TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ZOE [3 fiches]

Fiche 1 2021-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Crustaceans
DEF

One of the early larval phases of certain decapod crustaceans that is distinguished by the relatively large cephalothorax, the conspicuous eyes, and the relatively large and fringed antennae and mouthparts used for swimming.

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Crustacés
DEF

L'une des premières phases larvaires de certains crustacés décapodes qui est caractérisée par une carapace céphalothoracique distincte, de gros yeux et de longues épines servant à la nage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Crustaceans
DEF

A planktonic larva of certain decapod crustaceans that is distinguished by the relatively large cephalothorax, the conspicuous eyes, and the relatively large and fringed antennae and mouthparts used for swimming.

OBS

zoea: The plural forms are "zoeae" and "zoeas."

Terme(s)-clé(s)
  • zoeae
  • zoeas

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Crustacés
DEF

Larve planctonique de certains crustacés décapodes marcheurs, caractérisée par une carapace céphalothoracique distincte, de gros yeux et de longues épines servant à la nage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología Marina
  • Crustáceos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Columbidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Columbidae.

OBS

carpophage de Zoé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :