TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIOLENCE TERRORISME [3 fiches]

Fiche 1 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • National and International Security

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

violence du terrorisme; violence terroriste : termes tirés du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • National Policies
  • National and International Security
OBS

The Centre for the Study of Terrorism and Political Violence (CSTPV) was established in 1994. It aims to investigate the roots of political violence, to develop a body of theory spanning its various disparate elements, and to study the impact of violence, and responses to it, at societal, governmental and international levels.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for the Study of Terrorism and Political Violence

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Politiques nationales
  • Sécurité nationale et internationale
Terme(s)-clé(s)
  • Center for the Study of Terrorism and Political Violence
  • Centre d’étude du terrorisme et de la violence politique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Security
  • Private International Law (Private Law)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Sécurité
  • Droit international privé (Droit privé)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Seguridad
  • Derecho internacional privado (Derecho privado)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :