fiche 44, Français, - Loi%20sur%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20protection%2C%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20l%27indemnisation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20harc%C3%A8lement%20criminel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho de familia (common law)
- Derecho penal
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre la violencia doméstica y la prevención, protección e indemnización en materia de acoso criminal
1, fiche 44, Espagnol, Ley%20sobre%20la%20violencia%20dom%C3%A9stica%20y%20la%20prevenci%C3%B3n%2C%20protecci%C3%B3n%20e%20indemnizaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20acoso%20criminal
non officiel, nom féminin, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Sociology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Family Violence in Aboriginal Communities: An Aboriginal Perspective
1, fiche 45, Anglais, Family%20Violence%20in%20Aboriginal%20Communities%3A%20An%20Aboriginal%20Perspective
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, The National Clearinghouse on Family Violence, November 1996. 2, fiche 45, Anglais, - Family%20Violence%20in%20Aboriginal%20Communities%3A%20An%20Aboriginal%20Perspective
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des Autochtones
Fiche 45, La vedette principale, Français
- La violence familiale au sein des collectivités autochtones : Une perspective autochtone
1, fiche 45, Français, La%20violence%20familiale%20au%20sein%20des%20collectivit%C3%A9s%20autochtones%20%3A%20Une%20perspective%20autochtone
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Centre national d'information sur la violence dans la famille, Novembre 1996. 2, fiche 45, Français, - La%20violence%20familiale%20au%20sein%20des%20collectivit%C3%A9s%20autochtones%20%3A%20Une%20perspective%20autochtone
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Firearms Control and Domestic Violence
1, fiche 46, Anglais, Firearms%20Control%20and%20Domestic%20Violence
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Le contrôle des armes à feu et la violence familiale
1, fiche 46, Français, Le%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Domestic Violence Protection Act
1, fiche 47, Anglais, Domestic%20Violence%20Protection%20Act
correct, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Loi sur la protection contre la violence familiale
1, fiche 47, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20contre%20la%20violence%20familiale
non officiel, nom féminin, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre la protección contra la violencia doméstica
1, fiche 47, Espagnol, Ley%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%20dom%C3%A9stica
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Social Problems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Program
1, fiche 48, Anglais, Family%20Violence%20Program
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Through the Family Violence Program, the Canadian Council on Social Development served as a source of current information on issues related to family violence in Canada. ... The goal of the program was to get practical information into the hands of concerned individuals who used it to work towards the prevention of abuse. This was accomplished through special targeted mailings, presentations at workshops, linking individuals and groups, and developing useful resources like Workplace Learnings About Woman Abuse, the Voices of Aboriginal Women and Recent Resources on Dating Violence. ... the Family Violence Program closed in July, 1996. 1, fiche 48, Anglais, - Family%20Violence%20Program
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence Programme
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Problèmes sociaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme sur la violence familiale
1, fiche 48, Français, Programme%20sur%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil canadien du développement social. 2, fiche 48, Français, - Programme%20sur%20la%20violence%20familiale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Program
1, fiche 49, Anglais, Family%20Violence%20Program
correct, Yukon
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice, Government of Yukon. Pursuant to the Criminal Code. 1, fiche 49, Anglais, - Family%20Violence%20Program
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence Programme
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme pour la prévention de la violence familiale
1, fiche 49, Français, Programme%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Du ministère de la Justice, du Gouvernement du Yukon. En vertu du Code criminel. 1, fiche 49, Français, - Programme%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Initiative
1, fiche 50, Anglais, Family%20Violence%20Initiative
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- FVI 2, fiche 50, Anglais, FVI
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
On behalf of the federal government and 15 partner departments, the Public Health Agency of Canada coordinates the Family Violence Initiative (FVI). With the long-term goal of reducing the occurrence of family violence in Canada. The FVI promotes public awareness of the risk factors of family violence and the need for public involvement in responding to it; strengthens the criminal justice, housing, and health systems to respond; and supports data collection, research and evaluation efforts to identify effective interventions. This initiative marks a new stage in federal efforts to reduce family violence. The issue of family violence has been integrated into ongoing programming in many government departments. We have learned that the best way to address family violence is to support a common vision and a coordinated approach. 2, fiche 50, Anglais, - Family%20Violence%20Initiative
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Initiative de lutte contre la violence familiale
1, fiche 50, Français, Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ILVF 2, fiche 50, Français, ILVF
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Au nom du gouvernement fédéral et des quinze ministères partenaires, l'Agence de santé publique du Canada coordonne l'initiative de lutte contre la violence familiale (ILVF). Avec l'objectif à long terme de réduire la fréquence de la violence familiale au Canada. L'Initiative vise à sensibiliser le public aux facteurs de risque de violence familiale et à la nécessité de l'engagement du public contre la violence; elle renforce le système de justice criminelle et les réseaux de santé et d'hébergement des victimes; elle appuie les efforts de collecte de données, de recherche et d'évaluation visant à déterminer les interventions efficaces. Cette initiative marque une nouvelle étape dans les efforts du gouvernement fédéral pour réduire la violence familiale. Cette question a été intégrée dans des programmes permanents de nombreux ministères fédéraux. Nous avons appris que la meilleure manière de lutter contre la violence familiale consiste à appuyer une vision commune et une approche coordonnée. 2, fiche 50, Français, - Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Criminología
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de lucha contra la violencia familiar
1, fiche 50, Espagnol, Iniciativa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20familiar
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Program
1, fiche 51, Anglais, Family%20Violence%20Program
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Correctional Service of Canada's (CSC) Family Violence Programs are primarily focused on male offenders who have been abusive in their family relationships, have a history of committing assaults, or have been identified at high risk of being perpetrators of abuse. Programs are also available for CSC staff, Aboriginal offenders, and federally sentenced women. In the case of the latter, the emphasis is placed on issues related to victims of sexual abuse. 1, fiche 51, Anglais, - Family%20Violence%20Program
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence Treatment Programmes
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
Fiche 51, La vedette principale, Français
- programme de lutte contre la violence familiale
1, fiche 51, Français, programme%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les programmes de lutte contre la violence familiale du Service correctionnel du Canada (SCC) s'adressent aux délinquants de sexe masculin qui sont ou ont été violents envers des membres de leur famille, qui ont des antécédents d'agression et qui ont été reconnus comme présentant un risque élevé de violence. Ce genre de programmes est également offert au personnel du SCC, aux délinquants autochtones et aux délinquantes sous responsabilité fédérale. Dans ce dernier cas, le programme met un accent particulier sur les questions se rapportant aux victimes de violence sexuelle. 1, fiche 51, Français, - programme%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de la familia
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Programa de lucha contra la violencia en el hogar
1, fiche 51, Espagnol, Programa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20en%20el%20hogar
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Del Servicio Correccional de Canadá. 1, fiche 51, Espagnol, - Programa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20en%20el%20hogar
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Criminology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Report on an Information Session with Ethnocultural Communities on Family Violence
1, fiche 52, Anglais, Report%20on%20an%20Information%20Session%20with%20Ethnocultural%20Communities%20on%20Family%20Violence
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
March 19-20, 1994, Ottawa, Ontario, by Multiculturalism and Citizenship 1, fiche 52, Anglais, - Report%20on%20an%20Information%20Session%20with%20Ethnocultural%20Communities%20on%20Family%20Violence
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Compte rendu d’une réunion d’information sur la violence familiale organisée à l'intention des communautés ethnoculturelles
1, fiche 52, Français, Compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9union%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20violence%20familiale%20organis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20communaut%C3%A9s%20ethnoculturelles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Strategy
1, fiche 53, Anglais, Family%20Violence%20Strategy
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Program's strategy is focused on working with NGO partners and ethnic media to deliver family violence prevention information to ethnic and visible minority communities, particularly to those who lack fluency in English or French and who are unlikely being reached by other outreach programs. Multiculturalism Program of Canadian Heritage. 1, fiche 53, Anglais, - Family%20Violence%20Strategy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Stratégie de lutte contre la violence familiale
1, fiche 53, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La stratégie du Programme consiste à travailler avec les ONG partenaires et les médias ethniques pour diffuser des renseignements sur la prévention de la violence familiale aux membres des communautés ethniques et des minorités visibles, en particulier à ceux qui ne parlent couramment ni le français ni l'anglais et que d'autres programmes d'approche sont peu susceptibles d'atteindre. Programme du multiculturalisme du ministère du Patrimoine canadien. 1, fiche 53, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Family Law (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Activities Funded by the Federal Government through the Family Violence Initiative
1, fiche 54, Anglais, Activities%20Funded%20by%20the%20Federal%20Government%20through%20the%20Family%20Violence%20Initiative
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
National Clearinghouse on Family Violence. 1, fiche 54, Anglais, - Activities%20Funded%20by%20the%20Federal%20Government%20through%20the%20Family%20Violence%20Initiative
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la famille (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Activités financées par le gouvernement fédéral par le biais de l'Initiative de lutte contre la violence familiale
1, fiche 54, Français, Activit%C3%A9s%20financ%C3%A9es%20par%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20par%20le%20biais%20de%20l%27Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Centre national d'information sur la violence dans la famille. 1, fiche 54, Français, - Activit%C3%A9s%20financ%C3%A9es%20par%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20par%20le%20biais%20de%20l%27Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Evaluation of the Participation of the Ministry of the Solicitor General in the Renewed Family Violence Initiative
1, fiche 55, Anglais, Evaluation%20of%20the%20Participation%20of%20the%20Ministry%20of%20the%20Solicitor%20General%20in%20the%20Renewed%20Family%20Violence%20Initiative
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Évaluation de la participation du Ministère du Solliciteur général à l'Initiative renouvelée de lutte contre la violence familiale
1, fiche 55, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20participation%20du%20Minist%C3%A8re%20du%20Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%C3%A0%20l%27Initiative%20renouvel%C3%A9e%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Criminology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Consultations on Housing, Family Violence and Violence in Society
1, fiche 56, Anglais, Consultations%20on%20Housing%2C%20Family%20Violence%20and%20Violence%20in%20Society
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Following Canada Mortgage and Housing Corporation's evaluation of the Project Haven program, the Corporation undertook a broad national consultation with provinces and territories, as well as local, regional and national interest groups and other interested parties, on the role of housing in the prevention of family violence in particular, and of violence in general. A summary report will be produced, reviewing information received in this evaluation. The report will assist Canada Mortgage and Housing Corporation's further development of policy in these areas. 1, fiche 56, Anglais, - Consultations%20on%20Housing%2C%20Family%20Violence%20and%20Violence%20in%20Society
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Criminologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Consultations sur le logement, la violence familiale et la violence en général
1, fiche 56, Français, Consultations%20sur%20le%20logement%2C%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20violence%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Par suite de l'évaluation de l'Opération refuge, la Société canadienne d'hypothèques et de logement a entrepris une campagne de consultation nationale à grande échelle auprès des provinces et territoires, des groupes d'intérêts nationaux, régionaux et locaux, et d'autres parties intéressées, au sujet du rôle du logement dans la prévention de la violence familiale en particulier, et de la violence en général. Un rapport sommaire sera publié sur les résultats de cette campagne de consultation. Son contenu devrait servir de fondement aux futures politiques que la Société canadienne d'hypothèques et de logement adoptera dans ces domaines. 1, fiche 56, Français, - Consultations%20sur%20le%20logement%2C%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20violence%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Prevention Unit
1, fiche 57, Anglais, Family%20Violence%20Prevention%20Unit
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, National Clearinghouse on Family Violence. 1, fiche 57, Anglais, - Family%20Violence%20Prevention%20Unit
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Unité de la prévention de la violence familiale
1, fiche 57, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Centre national d'information sur la violence dans la famille. 1, fiche 57, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- on Family Violence Handbook for the Dental Community
1, fiche 58, Anglais, on%20Family%20Violence%20Handbook%20for%20the%20Dental%20Community
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, National Cleaninghouse on Family Violence, 1994. 1, fiche 58, Anglais, - on%20Family%20Violence%20Handbook%20for%20the%20Dental%20Community
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Guide sur la violence familiale à l'intention des spécialistes de la dentisterie
1, fiche 58, Français, Guide%20sur%20la%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20sp%C3%A9cialistes%20de%20la%20dentisterie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Centre national d'information sur la violence dans la famille, 1994. 1, fiche 58, Français, - Guide%20sur%20la%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20sp%C3%A9cialistes%20de%20la%20dentisterie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
- Sociology of the Family
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Awareness Information For People in the Workplace - Family Violence
1, fiche 59, Anglais, Awareness%20Information%20For%20People%20in%20the%20Workplace%20%2D%20Family%20Violence
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A guide for use by people interested in meeting together to discuss family violence issues. Health Canada, Family Violence Prevention Division, 1994. 1, fiche 59, Anglais, - Awareness%20Information%20For%20People%20in%20the%20Workplace%20%2D%20Family%20Violence
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence Awareness Information Package
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
- Sociologie de la famille
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Violence familiale : Atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail
1, fiche 59, Français, Violence%20familiale%20%3A%20Atelier%20de%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale. Financé par la Division de la santé mentale et le Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé Canada 1994. 1, fiche 59, Français, - Violence%20familiale%20%3A%20Atelier%20de%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Prevention Program - National Manual
1, fiche 60, Anglais, Family%20Violence%20Prevention%20Program%20%2D%20National%20Manual
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 60, Anglais, - Family%20Violence%20Prevention%20Program%20%2D%20National%20Manual
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme de prévention de la violence familiale-Manuel national
1, fiche 60, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%2DManuel%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 60, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%2DManuel%20national
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Public Opinion on Domestic Violence Issues in Manitoba
1, fiche 61, Anglais, Public%20Opinion%20on%20Domestic%20Violence%20Issues%20in%20Manitoba
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Submitted to the Manitoba Women's Directorate, 2001, by Probe Research Inc. 1, fiche 61, Anglais, - Public%20Opinion%20on%20Domestic%20Violence%20Issues%20in%20Manitoba
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Current title: Survey on domestic violence. 1, fiche 61, Anglais, - Public%20Opinion%20on%20Domestic%20Violence%20Issues%20in%20Manitoba
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Opinion du public sur les questions de violence familiale au Manitoba
1, fiche 61, Français, Opinion%20du%20public%20sur%20les%20questions%20de%20violence%20familiale%20au%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Document présenté à la Direction générale de la condition féminine du Manitoba par Probe Research Inc, 2001. 1, fiche 61, Français, - Opinion%20du%20public%20sur%20les%20questions%20de%20violence%20familiale%20au%20Manitoba
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Titre courant : Sondage sur la violence familiale. 1, fiche 61, Français, - Opinion%20du%20public%20sur%20les%20questions%20de%20violence%20familiale%20au%20Manitoba
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sociología de la familia
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- La Opinión Pública sobre Problemas de Violencia Doméstica en Manitoba, 2001
1, fiche 61, Espagnol, La%20Opini%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20sobre%20Problemas%20de%20Violencia%20Dom%C3%A9stica%20en%20Manitoba%2C%202001
correct, Manitoba
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Encuesta realizada por Probe Research. 1, fiche 61, Espagnol, - La%20Opini%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20sobre%20Problemas%20de%20Violencia%20Dom%C3%A9stica%20en%20Manitoba%2C%202001
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Federal Family Violence Initiative
1, fiche 62, Anglais, Federal%20Family%20Violence%20Initiative
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Initiative fédérale en matière de violence familiale
1, fiche 62, Français, Initiative%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 62, Français, - Initiative%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-06-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Unit
1, fiche 63, Anglais, Family%20Violence%20Unit
correct, Manitoba
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Justice. 1, fiche 63, Anglais, - Family%20Violence%20Unit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Unité de la violence familiale
1, fiche 63, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Justice Manitoba. 1, fiche 63, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Family Law (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Protection Against Family Violence Act
1, fiche 64, Anglais, Protection%20Against%20Family%20Violence%20Act
correct, Alberta
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Protection Against Family Violence Act
1, fiche 64, Français, Protection%20Against%20Family%20Violence%20Act
correct, Alberta
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Loi sur la protection contre la violence familiale 2, fiche 64, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20contre%20la%20violence%20familiale
non officiel, nom féminin, Alberta
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Alberta ne sont pas traduites en français officiellement. 1, fiche 64, Français, - Protection%20Against%20Family%20Violence%20Act
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho penal
- Derecho de familia (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre la protección contra la violencia familiar
1, fiche 64, Espagnol, Ley%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%20familiar
non officiel, nom féminin, Alberta
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Family Law (common law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Prevention Act
1, fiche 65, Anglais, Family%20Violence%20Prevention%20Act
correct, Yukon
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Loi sur la prévention de la violence familiale
1, fiche 65, Français, Loi%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho penal
- Derecho de familia (common law)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre la prevención de violencia familiar
1, fiche 65, Espagnol, Ley%20sobre%20la%20prevenci%C3%B3n%20de%20violencia%20familiar
non officiel, nom féminin, Yukon
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Criminology
- Sociology of persons with a disability
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Family Violence and People with Intellectual Disabilities: Overview Paper
1, fiche 66, Anglais, Family%20Violence%20and%20People%20with%20Intellectual%20Disabilities%3A%20Overview%20Paper
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Clearinghouse on Family Violence, Ottawa, 2002. 1, fiche 66, Anglais, - Family%20Violence%20and%20People%20with%20Intellectual%20Disabilities%3A%20Overview%20Paper
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Criminologie
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Violence familiale et déficience intellectuelle : aperçu
1, fiche 66, Français, Violence%20familiale%20et%20d%C3%A9ficience%20intellectuelle%20%3A%20aper%C3%A7u
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Centre national d'information sur la violence dans la famille, Ottawa, 2002. 1, fiche 66, Français, - Violence%20familiale%20et%20d%C3%A9ficience%20intellectuelle%20%3A%20aper%C3%A7u
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of the Family
- Offences and crimes
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Health Care Related to Abuse, Assault, Neglect and Family Violence, 1989
1, fiche 67, Anglais, Health%20Care%20Related%20to%20Abuse%2C%20Assault%2C%20Neglect%20and%20Family%20Violence%2C%201989
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Health Services and Promotion Branch. 2, fiche 67, Anglais, - Health%20Care%20Related%20to%20Abuse%2C%20Assault%2C%20Neglect%20and%20Family%20Violence%2C%201989
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie de la famille
- Infractions et crimes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Soins de santé liés aux mauvais traitements, aux voies de fait, à la négligence et à la violence familiale
1, fiche 67, Français, Soins%20de%20sant%C3%A9%20li%C3%A9s%20aux%20mauvais%20traitements%2C%20aux%20voies%20de%20fait%2C%20%C3%A0%20la%20n%C3%A9gligence%20et%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé et Bien-être social Canada. 2, fiche 67, Français, - Soins%20de%20sant%C3%A9%20li%C3%A9s%20aux%20mauvais%20traitements%2C%20aux%20voies%20de%20fait%2C%20%C3%A0%20la%20n%C3%A9gligence%20et%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Soins de santé liés aux mauvais traitements et à la négligence, aux voies de fait et à la violence familiale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Public Awareness on Family Violence Through Community Partnerships
1, fiche 68, Anglais, Public%20Awareness%20on%20Family%20Violence%20Through%20Community%20Partnerships
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Projet de sensibilisation du public à la violence familiale au moyen de partenariats communautaires
1, fiche 68, Français, Projet%20de%20sensibilisation%20du%20public%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale%20au%20moyen%20de%20partenariats%20communautaires
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 68, Français, - Projet%20de%20sensibilisation%20du%20public%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale%20au%20moyen%20de%20partenariats%20communautaires
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Sociology of the Family
- Hygiene and Health
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Discussion Papers on Health/Family Violence Issues
1, fiche 69, Anglais, Discussion%20Papers%20on%20Health%2FFamily%20Violence%20Issues
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Document of the National Clearinghouse on Family Violence. 2, fiche 69, Anglais, - Discussion%20Papers%20on%20Health%2FFamily%20Violence%20Issues
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Discussion Papers on Health Family Violence Issues
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
- Hygiène et santé
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Documents de discussion sur les questions relatives à la santé et à la violence familiale
1, fiche 69, Français, Documents%20de%20discussion%20sur%20les%20questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20et%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Document du Centre national d'information sur la violence familiale. 2, fiche 69, Français, - Documents%20de%20discussion%20sur%20les%20questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20et%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-12-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Support to the Center for Prevention and Treatment of Domestic Violence in the Southern Region of Metropolitan Santiago
1, fiche 70, Anglais, Support%20to%20the%20Center%20for%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20in%20the%20Southern%20Region%20of%20Metropolitan%20Santiago
correct, Chili
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) Project to combat violence in the Americas. 2, fiche 70, Anglais, - Support%20to%20the%20Center%20for%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20in%20the%20Southern%20Region%20of%20Metropolitan%20Santiago
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 70, Anglais, - Support%20to%20the%20Center%20for%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20in%20the%20Southern%20Region%20of%20Metropolitan%20Santiago
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Appui au centre de prévention et de traitement de la violence familiale au sud de la région métropolitaine de Santiago
1, fiche 70, Français, Appui%20au%20centre%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20au%20sud%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Santiago
non officiel, nom masculin, Chili
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 70, Français, - Appui%20au%20centre%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20au%20sud%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Santiago
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 70, Français, - Appui%20au%20centre%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20au%20sud%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Santiago
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Apoyo al centro de Atención y Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Zona Sur de la Región Metropolitana de Santiago
1, fiche 70, Espagnol, Apoyo%20al%20centro%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20en%20la%20Zona%20Sur%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Metropolitana%20de%20Santiago
correct, nom masculin, Chili
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Inter-American Development Bank (BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 70, Espagnol, - Apoyo%20al%20centro%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20en%20la%20Zona%20Sur%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Metropolitana%20de%20Santiago
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 70, Espagnol, - Apoyo%20al%20centro%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20en%20la%20Zona%20Sur%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Metropolitana%20de%20Santiago
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Social Problems
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Programme of Prevention and Treatment of Domestic Violence for Families in La Florida
1, fiche 71, Anglais, Programme%20of%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20for%20Families%20in%20La%20Florida
correct, Chili
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) Project to combat violence in the Americas. 2, fiche 71, Anglais, - Programme%20of%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20for%20Families%20in%20La%20Florida
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 71, Anglais, - Programme%20of%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20for%20Families%20in%20La%20Florida
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Program of Prevention and Treatment of Domestic Violence for Families in La Florida
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Problèmes sociaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Programme de prévention et de traitement de la violence familiale pour les familles de La Florida
1, fiche 71, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20pour%20les%20familles%20de%20La%20Florida
non officiel, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 71, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20pour%20les%20familles%20de%20La%20Florida
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 71, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20pour%20les%20familles%20de%20La%20Florida
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Problemas sociales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Atención y Prevención de Violencia Intrafamiliar para Familias de La Florida
1, fiche 71, Espagnol, Programa%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20Violencia%20Intrafamiliar%20para%20Familias%20de%20La%20Florida
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 71, Espagnol, - Programa%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20Violencia%20Intrafamiliar%20para%20Familias%20de%20La%20Florida
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 71, Espagnol, - Programa%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20Violencia%20Intrafamiliar%20para%20Familias%20de%20La%20Florida
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Regional Pilot Program to Address and Prevent Domestic Violence against Women
1, fiche 72, Anglais, Regional%20Pilot%20Program%20to%20Address%20and%20Prevent%20Domestic%20Violence%20against%20Women
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) Project to combat violence in the Americas. 2, fiche 72, Anglais, - Regional%20Pilot%20Program%20to%20Address%20and%20Prevent%20Domestic%20Violence%20against%20Women
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 72, Anglais, - Regional%20Pilot%20Program%20to%20Address%20and%20Prevent%20Domestic%20Violence%20against%20Women
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Programme pilote régional de lutte et de prévention de la violence familiale à l'égard des femmes
1, fiche 72, Français, Programme%20pilote%20r%C3%A9gional%20de%20lutte%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
non officiel, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 72, Français, - Programme%20pilote%20r%C3%A9gional%20de%20lutte%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 72, Français, - Programme%20pilote%20r%C3%A9gional%20de%20lutte%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Programa Regional Piloto de Prevención y Atención de la Violencia Intrafamiliar contra la Mujer
1, fiche 72, Espagnol, Programa%20Regional%20Piloto%20de%20Prevenci%C3%B3n%20y%20Atenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20contra%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 72, Espagnol, - Programa%20Regional%20Piloto%20de%20Prevenci%C3%B3n%20y%20Atenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20contra%20la%20Mujer
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 72, Espagnol, - Programa%20Regional%20Piloto%20de%20Prevenci%C3%B3n%20y%20Atenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20contra%20la%20Mujer
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Police Training in Domestic Violence Prevention Project
1, fiche 73, Anglais, Police%20Training%20in%20Domestic%20Violence%20Prevention%20Project
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
IDB's Project to combat violence in the Americas. 2, fiche 73, Anglais, - Police%20Training%20in%20Domestic%20Violence%20Prevention%20Project
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 73, Anglais, - Police%20Training%20in%20Domestic%20Violence%20Prevention%20Project
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Projet de formation policière pour la prévention de la violence familiale
1, fiche 73, Français, Projet%20de%20formation%20polici%C3%A8re%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
non officiel, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 73, Français, - Projet%20de%20formation%20polici%C3%A8re%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 73, Français, - Projet%20de%20formation%20polici%C3%A8re%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto para el Entrenamiento de la Policía en la Prevención de la Violencia Doméstica
1, fiche 73, Espagnol, Proyecto%20para%20el%20Entrenamiento%20de%20la%20Polic%C3%ADa%20en%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Dom%C3%A9stica
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del BID para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 73, Espagnol, - Proyecto%20para%20el%20Entrenamiento%20de%20la%20Polic%C3%ADa%20en%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Dom%C3%A9stica
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 73, Espagnol, - Proyecto%20para%20el%20Entrenamiento%20de%20la%20Polic%C3%ADa%20en%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Dom%C3%A9stica
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Sociology of the Family
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Family Violence: Joint Criminal Justice Response
1, fiche 74, Anglais, Family%20Violence%3A%20Joint%20Criminal%20Justice%20Response
Nouveau-Brunswick
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Theme of a workshop hold in Halifax from October 5 to 7. 1, fiche 74, Anglais, - Family%20Violence%3A%20Joint%20Criminal%20Justice%20Response
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Sociologie de la famille
Fiche 74, La vedette principale, Français
- La violence familiale : intervention commune au sein du système de justice pénale
1, fiche 74, Français, La%20violence%20familiale%20%3A%20intervention%20commune%20au%20sein%20du%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20p%C3%A9nale
Nouveau-Brunswick
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Thème d'un atelier tenu du 5 au 7 octobre 1993 à Halifax. 1, fiche 74, Français, - La%20violence%20familiale%20%3A%20intervention%20commune%20au%20sein%20du%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20p%C3%A9nale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Sociology of the Family
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- family violence database 1, fiche 75, Anglais, family%20violence%20database
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sociologie de la famille
Fiche 75, La vedette principale, Français
- base de données sur la violence familiale
1, fiche 75, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20violence%20familiale
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- family violence survivor
1, fiche 76, Anglais, family%20violence%20survivor
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 76, La vedette principale, Français
- survivant de violence familiale
1, fiche 76, Français, survivant%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- sobreviviente de violencia doméstica
1, fiche 76, Espagnol, sobreviviente%20de%20violencia%20dom%C3%A9stica
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- sobreviviente de violencia intrafamiliar 2, fiche 76, Espagnol, sobreviviente%20de%20violencia%20intrafamiliar
nom masculin et féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research
1, fiche 77, Anglais, Muriel%20McQueen%20Fergusson%20Centre%20for%20Family%20Violence%20Research
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research is a collaboration between Muriel McQueen Fergusson Foundation, a charitable trust established to assist victims of family violence, the University of New Brunswick, community-based organizations and government. Research from this Centre looks mainly at woman abuse/violence against women, specifically on rural issues, dating violence, immigrant communities, Aboriginal communities, substance abuse and sexual harassment. In the area of child abuse and neglect, research focuses on developing peaceful environments in schools, anger development and children in foster care. Under family violence, research focuses on the role of the church and participatory action research. 2, fiche 77, Anglais, - Muriel%20McQueen%20Fergusson%20Centre%20for%20Family%20Violence%20Research
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Centre Muriel McQueen Fergusson de recherche sur la violence familiale
1, fiche 77, Français, Centre%20Muriel%20McQueen%20Fergusson%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Centre Muriel McQueen Fergusson pour la recherche sur la violence familiale est le fruit d'une collaboration entre la Fondation Muriel McQueen Fergusson, une fiducie de bienfaisance créée pour aider les victimes de la violence familiale, l'Université du Nouveau-Brunswick, des organismes communautaires et le gouvernement. Les recherches réalisées à ce Centre portent principalement sur la violence faite aux femmes, et plus particulièrement sur les problèmes du milieu rural, la violence dans les fréquentations, les collectivités d'immigrants, les communautés autochtones, la consommation abusive d'alcool et d'autres drogues et le harcèlement sexuel. Les études dans le domaine des mauvais traitements et de la négligence envers les enfants portent spécialement sur la création d'environnements pacifiques dans les écoles, l'amplification de la colère et les enfants placés en famille d'accueil. Dans le domaine de la violence familiale, les chercheurs s'intéressent principalement au rôle des organismes religieux et à la recherche-action participative. 2, fiche 77, Français, - Centre%20Muriel%20McQueen%20Fergusson%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Social Problems
- Criminology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Law against Domestic Violence
1, fiche 78, Anglais, Law%20against%20Domestic%20Violence
Nicaragua
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Nicaragua. 1, fiche 78, Anglais, - Law%20against%20Domestic%20Violence
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 78, Anglais, - Law%20against%20Domestic%20Violence
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Loi contre la violence dans la famille
1, fiche 78, Français, Loi%20contre%20la%20violence%20dans%20la%20famille
nom féminin, Nicaragua
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Nicaragua. 2, fiche 78, Français, - Loi%20contre%20la%20violence%20dans%20la%20famille
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 78, Français, - Loi%20contre%20la%20violence%20dans%20la%20famille
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Loi contre la violence familiale
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Problemas sociales
- Criminología
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Ley contra la violencia intrafamiliar
1, fiche 78, Espagnol, Ley%20contra%20la%20violencia%20intrafamiliar
correct, nom féminin, Nicaragua
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Nicaragua. 2, fiche 78, Espagnol, - Ley%20contra%20la%20violencia%20intrafamiliar
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 78, Espagnol, - Ley%20contra%20la%20violencia%20intrafamiliar
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Ley contra la violencia doméstica
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Social Problems
- Criminology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Law against Domestic Violence
1, fiche 79, Anglais, Law%20against%20Domestic%20Violence
Honduras
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Honduras. 1, fiche 79, Anglais, - Law%20against%20Domestic%20Violence
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 79, Anglais, - Law%20against%20Domestic%20Violence
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Act against Domestic Violence
- Domestic Violence Act
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Loi sur la violence familiale
1, fiche 79, Français, Loi%20sur%20la%20violence%20familiale
nom féminin, Honduras
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Honduras. 2, fiche 79, Français, - Loi%20sur%20la%20violence%20familiale
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 79, Français, - Loi%20sur%20la%20violence%20familiale
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Loi contre la violence dans la famille
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Problemas sociales
- Criminología
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Ley contra la violencia doméstica
1, fiche 79, Espagnol, Ley%20contra%20la%20violencia%20dom%C3%A9stica
correct, nom féminin, Honduras
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Honduras. 2, fiche 79, Espagnol, - Ley%20contra%20la%20violencia%20dom%C3%A9stica
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 79, Espagnol, - Ley%20contra%20la%20violencia%20dom%C3%A9stica
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Ley contra la violencia intrafamiliar
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Meetings
- Social Problems
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Working Together: 1989 National Forum on Family Violence
1, fiche 80, Anglais, Working%20Together%3A%201989%20National%20Forum%20on%20Family%20Violence
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
June 18-21, 1989. 1, fiche 80, Anglais, - Working%20Together%3A%201989%20National%20Forum%20on%20Family%20Violence
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- National Forum on Family Violence
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Réunions
- Problèmes sociaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- La conférence nationale sur la violence familiale 1989 : main dans la main
1, fiche 80, Français, La%20conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20la%20violence%20familiale%201989%20%3A%20main%20dans%20la%20main
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Problemas sociales
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Working Together: 1989 National Forum on Family Violence 1, fiche 80, Espagnol, Working%20Together%3A%201989%20National%20Forum%20on%20Family%20Violence
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Título de un foro nacional sobre violencia familiar llevado a cabo en Canadá en 1989. 2, fiche 80, Espagnol, - Working%20Together%3A%201989%20National%20Forum%20on%20Family%20Violence
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Sociology of persons with a disability
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Against Women with Disabilities
1, fiche 81, Anglais, Family%20Violence%20Against%20Women%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
National Clearinghouse on Family Violence, 1993. 2, fiche 81, Anglais, - Family%20Violence%20Against%20Women%20with%20Disabilities
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 81, La vedette principale, Français
- La violence familiale à l'égard des femmes handicapées
1, fiche 81, Français, La%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Centre national d'information sur la violence dans la famille, 1993. 2, fiche 81, Français, - La%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes%20handicap%C3%A9es
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Sociology of Human Relations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- combat family violence
1, fiche 82, Anglais, combat%20family%20violence
correct, locution verbale
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Sociologie des relations humaines
Fiche 82, La vedette principale, Français
- lutter contre la violence familiale
1, fiche 82, Français, lutter%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, locution verbale
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- combattre la violence familiale 2, fiche 82, Français, combattre%20la%20violence%20familiale
correct, locution verbale
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Si le mouvement des femmes battues a obtenu d'importants résultats, il ne peut assurer à lui seul toute la gamme des changements sociaux nécessaires pour combattre la violence. 3, fiche 82, Français, - lutter%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- luchar contra la violencia familiar 1, fiche 82, Espagnol, luchar%20contra%20la%20violencia%20familiar
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- prevention of family violence
1, fiche 83, Anglais, prevention%20of%20family%20violence
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- family violence prevention 2, fiche 83, Anglais, family%20violence%20prevention
correct
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- prévention de la violence au foyer
1, fiche 83, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20au%20foyer
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- prévention de la violence familiale 2, fiche 83, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- prevención de la violencia familiar
1, fiche 83, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20de%20la%20violencia%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- family violence worker
1, fiche 84, Anglais, family%20violence%20worker
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Addiction and family violence, although clearly related, pose two problems. Treating one issue does not automatically resolve the other .... Often, family violence workers are concerned that violence may be excused by intoxication, or that addiction concepts of co-dependence may contribute to victim-blaming. Addiction workers meanwhile fear that alcohol and drug issues will be overlooked in family- violence interventions .... 2, fiche 84, Anglais, - family%20violence%20worker
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- intervenant en violence familiale
1, fiche 84, Français, intervenant%20en%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- intervenante en violence familiale 2, fiche 84, Français, intervenante%20en%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- interventos en violencia familiar
1, fiche 84, Espagnol, interventos%20en%20violencia%20familiar
proposition, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- fight against family violence
1, fiche 85, Anglais, fight%20against%20family%20violence
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- lutte contre la violence familiale
1, fiche 85, Français, lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les provinces, les groupes communautaires, les groupes de bénévoles, les organismes et les associations constituent les forces vives dans la lutte contre la violence familiale au pays. 2, fiche 85, Français, - lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- lucha contra la violencia familiar
1, fiche 85, Espagnol, lucha%20contra%20la%20violencia%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- family violence strategy
1, fiche 86, Anglais, family%20violence%20strategy
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The participants from grassroots organizations ... were an important part of the process, and ... [we] hope that the issues they raised will be taken into consideration in developing the national family violence strategy. 2, fiche 86, Anglais, - family%20violence%20strategy
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- national family violence strategy
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- stratégie de lutte contre la violence familiale
1, fiche 86, Français, strat%C3%A9gie%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- stratégie nationale de lutte contre la violence familiale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- estrategia de lucha contra la violencia
1, fiche 86, Espagnol, estrategia%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia
proposition, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Children Witnessing Family Violence
1, fiche 87, Anglais, Children%20Witnessing%20Family%20Violence
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Statistics Canada, 2001. Periodic Release. By Mia Dauvergne, Holly Johnson. (Series: Juristat, volume 21, number 6). 1, fiche 87, Anglais, - Children%20Witnessing%20Family%20Violence
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Les enfants témoins de violence familiale
1, fiche 87, Français, Les%20enfants%20t%C3%A9moins%20de%20violence%20familiale
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 2001. Bulletin. Par Mia Dauvergne, Holly Johnson. (Collection : Juristat, volume 21, numéro 6). 1, fiche 87, Français, - Les%20enfants%20t%C3%A9moins%20de%20violence%20familiale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Family Violence in Canada: A Statistical Profile 2000
1, fiche 88, Anglais, Family%20Violence%20in%20Canada%3A%20A%20Statistical%20Profile%202000
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Centre for Justice Statistics, Statistics Canada. 2, fiche 88, Anglais, - Family%20Violence%20in%20Canada%3A%20A%20Statistical%20Profile%202000
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence in Canada - A Statistical Profile 2000
- Family Violence in Canada: A Statistical Profile
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- La violence familiale au Canada : un profil statistique, 2000
1, fiche 88, Français, La%20violence%20familiale%20au%20Canada%20%3A%20un%20profil%20statistique%2C%202000
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Publication du Centre canadien de la statistique juridique, Statistique Canada. 2, fiche 88, Français, - La%20violence%20familiale%20au%20Canada%20%3A%20un%20profil%20statistique%2C%202000
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- La violence familiale au Canada-un profil statistique, 2000
- La violence familiale au Canada : un profil statistique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Family Violence... Talking About Family Violence Is the First Step to Stopping It
1, fiche 89, Anglais, Family%20Violence%2E%2E%2E%20Talking%20About%20Family%20Violence%20Is%20the%20First%20Step%20to%20Stopping%20It
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada publication. 1, fiche 89, Anglais, - Family%20Violence%2E%2E%2E%20Talking%20About%20Family%20Violence%20Is%20the%20First%20Step%20to%20Stopping%20It
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Health Canada library catalogue on the Internet. 1, fiche 89, Anglais, - Family%20Violence%2E%2E%2E%20Talking%20About%20Family%20Violence%20Is%20the%20First%20Step%20to%20Stopping%20It
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence - Talking About Family Violence Is the First Step to Stopping It
- Family Violence - Talking About It Is the First Step to Stopping It
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 89, La vedette principale, Français
- La violence familiale... Il faut d’abord en parler
1, fiche 89, Français, La%20violence%20familiale%2E%2E%2E%20Il%20faut%20d%26rsquo%3Babord%20en%20parler
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] - nov. 1996. 1, fiche 89, Français, - La%20violence%20familiale%2E%2E%2E%20Il%20faut%20d%26rsquo%3Babord%20en%20parler
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- La violence familiale-Il faut d’abord en parler
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Technical Umbrella: Domestic Violence
1, fiche 90, Anglais, Technical%20Umbrella%3A%20Domestic%20Violence
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) Project to combat violence in the Americas. 2, fiche 90, Anglais, - Technical%20Umbrella%3A%20Domestic%20Violence
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 90, Anglais, - Technical%20Umbrella%3A%20Domestic%20Violence
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Projet technique général en matière de violence familiale
1, fiche 90, Français, Projet%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
non officiel, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 90, Français, - Projet%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 90, Français, - Projet%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Paraguas Técnico en Violencia Doméstica
1, fiche 90, Espagnol, Paraguas%20T%C3%A9cnico%20en%20Violencia%20Dom%C3%A9stica
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 90, Espagnol, - Paraguas%20T%C3%A9cnico%20en%20Violencia%20Dom%C3%A9stica
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 90, Espagnol, - Paraguas%20T%C3%A9cnico%20en%20Violencia%20Dom%C3%A9stica
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
- Criminology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Prevention Division
1, fiche 91, Anglais, Family%20Violence%20Prevention%20Division
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
National Health and Welfare Canada. 2, fiche 91, Anglais, - Family%20Violence%20Prevention%20Division
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- FVPD
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
- Criminologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Division de la prévention de la violence familiale
1, fiche 91, Français, Division%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être Social Canada. 2, fiche 91, Français, - Division%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- DPVF
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
- Sociology of the Family
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Prevention
1, fiche 92, Anglais, Family%20Violence%20Prevention
correct, Manitoba
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Family Services and Housing, Manitoba. Child and Family Services. Provides funding, program and administrative direction to a wide continuum of community-based agencies which offer services to abused women and their children, and to men with abusive behaviours. 1, fiche 92, Anglais, - Family%20Violence%20Prevention
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Criminologie
- Sociologie de la famille
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Prévention de la violence familiale
1, fiche 92, Français, Pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Services à la famille et Logement, Manitoba. Services à l'enfant et à la famille. Aide financière, orientation et soutien de l'administration et des programmes à une vaste gamme d'organismes communautaires qui offrent des services aux femmes maltraitées et à leurs enfants, ainsi qu'aux hommes ayant un comportement violent. 1, fiche 92, Français, - Pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Resource Materials for the Dental Community: An Annotated Bibliography
1, fiche 93, Anglais, Family%20Violence%20Resource%20Materials%20for%20the%20Dental%20Community%3A%20An%20Annotated%20Bibliography
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Services Report, 1993. 1, fiche 93, Anglais, - Family%20Violence%20Resource%20Materials%20for%20the%20Dental%20Community%3A%20An%20Annotated%20Bibliography
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Documentation sur la violence familiale à l'intention des professionnels de la dentisterie : Bibliographie annotée
1, fiche 93, Français, Documentation%20sur%20la%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20professionnels%20de%20la%20dentisterie%20%3A%20Bibliographie%20annot%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Rapport des Services de santé, 1993. 1, fiche 93, Français, - Documentation%20sur%20la%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20professionnels%20de%20la%20dentisterie%20%3A%20Bibliographie%20annot%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
- Sociology of the Family
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Emergency Shelter 1, fiche 94, Anglais, Family%20Violence%20Emergency%20Shelter
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
- Sociologie de la famille
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Refuge d’urgence pour les victimes de violence familiale
1, fiche 94, Français, Refuge%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20les%20victimes%20de%20violence%20familiale
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Family Violence in Canada: A Statistical Profile 2000 1, fiche 95, Anglais, Family%20Violence%20in%20Canada%3A%20A%20Statistical%20Profile%202000
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence in Canada - A Statistical Profile 2000
- Family Violence in Canada: A Statistical Profile
- Family Violence in Canada - A Statistical Profile
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- La violence familiale au Canada : un profil statistique, 2000
1, fiche 95, Français, La%20violence%20familiale%20au%20Canada%20%3A%20un%20profil%20statistique%2C%202000
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport du Centre canadien de la statistique juridique, Statistique Canada, publié en juillet 2000. 2, fiche 95, Français, - La%20violence%20familiale%20au%20Canada%20%3A%20un%20profil%20statistique%2C%202000
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- La violence familiale au Canada : un profil statistique
- La violence familiale au Canada-un profil statistique, 2000
- La violence familiale au Canada-un profil statistique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Annotated Inventory of Research Reports Completed Through the Five Research Centres on Family Violence and Violence Against Women and Children
1, fiche 96, Anglais, Annotated%20Inventory%20of%20Research%20Reports%20Completed%20Through%20the%20Five%20Research%20Centres%20on%20Family%20Violence%20and%20Violence%20Against%20Women%20and%20Children
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
National Clearinghouse on Family Violence, Ottawa, 1999, 54 pages. 1, fiche 96, Anglais, - Annotated%20Inventory%20of%20Research%20Reports%20Completed%20Through%20the%20Five%20Research%20Centres%20on%20Family%20Violence%20and%20Violence%20Against%20Women%20and%20Children
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Répertoire commenté des rapports de recherche produits par les cinq Centres de recherche sur la violence familiale et la violence faite aux femmes et aux enfants
1, fiche 96, Français, R%C3%A9pertoire%20comment%C3%A9%20des%20rapports%20de%20recherche%20produits%20par%20les%20cinq%20Centres%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes%20et%20aux%20enfants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Centre national d'information sur la violence dans la famille, Ottawa, 1999, 58 pages. 1, fiche 96, Français, - R%C3%A9pertoire%20comment%C3%A9%20des%20rapports%20de%20recherche%20produits%20par%20les%20cinq%20Centres%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes%20et%20aux%20enfants
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace
1, fiche 97, Anglais, Child%20Abuse%3A%20Awareness%20Information%20for%20People%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace: A Guide for Use by People Interested in Meeting Together to Discuss Child Abuse Issues 1, fiche 97, Anglais, Child%20Abuse%3A%20Awareness%20Information%20for%20People%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Guide%20for%20Use%20by%20People%20Interested%20in%20Meeting%20Together%20to%20Discuss%20Child%20Abuse%20Issues
correct, Canada
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Publication of the National Clearinghouse on Family Violence, Health Canada. 1, fiche 97, Anglais, - Child%20Abuse%3A%20Awareness%20Information%20for%20People%20in%20the%20Workplace
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Violence à l’égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail
1, fiche 97, Français, Violence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20des%20enfants%3A%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Violence à l'égard des enfants : sensibilisation du personnel en milieu de travail : un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale 1, fiche 97, Français, Violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants%20%3A%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail%20%3A%20un%20guide%20pour%20les%20gens%20qui%20veulent%20se%20r%C3%A9unir%20afin%20de%20discuter%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Publication du Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé Canada. 1, fiche 97, Français, - Violence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20des%20enfants%3A%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Democratizing Excellence: The Experience of the Research Centres on Family Violence and Violence Against Women
1, fiche 98, Anglais, Democratizing%20Excellence%3A%20The%20Experience%20of%20the%20Research%20Centres%20on%20Family%20Violence%20and%20Violence%20Against%20Women
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Clearinghouse on Family Violence, Ottawa, 1998, 32 pages. 2, fiche 98, Anglais, - Democratizing%20Excellence%3A%20The%20Experience%20of%20the%20Research%20Centres%20on%20Family%20Violence%20and%20Violence%20Against%20Women
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Démocratisation de l'excellence : expérience des centres de recherche sur la violence familiale et la violence envers les femmes
1, fiche 98, Français, D%C3%A9mocratisation%20de%20l%27excellence%20%3A%20exp%C3%A9rience%20des%20centres%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20violence%20envers%20les%20femmes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé Canada, Ottawa, 1998, 36 pages. 2, fiche 98, Français, - D%C3%A9mocratisation%20de%20l%27excellence%20%3A%20exp%C3%A9rience%20des%20centres%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20violence%20envers%20les%20femmes
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
- Aboriginal Law
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- A resource guide on family issues for aboriginal communities
1, fiche 99, Anglais, A%20resource%20guide%20on%20family%20issues%20for%20aboriginal%20communities
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publication, National Clearinghouse on Family Violence, Health Canada, 1994. 2, fiche 99, Anglais, - A%20resource%20guide%20on%20family%20issues%20for%20aboriginal%20communities
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
- Droit autochtone
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Guide de ressources en matière de violence familiale à l'intention des communautés autochtones
1, fiche 99, Français, Guide%20de%20ressources%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20communaut%C3%A9s%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publication, Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé Canada, 1994. 2, fiche 99, Français, - Guide%20de%20ressources%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20communaut%C3%A9s%20autochtones
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Domestic Violence in Guatemala
1, fiche 100, Anglais, Domestic%20Violence%20in%20Guatemala
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), November 1994. 1, fiche 100, Anglais, - Domestic%20Violence%20in%20Guatemala
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 100, La vedette principale, Français
- La violence familiale au Guatemala
1, fiche 100, Français, La%20violence%20familiale%20au%20Guatemala
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 100, Français, - La%20violence%20familiale%20au%20Guatemala
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


