TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ZLE [4 fiches]

Fiche 1 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • National and International Economics
  • Foreign Trade
OBS

Transatlantic Free Trade Area; TAFTA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • Trans-Atlantic Free Trade Area

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce extérieur
OBS

Zone de libre-échange transatlantique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
  • Foreign Trade
DEF

An association of two or more countries that agree to remove substantially all tariff and non-tariff barriers to trade with each other, each maintaining its own schedule of tariffs and customs measures vis-à-vis all other nations.

CONT

Cooperation may take several forms; the following are the most important: formation of a free trade area or customs union to increase the scale of the internal market and simultaneously protect domestic producers against outside competitors...

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Commerce extérieur
DEF

Union de deux ou plusieurs pays qui acceptent d'éliminer toutes les barrières tarifaires et non tarifaires qui font obstacle à l'essentiel de leurs échanges, chacun maintenant en place son propre tarif douanier et ses mesures douanières pour ce qui est de toutes les autres nations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura del mercado (Comercio)
  • Comercio exterior
DEF

Zona establecida entre dos o más países eliminando los derechos de aduana para las mercancías procedentes de la zona afectada.

OBS

Una Zona de Libre Comercio va más allá que un sistema preferente, que conserva los aranceles para proporcionar cuotas más favorables para sus miembros. Sin embargo, no va hasta donde llega una Unión Aduanera, que además de establecer una tasa de libre comercio, fija aranceles externos comunes, aplicables a todos sus miembros. En un acuerdo de Zona de Libre Comercio, los miembros son absolutamente libres para desarrollar sus políticas individuales de comercio con el resto del mundo.

CONT

Ante la comprobación del fracaso de la ALALC, los estados latinoamericanos participantes decidieron, en 1980, reemplazar la entidad por la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI), que ya no pretende formar una zona de libre comercio, sino sólo un sistema regional preferencial...

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Applications of Electronics
DEF

A fixed-dimensional area, common to all MRTDs [machine readable travel documents], in which the machine readable data in the MRZ [machine readable zone] can be read by document readers.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Applications de l'électronique
DEF

Espace de dimensions fixées, commun à tous les DVLM [documents de voyage lisibles à la machine], à l’intérieur duquel les données lisibles par machine figurant dans la ZLA [zone de lecture automatique] peuvent être lues par des appareils de lecture de documents.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :