TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PONTA [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end-to-end testing
1, fiche 1, Anglais, end%2Dto%2Dend%20testing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- E2E testing 2, fiche 1, Anglais, E2E%20testing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With end-to-end testing, an application is tested to check whether or not it has a complete flow from the beginning to the end. Through end-to-end testing, any system dependencies are weeded out and integrity between different components is maintained. Here, the intention is to verify that the system as a whole meets business goals, irrespective of the component architecture in use. 3, fiche 1, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20testing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- end to end testing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise à l'essai de bout en bout
1, fiche 1, Français, mise%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La solution logicielle] accélère la mise à l'essai de bout en bout d'applications [à] canaux [multiples] interreliées et offre de nouvelles fonctionnalités pour la mise à l'essai de la virtualisation de services, d'applications mobiles et [d'interfaces utilisateurs] Web. 1, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba de extremo a extremo
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La prueba de extremo a extremo implica garantizar que los componentes integrados en una aplicación funcionen como se espera. Toda la aplicación se prueba en un escenario del mundo real, como la comunicación con la base de datos, la red, el hardware y otras aplicaciones. 1, fiche 1, Espagnol, - prueba%20de%20extremo%20a%20extremo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common loon
1, fiche 2, Anglais, common%20loon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- great northern diver 2, fiche 2, Anglais, great%20northern%20diver
correct
- American common loon 2, fiche 2, Anglais, American%20common%20loon
correct
- great northern loon 2, fiche 2, Anglais, great%20northern%20loon
correct
- loon 2, fiche 2, Anglais, loon
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Gaviidae. 3, fiche 2, Anglais, - common%20loon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - common%20loon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
loon: This term can also be used to refer to other species of Gavia. 3, fiche 2, Anglais, - common%20loon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plongeon huard
1, fiche 2, Français, plongeon%20huard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plongeon imbrin 2, fiche 2, Français, plongeon%20imbrin
correct, nom masculin
- huard 2, fiche 2, Français, huard
correct, nom masculin
- plongeon à collier 2, fiche 2, Français, plongeon%20%C3%A0%20collier
ancienne désignation, nom masculin
- huard à collier 2, fiche 2, Français, huard%20%C3%A0%20collier
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Gaviidae. 3, fiche 2, Français, - plongeon%20huard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - plongeon%20huard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- colimbo
1, fiche 2, Espagnol, colimbo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ave del género Gavia, familia Gaviidae, orden Gaviiformes. 1, fiche 2, Espagnol, - colimbo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Security
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- security incident investigation
1, fiche 3, Anglais, security%20incident%20investigation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- investigation of security incidents 1, fiche 3, Anglais, investigation%20of%20security%20incidents
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An investigation into any of the following circumstances: threats uttered against departmental employees; violence in the workplace; breaches and violations of security; obstruction of the right to access information under the Access to Information Act and the Privacy Act; property damage and other losses to the Crown that result from vandalism, breaking and entering, and theft; illegal or otherwise unlawful use of government equipment; and other offences and illegal acts against the Crown. 1, fiche 3, Anglais, - security%20incident%20investigation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enquête sur les incidents de sécurité
1, fiche 3, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20incidents%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enquête sur les incidents relatifs à la sécurité 1, fiche 3, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20incidents%20relatifs%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enquête menée sur l’une des situations suivantes : profération de menaces contre des employés du Ministère; violence en milieu de travail; infraction ou manquement à la sécurité; obstruction au droit d’accès à l’information consenti en vertu de la Loi sur l’accès à l’information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels; dommages matériels et autres pertes essuyées par l’État pour cause de vandalisme, d’introduction par effraction ou de vol; utilisation illégale ou illicite du matériel du gouvernement; et autres infractions et actes illégaux commis à l’encontre de l’État. 1, fiche 3, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20les%20incidents%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Infracciones y crímenes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- investigación de incidentes de seguridad
1, fiche 3, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20de%20incidentes%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[El equipo] proporciona el servicio de análisis forense informático para la investigación de incidentes de seguridad informática en los que está involucrado un sistema de TI [tecnologías de la información]. 1, fiche 3, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20de%20incidentes%20de%20seguridad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Helicopters (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- induced drag
1, fiche 4, Anglais, induced%20drag
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
induced drag: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - induced%20drag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traînée induite
1, fiche 4, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20induite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
traînée induite : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20induite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Helicópteros (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- resistencia inducida
1, fiche 4, Espagnol, resistencia%20inducida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Resistencia directamente asociada a la generación de sustentación. 2, fiche 4, Espagnol, - resistencia%20inducida
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
resistencia inducida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - resistencia%20inducida
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- winglet
1, fiche 5, Anglais, winglet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tipsail 2, fiche 5, Anglais, tipsail
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An upturned wingtip or added auxiliary aerofoil(s) above and/or below tip to increase efficiency of wing in cruise, usually by reducing tip vortex and thus recovering energy lost therein and improving circulation and lift of outer portion of wing. 3, fiche 5, Anglais, - winglet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The tipsails are an extension of NASA [National Aeronautics and Space Administration] technology which led to the application of small winglets on many airplanes ... Tipsails operate in the rotational flow field of the wing tip vortex, giving an effect similar to the sail of a boat as it moves into the wind. The force vector produced by the pressure differential between the two surfaces is directed forward, which results in a cruise drag reduction. Rudders, located at the trailing edge of the tipsails, provide directional control without requiring a special surface dedicated solely to that purpose. 4, fiche 5, Anglais, - winglet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ailette de bout d'aile
1, fiche 5, Français, ailette%20de%20bout%20d%27aile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- penne 1, fiche 5, Français, penne
correct, nom féminin, uniformisé
- ailerette 2, fiche 5, Français, ailerette
correct, nom féminin
- ailette marginale 3, fiche 5, Français, ailette%20marginale
nom féminin
- ailette d'extrémité de voilure 4, fiche 5, Français, ailette%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20voilure
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dérive verticale d'un aéronef, située en bout d'aile. 2, fiche 5, Français, - ailette%20de%20bout%20d%27aile
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les ailettes marginales ne se bornent pas à diminuer la traînée induite et, dans une certaine mesure, à augmenter le Cz maximal. Elles ont en outre une influence importante en ce qui concerne la stabilité latérale. 3, fiche 5, Français, - ailette%20de%20bout%20d%27aile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ailette de bout d'aile; penne : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 5, Français, - ailette%20de%20bout%20d%27aile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aleta de punta alar
1, fiche 5, Espagnol, aleta%20de%20punta%20alar
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- aleta de punta de ala 1, fiche 5, Espagnol, aleta%20de%20punta%20de%20ala
correct, nom féminin
- aleta de borde marginal 1, fiche 5, Espagnol, aleta%20de%20borde%20marginal
correct, nom féminin
- aleta marginal 1, fiche 5, Espagnol, aleta%20marginal
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 6, Anglais, wing
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- half-wing 2, fiche 6, Anglais, half%2Dwing
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A main supporting surface of an aircraft. 3, fiche 6, Anglais, - wing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The wing] may be divided into inner, outer and wing-tip sections. 3, fiche 6, Anglais, - wing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
wing; half-wing: terms standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - wing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 6, Français, aile
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- demi-voilure 2, fiche 6, Français, demi%2Dvoilure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface horizontale sur laquelle s'exercent les forces aérodynamiques de portance assurant la sustentation d'un avion. 3, fiche 6, Français, - aile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aile; demi-voilure : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - aile
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
aile : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 6, Français, - aile
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Cambrure, vrillage de l'aile. 5, fiche 6, Français, - aile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ala
1, fiche 6, Espagnol, ala
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plano principal de sustentación de un avión [...] 1, fiche 6, Espagnol, - ala
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Desde el punto de vista aerodinámico, el ala se caracteriza principalmente por la fuerza de sustentación que desarrolla al ser arrastrada y por la resistencia que el aire opone a su avance. 1, fiche 6, Espagnol, - ala
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inverted gull wing
1, fiche 7, Anglais, inverted%20gull%20wing
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- W-wing 2, fiche 7, Anglais, W%2Dwing
correct
- W wing 3, fiche 7, Anglais, W%20wing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Gull wing. A wing which slants upward from its roots and then flattens out or angles upward. An inverted gull wing slants downward and then straightens out or slants upward. 4, fiche 7, Anglais, - inverted%20gull%20wing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
inverted gull wing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 7, Anglais, - inverted%20gull%20wing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aile en W
1, fiche 7, Français, aile%20en%20W
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demi-voilure en W 2, fiche 7, Français, demi%2Dvoilure%20en%20W
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On définit les ailes par [...] leur position et leur forme transversale [...] aile basse, aile haute, aile médiane, aile en dièdre positif, aile en dièdre négatif, aile en M, aile en W. Ces ailes peuvent être soutenues par des mâts situés au-dessus ou au-dessous. 3, fiche 7, Français, - aile%20en%20W
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 4, fiche 7, Français, - aile%20en%20W
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
aile en W : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 7, Français, - aile%20en%20W
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- demi voilure en W
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ala en W
1, fiche 7, Espagnol, ala%20en%20W
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ala en W : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - ala%20en%20W
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scanning tunneling microscope
1, fiche 8, Anglais, scanning%20tunneling%20microscope
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- STM 2, fiche 8, Anglais, STM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Scanning Tunneling Microscope (STM). The functional part of an STM consists of a metal tip, often tungsten, mounted on a piezoelectric tripod to allow motion in three dimensions. The tip, which is extremely sharp (ideally terminating in a single atom) is brought to within a few angstroms of a conducting sample surface. 2, fiche 8, Anglais, - scanning%20tunneling%20microscope
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Spin-polarized STM. 3, fiche 8, Anglais, - scanning%20tunneling%20microscope
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- scanning tunnelling microscope
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 8, La vedette principale, Français
- microscope à effet tunnel
1, fiche 8, Français, microscope%20%C3%A0%20effet%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- microscope par effet tunnel 2, fiche 8, Français, microscope%20par%20effet%20tunnel
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le microscope à effet tunnel permet en général d'atteindre la résolution atomique sur des surfaces de métaux ou de semi-conducteurs. Une telle résolution demeure, par contre, exceptionnelle sur des matériaux plus «mous» tels que des polymères ou des objets d'intérêt biologique, pour lesquels d'ailleurs les mécanismes de conduction locale ne sont pas bien compris. 3, fiche 8, Français, - microscope%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Microscope à effet tunnel ultraminiaturisé. 4, fiche 8, Français, - microscope%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Física atómica
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- microscopio de efecto túnel
1, fiche 8, Espagnol, microscopio%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- STM 2, fiche 8, Espagnol, STM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El microscopio de efecto túnel es un instrumento de gran importancia para el análisis superficial de materiales metálicos y semiconductores, esto debido a que fue el primer método de microscopía capaz de obtener resolución atómica de superficies, abriendo por tanto una nueva era para la microscopía en general. 3, fiche 8, Espagnol, - microscopio%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
A grandes rasgos, el principio [...] es muy simple: consiste en colocar con mucha precisión una punta afilada a muy poca distancia de la muestra, del orden de 0,5 nm, y medir en cada caso una magnitud física fuertemente dependiente de la distancia entre ambos, que en el caso del STM es la corriente túnel que circula entre punta y muestra. 4, fiche 8, Espagnol, - microscopio%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STM: por su sigla en inglés, "scanning tunneling microscope". 5, fiche 8, Espagnol, - microscopio%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wind Energy
- Mechanical Construction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blade tip
1, fiche 9, Anglais, blade%20tip
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
That portion of a wind turbine blade opposite the hub or root end. 2, fiche 9, Anglais, - blade%20tip
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In addition to a mechanical brake, braking ... can be provided by flaps at the blade tips. 3, fiche 9, Anglais, - blade%20tip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Énergie éolienne
- Construction mécanique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bout de pale
1, fiche 9, Français, bout%20de%20pale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de la pale opposée au pied. 2, fiche 9, Français, - bout%20de%20pale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Energía eólica
- Construcción mecánica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- extremo de la pala
1, fiche 9, Espagnol, extremo%20de%20la%20pala
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- punta de la pala 1, fiche 9, Espagnol, punta%20de%20la%20pala%20
correct, nom féminin
- punta del aspa 1, fiche 9, Espagnol, punta%20del%20aspa%20
correct, nom féminin
- extremo del aspa 1, fiche 9, Espagnol, extremo%20del%20aspa
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optical Instruments
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- field emission microscope
1, fiche 10, Anglais, field%20emission%20microscope
générique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- field-emission microscope 1, fiche 10, Anglais, field%2Demission%20microscope
générique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the field emission microscope invented by E.W. Müller, electrons are drawn out of a pointed metal cathode by a very high potential gradient. 1, fiche 10, Anglais, - field%20emission%20microscope
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments d'optique
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 10, La vedette principale, Français
- microscope à champs par émission d'ions
1, fiche 10, Français, microscope%20%C3%A0%20champs%20par%20%C3%A9mission%20d%27ions
nom masculin, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le microscope à champs par émission d'ions de Müller [...] permet d'étudier la structure des objets avec grossissements de l'ordre du million. Il ne s'agit pas [...] d'un microscope à proprement parler, mais d'un instrument de microanalyse. 1, fiche 10, Français, - microscope%20%C3%A0%20champs%20par%20%C3%A9mission%20d%27ions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos ópticos
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- microscopio de emisión de campo
1, fiche 10, Espagnol, microscopio%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20campo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- atomic force microscope in constant height mode
1, fiche 11, Anglais, atomic%20force%20microscope%20in%20constant%20height%20mode
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- AFM in constant height mode 1, fiche 11, Anglais, AFM%20in%20constant%20height%20mode
proposition
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The AFM can operate in either a "constant force" mode or a "constant height" mode. ... The constant height mode keeps the sample at a set height then measures the deflection of the laser on the photodiode. 2, fiche 11, Anglais, - atomic%20force%20microscope%20in%20constant%20height%20mode
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- microscope à force atomique à balayage à hauteur constante
1, fiche 11, Français, microscope%20%C3%A0%20force%20atomique%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A0%20hauteur%20constante
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Microscope à force atomique. [...] De même que pour le STM [microscope à effet tunnel], on distingue deux types de fonctionnement : [...] a) Balayage à hauteur constante : durant la mesure, on maintient l'échantillon à une altitude constante et on enregistre le mouvement vertical du levier. Dans ce mode de fonctionnement, c'est l'inertie du levier qui impose la vitesse de déplacement de l'échantillon. Si la vitesse venait à être trop élevée, la pointe n'arriverait pas à suivre fidèlement les contours de la surface d'où une déformation de l'image, et même des dommages éventuels sur l'objet. 2, fiche 11, Français, - microscope%20%C3%A0%20force%20atomique%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A0%20hauteur%20constante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Física atómica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- microscopio de fuerza atómica en modo contacto de altura constante
1, fiche 11, Espagnol, microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20contacto%20de%20altura%20constante
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Microscopía de Fuerza Atómica (AFM). [...] Modos de operación. [...] Modo de contacto. [...] Dos modos de operación: (i) fuerza constante (piezo en z mueve a la muestra para mantener la deflexión constante) (ii) altura constante (mantiene z constante y mide la deflexión). 2, fiche 11, Espagnol, - microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20contacto%20de%20altura%20constante
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- kicking with the toe
1, fiche 12, Anglais, kicking%20with%20the%20toe
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coup de pointe
1, fiche 12, Français, coup%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- punterazo
1, fiche 12, Espagnol, punterazo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- diving save
1, fiche 13, Anglais, diving%20save
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Action by the goalkeeper who throws himself full-length into the air or on the ground in order to stop [or deflect] the ball. 2, fiche 13, Anglais, - diving%20save
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arrêt en plongeant
1, fiche 13, Français, arr%C3%AAt%20en%20plongeant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arrêt du gardien de but, qui s'élance, en l'air ou au sol, pour bloquer [ou détourner] le ballon. 2, fiche 13, Français, - arr%C3%AAt%20en%20plongeant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du plongeon même, mouvement du gardien pour faire l'arrêt. 3, fiche 13, Français, - arr%C3%AAt%20en%20plongeant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- right wing 1, fiche 14, Anglais, right%20wing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aile droite
1, fiche 14, Français, aile%20droite
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 15, Anglais, volley
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A volley is an air-borne strike in association football, where a player's feet meets and directs the ball in an angled direction before it has time to reach the ground. 1, fiche 15, Anglais, - volley
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
In general, the volley requires that the player strike the ball with the front of his foot, with the toes pointing downward, ankle locked, and the knee lifted 1, fiche 15, Anglais, - volley
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vollée
1, fiche 15, Français, voll%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- reprise de volée 2, fiche 15, Français, %20reprise%20de%20vol%C3%A9e
correct, nom féminin
- tir retourné 3, fiche 15, Français, tir%20retourn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La reprise de volée, ou tir retourné, est l’action de frapper la balle en l'air vers l'arrière en ayant sa tête dirigée vers le bas. 3, fiche 15, Français, - voll%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les reprises de volée qu'elles soient effectuées du pied ou de la tête sont des gestes très difficiles car ils sont réalisés, la plupart du temps, en situation précaire avec un ou deux défenseurs à proximité. 4, fiche 15, Français, - voll%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Le jeu de volée est un geste technique difficile à réaliser. Jouer de volée, c'est reprendre un ballon aérien avant qu'il ne touche le sol. 1, fiche 15, Français, - voll%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Si la demi-volée s'effectue la plupart du temps avec le pied (intérieur, extérieur et surtout coup de pied), la volée peut se réaliser avec la cuisse et la tête. 1, fiche 15, Français, - voll%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pelota
1, fiche 16, Anglais, pelota
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Basque pelota 2, fiche 16, Anglais, Basque%20pelota
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A Basque sport, similar to American handball. 1, fiche 16, Anglais, - pelota
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There are different ways of playing Basque pelota: with the hand, a bat, "remonte" and "cesta," which are types of baskets, and "trinquete" and "share," two kinds of rackets. There are different kinds of pelota courts where this sport is played. 2, fiche 16, Anglais, - pelota
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pilota in Basque and Catalan, pelota in Spanish, or pelote in French (from Latin pila) is a name for a variety of court sports played with a ball using one's hand, a racket, a wooden bat (pala), or a basket propulsor, against a wall (frontón in Spanish, frontoi in Basque, frontó in Catalan) or, more traditionally, with two teams face to face separated by a line on the ground or a net. 1, fiche 16, Anglais, - pelota
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pelote basque
1, fiche 16, Français, pelote%20basque
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sport de balle au mur qui se joue à quatre joueurs avec une pala (raquette de bois) et une pelote (balle de caoutchouc pleine). 2, fiche 16, Français, - pelote%20basque
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, et en particulier au Pays basque. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 3, fiche 16, Français, - pelote%20basque
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le jeu consiste à frapper la pelote après un bond ou à la volée sur un mur de béton de dix mètres carrés. 2, fiche 16, Français, - pelote%20basque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pelota vasca
1, fiche 16, Espagnol, pelota%20vasca
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La pelota vasca (en euskera: euskal pilota) es un deporte tradicional vasco practicado principalmente en la zona norte de España, es decir, el País Vasco, Navarra, La Rioja y Castilla y León, así como también en el País Vasco francés y los países que alguna vez fueron colonia de España. Generalmente requiere la participación de dos jugadores o equipos que a su vez golpean por turnos una pelota contra un muro, llamado "frontis", hasta conseguir un tanto. 1, fiche 16, Espagnol, - pelota%20vasca
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- end-to-end system
1, fiche 17, Anglais, end%2Dto%2Dend%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Frangos went on to explain that BT was stepping up to those challenges in other ways, providing an end-to-end system for the hundreds of Web 2.0 application developers that are starting to appear, many of whom lack the resources for billing, authentication and 24/7 support. 1, fiche 17, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de bout en bout
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20bout%20en%20bout
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sistema integral
1, fiche 17, Espagnol, sistema%20integral
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- sistema integrado 2, fiche 17, Espagnol, sistema%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El Sistema de Datos e Información de la COI [Comisión Oceanográfica Intergubernamental] estará, como el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS), constituido por varios sistemas. Cada uno de ellos será un sistema integral, que tratará los datos desde el punto de acopio hasta su archivo y difusión, pasando por el tratamiento y el control de calidad. 1, fiche 17, Espagnol, - sistema%20integral
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Furnace de Haivision es el único sistema integrado (end-to-end) para distribución en directo de contenidos HD [de alta definición] H.264, grabación, reproducción y vídeo bajo demanda. 2, fiche 17, Espagnol, - sistema%20integral
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- skip-stop service
1, fiche 18, Anglais, skip%2Dstop%20service
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A form of service in which alternate vehicles stop at alternate stops or stations on the same route. 2, fiche 18, Anglais, - skip%2Dstop%20service
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
skip-stop service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 18, Anglais, - skip%2Dstop%20service
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- skip stop service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 18, La vedette principale, Français
- service d'arrêts en alternance
1, fiche 18, Français, service%20d%27arr%C3%AAts%20en%20alternance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- exploitation avec desserte alternative des arrêts 2, fiche 18, Français, exploitation%20avec%20desserte%20alternative%20des%20arr%C3%AAts
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
service d'arrêts en alternance : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 18, Français, - service%20d%27arr%C3%AAts%20en%20alternance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- servicio de paradas alternadas
1, fiche 18, Espagnol, servicio%20de%20paradas%20alternadas
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Servicio de transporte público que se presta alternando las paradas con el fin de acortar la duración del desplazamiento. 2, fiche 18, Espagnol, - servicio%20de%20paradas%20alternadas
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "servicio de paradas limitadas". 2, fiche 18, Espagnol, - servicio%20de%20paradas%20alternadas
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Traffic
- Transportation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- peak-hour travel
1, fiche 19, Anglais, peak%2Dhour%20travel
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
peak-hour travel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 19, Anglais, - peak%2Dhour%20travel
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- peak hour travel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Circulation routière
- Transports
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déplacement à l'heure de pointe
1, fiche 19, Français, d%C3%A9placement%20%C3%A0%20l%27heure%20de%20pointe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
déplacement à l'heure de pointe : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9placement%20%C3%A0%20l%27heure%20de%20pointe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Transporte
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento en la hora pico
1, fiche 19, Espagnol, desplazamiento%20en%20la%20hora%20pico
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- desplazamiento en la hora punta 2, fiche 19, Espagnol, desplazamiento%20en%20la%20hora%20punta
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Desplazamiento realizado en la hora de máxima intensidad de tráfico. 3, fiche 19, Espagnol, - desplazamiento%20en%20la%20hora%20pico
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] nuevas barricadas fueron levantadas en varios puntos de Santiago, e impidieron [...] el normal desplazamiento en la hora pico, aunque [...] el ferrocarril metropolitano y el sistema de autobuses funcionan con relativa normalidad. 1, fiche 19, Espagnol, - desplazamiento%20en%20la%20hora%20pico
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
desplazamiento en la hora pico; desplazamiento en la hora punta: No confundir con "desplazamiento en horas pico", que se produce en un período de intensidad de tráfico que se extiende alrededor de 3 horas. 3, fiche 19, Espagnol, - desplazamiento%20en%20la%20hora%20pico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- peak hour traffic
1, fiche 20, Anglais, peak%20hour%20traffic
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- rush-hour traffic 2, fiche 20, Anglais, rush%2Dhour%20traffic
- peak-hour traffic 3, fiche 20, Anglais, peak%2Dhour%20traffic
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The traffic generated by the number of vehicles found to be passing over a section of a lane or a roadway during 60 consecutive minutes. 3, fiche 20, Anglais, - peak%20hour%20traffic
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
peak hour traffic: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 20, Anglais, - peak%20hour%20traffic
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- rush hour traffic
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- trafic d'heure de pointe
1, fiche 20, Français, trafic%20d%27heure%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- trafic de l'heure de pointe 2, fiche 20, Français, trafic%20de%20l%27heure%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
trafic d'heure de pointe : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 3, fiche 20, Français, - trafic%20d%27heure%20de%20pointe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Grain Growing
- Forage Crops
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pseudostem
1, fiche 21, Anglais, pseudostem
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A false stem formed of the swollen leaf bases, as in the banana. 2, fiche 21, Anglais, - pseudostem
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes fourragères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pseudo-tige
1, fiche 21, Français, pseudo%2Dtige
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- fausse-tige 2, fiche 21, Français, fausse%2Dtige
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pseudotallo
1, fiche 21, Espagnol, pseudotallo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- pseudotronco 1, fiche 21, Espagnol, pseudotronco
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :