TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIOLENCE TELEVISION [12 fiches]

Fiche 1 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Television Arts
  • Social Problems

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Problèmes sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Television Arts
  • Social Problems
  • Telecommunications
OBS

House of Commons. Bill C-470. First reading, April 5, 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • Reduction of Violence in Television Broadcasts Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Problèmes sociaux
  • Télécommunications
OBS

Chambre des communes. Projet de loi C-470. Première lecture, 5 avril 2001.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi visant à réduire la violence à la télévision

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Television Arts
OBS

The Action Group on Violence on Television is an organization representing all elements of the Canadian broadcast, cable and production industries.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

Le Groupe d'action sur la violence à la télévision est un organisme représentant tous les éléments des secteurs de la télédiffusion, de la câblodistribution et de la production.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Prepared by Andrea Martinez, CRTC Television Programming Directorate, 1992. Canadian Radio-television and Telecommunications Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Preparé par Andrea Martinez, Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
  • Family Law (common law)
OBS

Publication by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • Respecting Children: A Canadian Approach to Helping Families Deal with Television Violence

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Publication du conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Respectons nos enfants : Une approche canadienne pour aider les familles à contrer la violence à la télévision

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Library of Parliament, Research Branch, Current issue review 95-3E.

OBS

by Susan Alter, Law and Government Division, 1995. 16 p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Bibliothèque du Parlement, Service de recherche, Bulletin d'actualité 95-3F.

OBS

par Susan Alter, Division du droit et du gouvernement, 1995. 18 p.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Criminology
  • Social Problems
OBS

Report of the House of Commons Standing Committee on Communications and Culture published in June 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Criminologie
  • Problèmes sociaux
OBS

Rapport du Comité permanent des communications et de la culture publié en juin 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Radiodiffusion
OBS

Renseignement tiré de la revue « Perspectives » de Condition féminine Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Télévision (Radioélectricité)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Comité permanent des communications et de la culture.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

Thème d'une conférence tenue au C.M. Hincks Institute, à Toronto, en février 1993

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :