TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PONTA [21 fiches]

Fiche 1 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Collaboration with WIPO
CONT

With end-to-end testing, an application is tested to check whether or not it has a complete flow from the beginning to the end. Through end-to-end testing, any system dependencies are weeded out and integrity between different components is maintained. Here, the intention is to verify that the system as a whole meets business goals, irrespective of the component architecture in use.

Terme(s)-clé(s)
  • end to end testing

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[La solution logicielle] accélère la mise à l'essai de bout en bout d'applications [à] canaux [multiples] interreliées et offre de nouvelles fonctionnalités pour la mise à l'essai de la virtualisation de services, d'applications mobiles et [d'interfaces utilisateurs] Web.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La prueba de extremo a extremo implica garantizar que los componentes integrados en una aplicación funcionen como se espera. Toda la aplicación se prueba en un escenario del mundo real, como la comunicación con la base de datos, la red, el hardware y otras aplicaciones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Gaviidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

OBS

loon: This term can also be used to refer to other species of Gavia.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Gaviidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

Ave del género Gavia, familia Gaviidae, orden Gaviiformes.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Offences and crimes
DEF

An investigation into any of the following circumstances: threats uttered against departmental employees; violence in the workplace; breaches and violations of security; obstruction of the right to access information under the Access to Information Act and the Privacy Act; property damage and other losses to the Crown that result from vandalism, breaking and entering, and theft; illegal or otherwise unlawful use of government equipment; and other offences and illegal acts against the Crown.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Infractions et crimes
DEF

Enquête menée sur l’une des situations suivantes : profération de menaces contre des employés du Ministère; violence en milieu de travail; infraction ou manquement à la sécurité; obstruction au droit d’accès à l’information consenti en vertu de la Loi sur l’accès à l’information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels; dommages matériels et autres pertes essuyées par l’État pour cause de vandalisme, d’introduction par effraction ou de vol; utilisation illégale ou illicite du matériel du gouvernement; et autres infractions et actes illégaux commis à l’encontre de l’État.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Infracciones y crímenes
CONT

[El equipo] proporciona el servicio de análisis forense informático para la investigación de incidentes de seguridad informática en los que está involucrado un sistema de TI [tecnologías de la información].

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Helicopters (Military)
OBS

induced drag: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters and by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

traînée induite : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
  • Helicópteros (Militar)
DEF

Resistencia directamente asociada a la generación de sustentación.

OBS

resistencia inducida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aircraft Maneuvers
DEF

An upturned wingtip or added auxiliary aerofoil(s) above and/or below tip to increase efficiency of wing in cruise, usually by reducing tip vortex and thus recovering energy lost therein and improving circulation and lift of outer portion of wing.

CONT

The tipsails are an extension of NASA [National Aeronautics and Space Administration] technology which led to the application of small winglets on many airplanes ... Tipsails operate in the rotational flow field of the wing tip vortex, giving an effect similar to the sail of a boat as it moves into the wind. The force vector produced by the pressure differential between the two surfaces is directed forward, which results in a cruise drag reduction. Rudders, located at the trailing edge of the tipsails, provide directional control without requiring a special surface dedicated solely to that purpose.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Dérive verticale d'un aéronef, située en bout d'aile.

CONT

Les ailettes marginales ne se bornent pas à diminuer la traînée induite et, dans une certaine mesure, à augmenter le Cz maximal. Elles ont en outre une influence importante en ce qui concerne la stabilité latérale.

OBS

ailette de bout d'aile; penne : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
  • Maniobras de las aeronaves
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

A main supporting surface of an aircraft.

OBS

[The wing] may be divided into inner, outer and wing-tip sections.

OBS

wing; half-wing: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Surface horizontale sur laquelle s'exercent les forces aérodynamiques de portance assurant la sustentation d'un avion.

OBS

aile; demi-voilure : termes normalisés par l'ISO.

OBS

aile : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

PHR

Cambrure, vrillage de l'aile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
DEF

Plano principal de sustentación de un avión [...]

CONT

Desde el punto de vista aerodinámico, el ala se caracteriza principalmente por la fuerza de sustentación que desarrolla al ser arrastrada y por la resistencia que el aire opone a su avance.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Gull wing. A wing which slants upward from its roots and then flattens out or angles upward. An inverted gull wing slants downward and then straightens out or slants upward.

OBS

inverted gull wing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

On définit les ailes par [...] leur position et leur forme transversale [...] aile basse, aile haute, aile médiane, aile en dièdre positif, aile en dièdre négatif, aile en M, aile en W. Ces ailes peuvent être soutenues par des mâts situés au-dessus ou au-dessous.

OBS

La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure.

OBS

aile en W : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • demi voilure en W

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
OBS

ala en W : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Atomic Physics
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

The Scanning Tunneling Microscope (STM). The functional part of an STM consists of a metal tip, often tungsten, mounted on a piezoelectric tripod to allow motion in three dimensions. The tip, which is extremely sharp (ideally terminating in a single atom) is brought to within a few angstroms of a conducting sample surface.

PHR

Spin-polarized STM.

Terme(s)-clé(s)
  • scanning tunnelling microscope

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique atomique
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Le microscope à effet tunnel permet en général d'atteindre la résolution atomique sur des surfaces de métaux ou de semi-conducteurs. Une telle résolution demeure, par contre, exceptionnelle sur des matériaux plus «mous» tels que des polymères ou des objets d'intérêt biologique, pour lesquels d'ailleurs les mécanismes de conduction locale ne sont pas bien compris.

PHR

Microscope à effet tunnel ultraminiaturisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Física atómica
  • Equipo médico y quirúrgico
CONT

El microscopio de efecto túnel es un instrumento de gran importancia para el análisis superficial de materiales metálicos y semiconductores, esto debido a que fue el primer método de microscopía capaz de obtener resolución atómica de superficies, abriendo por tanto una nueva era para la microscopía en general.

CONT

A grandes rasgos, el principio [...] es muy simple: consiste en colocar con mucha precisión una punta afilada a muy poca distancia de la muestra, del orden de 0,5 nm, y medir en cada caso una magnitud física fuertemente dependiente de la distancia entre ambos, que en el caso del STM es la corriente túnel que circula entre punta y muestra.

OBS

STM: por su sigla en inglés, "scanning tunneling microscope".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Energy
  • Mechanical Construction
DEF

That portion of a wind turbine blade opposite the hub or root end.

CONT

In addition to a mechanical brake, braking ... can be provided by flaps at the blade tips.

Français

Domaine(s)
  • Énergie éolienne
  • Construction mécanique
DEF

Extrémité de la pale opposée au pied.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía eólica
  • Construcción mecánica
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Optical Instruments
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

In the field emission microscope invented by E.W. Müller, electrons are drawn out of a pointed metal cathode by a very high potential gradient.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments d'optique
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Le microscope à champs par émission d'ions de Müller [...] permet d'étudier la structure des objets avec grossissements de l'ordre du million. Il ne s'agit pas [...] d'un microscope à proprement parler, mais d'un instrument de microanalyse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Instrumentos ópticos
  • Equipo médico y quirúrgico
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Atomic Physics
OBS

The AFM can operate in either a "constant force" mode or a "constant height" mode. ... The constant height mode keeps the sample at a set height then measures the deflection of the laser on the photodiode.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique atomique
CONT

Microscope à force atomique. [...] De même que pour le STM [microscope à effet tunnel], on distingue deux types de fonctionnement : [...] a) Balayage à hauteur constante : durant la mesure, on maintient l'échantillon à une altitude constante et on enregistre le mouvement vertical du levier. Dans ce mode de fonctionnement, c'est l'inertie du levier qui impose la vitesse de déplacement de l'échantillon. Si la vitesse venait à être trop élevée, la pointe n'arriverait pas à suivre fidèlement les contours de la surface d'où une déformation de l'image, et même des dommages éventuels sur l'objet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Física atómica
OBS

Microscopía de Fuerza Atómica (AFM). [...] Modos de operación. [...] Modo de contacto. [...] Dos modos de operación: (i) fuerza constante (piezo en z mueve a la muestra para mantener la deflexión constante) (ii) altura constante (mantiene z constante y mide la deflexión).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Football nord-américain

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Fútbol norteamericano
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Action by the goalkeeper who throws himself full-length into the air or on the ground in order to stop [or deflect] the ball.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Arrêt du gardien de but, qui s'élance, en l'air ou au sol, pour bloquer [ou détourner] le ballon.

OBS

Distinguer du plongeon même, mouvement du gardien pour faire l'arrêt.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

A volley is an air-borne strike in association football, where a player's feet meets and directs the ball in an angled direction before it has time to reach the ground.

CONT

In general, the volley requires that the player strike the ball with the front of his foot, with the toes pointing downward, ankle locked, and the knee lifted

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

La reprise de volée, ou tir retourné, est l’action de frapper la balle en l'air vers l'arrière en ayant sa tête dirigée vers le bas.

CONT

Les reprises de volée qu'elles soient effectuées du pied ou de la tête sont des gestes très difficiles car ils sont réalisés, la plupart du temps, en situation précaire avec un ou deux défenseurs à proximité.

CONT

Le jeu de volée est un geste technique difficile à réaliser. Jouer de volée, c'est reprendre un ballon aérien avant qu'il ne touche le sol.

OBS

Si la demi-volée s'effectue la plupart du temps avec le pied (intérieur, extérieur et surtout coup de pied), la volée peut se réaliser avec la cuisse et la tête.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A Basque sport, similar to American handball.

CONT

There are different ways of playing Basque pelota: with the hand, a bat, "remonte" and "cesta," which are types of baskets, and "trinquete" and "share," two kinds of rackets. There are different kinds of pelota courts where this sport is played.

OBS

Pilota in Basque and Catalan, pelota in Spanish, or pelote in French (from Latin pila) is a name for a variety of court sports played with a ball using one's hand, a racket, a wooden bat (pala), or a basket propulsor, against a wall (frontón in Spanish, frontoi in Basque, frontó in Catalan) or, more traditionally, with two teams face to face separated by a line on the ground or a net.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Sport de balle au mur qui se joue à quatre joueurs avec une pala (raquette de bois) et une pelote (balle de caoutchouc pleine).

CONT

La pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, et en particulier au Pays basque. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes.

OBS

Le jeu consiste à frapper la pelote après un bond ou à la volée sur un mur de béton de dix mètres carrés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

La pelota vasca (en euskera: euskal pilota) es un deporte tradicional vasco practicado principalmente en la zona norte de España, es decir, el País Vasco, Navarra, La Rioja y Castilla y León, así como también en el País Vasco francés y los países que alguna vez fueron colonia de España. Generalmente requiere la participación de dos jugadores o equipos que a su vez golpean por turnos una pelota contra un muro, llamado "frontis", hasta conseguir un tanto.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Frangos went on to explain that BT was stepping up to those challenges in other ways, providing an end-to-end system for the hundreds of Web 2.0 application developers that are starting to appear, many of whom lack the resources for billing, authentication and 24/7 support.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

El Sistema de Datos e Información de la COI [Comisión Oceanográfica Intergubernamental] estará, como el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS), constituido por varios sistemas. Cada uno de ellos será un sistema integral, que tratará los datos desde el punto de acopio hasta su archivo y difusión, pasando por el tratamiento y el control de calidad.

CONT

Furnace de Haivision es el único sistema integrado (end-to-end) para distribución en directo de contenidos HD [de alta definición] H.264, grabación, reproducción y vídeo bajo demanda.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A form of service in which alternate vehicles stop at alternate stops or stations on the same route.

OBS

skip-stop service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • skip stop service

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

service d'arrêts en alternance : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
DEF

Servicio de transporte público que se presta alternando las paradas con el fin de acortar la duración del desplazamiento.

OBS

No confundir con "servicio de paradas limitadas".

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Transportation
OBS

peak-hour travel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • peak hour travel

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Transports
OBS

déplacement à l'heure de pointe : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
  • Transporte
DEF

Desplazamiento realizado en la hora de máxima intensidad de tráfico.

CONT

[...] nuevas barricadas fueron levantadas en varios puntos de Santiago, e impidieron [...] el normal desplazamiento en la hora pico, aunque [...] el ferrocarril metropolitano y el sistema de autobuses funcionan con relativa normalidad.

OBS

desplazamiento en la hora pico; desplazamiento en la hora punta: No confundir con "desplazamiento en horas pico", que se produce en un período de intensidad de tráfico que se extiende alrededor de 3 horas.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

The traffic generated by the number of vehicles found to be passing over a section of a lane or a roadway during 60 consecutive minutes.

OBS

peak hour traffic: term proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • rush hour traffic

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
OBS

trafic d'heure de pointe : terme proposé par l'Association mondiale de la Route.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Forage Crops
DEF

A false stem formed of the swollen leaf bases, as in the banana.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Culture des plantes fourragères

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Cultivo de plantas forrajeras
Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :