TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VISSAGE [19 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • power tong operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
CONT

Delayed unions and non-unions of the distal phalanx ... The type of skin incision was chosen according to the bone condition; distal in cases of fibrous non-union when fibrous tissue removal and bone grafting were needed. Neither the type of bone stabilisation (pinning or screwing) nor the donor site of bone grafting influenced the final result.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
DEF

Technique d'ostéosynthèse comprenant les temps suivants : forage, taraudage, fraisage, mesure de longueur, mise en place des vis.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • General Mechanics (Physics)
CONT

The obtainable tightening torque depends largely on the type of screw connection involved. The tightening torque can only be predetermined by the screwdriver system in use, and it will always be higher for hard screwdriving conditions than for soft screwdriving conditions.

OBS

tightening torque: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Mécanique générale (Physique)
CONT

La façon la plus commune d'évaluer la force de serrage est de mesurer le couple de serrage appliqué au boulon. Cette procédure suppose que l'un connaît la relation entre le couple de serrage et la tension.

OBS

couple : Ensemble de deux forces parallèles égales en valeur absolue et de signes contraires.

OBS

couple de vissage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A short rope used on the cathead of the drilling rig to tighten pipe joints by pulling on the makeup tongs.

OBS

When the driller activates the cathead, the cathead pulls on the jerk line with great force to apply torque to break out a tool joint (or to tighten a drill collar connection).

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Câble du cabestan automatique.

DEF

Câble d'acier ou de chanvre qui actionne la chaîne de vissage des tiges à l'aide d'une poupée de cabestan du treuil.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Oil and Natural Gas Extraction
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8412 - Oil and Gas Well Drilling Workers and Services Operators.

Terme(s)-clé(s)
  • power tongs operator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8412 - Personnel du forage et de l'entretien des puits de pétrole et de gaz.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A wrench that is used to make up or break out drill pipe, tubing, or casing to which the torque is provided by air or fluid pressure.

CONT

Power tongs are pneumatically or hydraulically operated tools that serve to spin the pipe up tight and, in some instances, to apply the final makeup torque.

OBS

Conventional tongs are operated by a mechanical pull provided by a jerk line connected to a cathead.

OBS

power tongs: term rarely used in the singular (power tong).

Terme(s)-clé(s)
  • power tong

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
OBS

(à commande pneumatique ou hydropneumatique).

OBS

clés de vissage automatique : terme rarement utilisé au singulier (clé de vissage automatique).

Terme(s)-clé(s)
  • clé de vissage automatique
  • clef de vissage automatique
  • clefs de vissage automatique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

A Y-shaped chain used to spin up (tighten) one joint of drill pipe into another. In use, one end of the chain is attached to the tongs, another end to the spinning cathead, and the third end is free. The free end is wrapped around the tool joint and the cathead pulls the chain off the joint, causing the joint to spin (turn) rapidly and tighten up. After the chain is pulled off the joint, the tongs are secured in the same spot, and continued pull on the chain (and thus on the tongs) by the cathead makes the joint up to final tightness.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

[Chaîne] utilisée pour visser les tiges de forage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

A spooling attachment on the makeup cathead to permit use of a spinning chain to spin up or make up drill pipe.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A packer in which the packing element is expanded by rotating the pipe; used when it is not desirable to put tubing weight on the packer.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

To screw a length of pipe into another length of pipe.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

Break-out tongs.

Terme(s)-clé(s)
  • lay tong

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
OBS

de tiges de forage.

Terme(s)-clé(s)
  • clé de vissage et dévissage

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

The cathead used as a power source for screwing together joints of pipe.

Terme(s)-clé(s)
  • make-up cathead

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Clay and Clay Products (Ceramics)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
DEF

Directional faults in texture that may be formed during the shaping of clayware or other refractories.

Français

Domaine(s)
  • Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
DEF

Texture dirigée se produisant parfois au cours du filage d'une pâte.

DEF

vissage : Défaut de l'ébauchage qui consiste en des lignes ou sillons enfoncés [...] qui, partant de la base des vases, s'élèvent en spirale comme les pas d'une vis. (D'après le «Traité des arts céramiques ou des poteries» d'Alexandre Brongniart).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

In screw-type flaring, the first three steps are the same as for impact flaring, namely, the tube cut to length and all burrs removed, and the coupling nut is then slipped over the end of the tube. The tube is clamped in the flaring bar so that the end of the tube is slightly above the face of the bar.... The yoke of the flaring tool is placed on the bar so that the bevelled end of the compressor cone is over the tube end. The compressor screw is tightened down forming the flare between the chamfer of the flaring bar and the bevelled compressor cone. The flaring tool is then removed and the joint assembled in the same manner as described under impact flaring.

Terme(s)-clé(s)
  • screw type flaring
  • screw flaring

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Quant à l'évasement par vissage, les trois premières étapes à suivre sont les mêmes que pour l'évasement à percussion, à savoir, coupe du tuyau à la longueur désirée, enlèvement des ébarbures et fixation de l'écrou d'accouplement sur l'extrémité du tube. Fixer ensuite le tube sur la barre à évaser de façon que l'extrémité dépasse légèrement la face de la barre. [...] Fixer la chape de l'outil à évaser sur la barre de façon que l'extrémité biseautée du cône de compression se trouve au-dessus de l'extrémité du tube. Serrer la vis de compression pour former l'évasement entre le chanfrein de la barre à évaser et l'extrémité biseautée du cône de compression. Retirer l'outil à évaser et assembler les éléments de la même façon que dans le cas des éléments à collet évasé par percussion.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Terms for furniture fittings.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Termes pour ferrures de meubles.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1989-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Joints and Connections (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Joints et assemblages (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :