TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACESSO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Access to Information Act
1, fiche 1, Anglais, Access%20to%20Information%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATIA 2, fiche 1, Anglais, ATIA
non officiel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to extend the present laws of Canada that provide access to information under the control of the Government of Canada and to provide for the proactive publication of certain information 3, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20extend%20the%20present%20laws%20of%20Canada%20that%20provide%20access%20to%20information%20under%20the%20control%20of%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20to%20provide%20for%20the%20proactive%20publication%20of%20certain%20information
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this Act is to extend the present laws of Canada to provide a right of access to information in records under the control of a government institution in accordance with the principles that government information should be available to the public, that necessary exceptions to the right of access should be limited and specific and that decisions on the disclosure of government information should be reviewed independently of government. 4, fiche 1, Anglais, - Access%20to%20Information%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Short title: Access to Information Act. 5, fiche 1, Anglais, - Access%20to%20Information%20Act
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Long title: An Act to extend the present laws of Canada that provide access to information under the control of the Government of Canada and to provide for the proactive publication of certain information. 6, fiche 1, Anglais, - Access%20to%20Information%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur l'accès à l'information
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LAI 2, fiche 1, Français, LAI
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi visant à compléter la législation canadienne en matière d'accès à l'information relevant de l'administration fédérale et prévoyant la publication proactive de certains renseignements 3, fiche 1, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter%20la%20l%C3%A9gislation%20canadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20relevant%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20et%20pr%C3%A9voyant%20la%20publication%20proactive%20de%20certains%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Loi ayant pour objet d'élargir l'accès aux documents de l'administration fédérale en consacrant le principe du droit public à leur communication. 4, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur l'accès à l'information. 5, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Titre intégral : Loi visant à compléter la législation canadienne en matière d'accès à l'information relevant de l'administration fédérale et prévoyant la publication proactive de certains renseignements. 3, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ley de acceso a la información
1, fiche 1, Espagnol, Ley%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Public Administration (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- personal information request
1, fiche 2, Anglais, personal%20information%20request
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- privacy request 1, fiche 2, Anglais, privacy%20request
à éviter, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
privacy request: Requests concerning personal information are called "personal information requests," not "privacy requests." 2, fiche 2, Anglais, - personal%20information%20request
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de renseignements personnels
1, fiche 2, Français, demande%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une demande de renseignements personnels, il est probable que les renseignements [...] seront communiqués à l'individu [s'ils] le concernent clairement, à condition qu'aucune autre exception ou exclusion ne s'applique. 2, fiche 2, Français, - demande%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de acceso a datos personales
1, fiche 2, Espagnol, solicitud%20de%20acceso%20a%20datos%20personales
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- solicitud de datos personales 1, fiche 2, Espagnol, solicitud%20de%20datos%20personales
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El ente público a quien se le haga una solicitud de datos personales tendrá quince días hábiles para responder al solicitante. 1, fiche 2, Espagnol, - solicitud%20de%20acceso%20a%20datos%20personales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy office
1, fiche 3, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy%20office
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ATIP office 1, fiche 3, Anglais, ATIP%20office
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The ATIP office of a federal government organization is mandated to administer and apply the "Access to Information Act" and the "Privacy Act." 2, fiche 3, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy%20office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 3, Français, bureau%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bureau de l'AIPRP 1, fiche 3, Français, bureau%20de%20l%27AIPRP
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le bureau de l'AIPRP d'une organisation du gouvernement fédéral a pour mandat d'appliquer la «Loi sur l'accès à l'information» ainsi que la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 2, fiche 3, Français, - bureau%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- oficina de acceso a la información y protección de los datos personales
1, fiche 3, Espagnol, oficina%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy officer
1, fiche 4, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy%20officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ATIP officer 2, fiche 4, Anglais, ATIP%20officer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An access to information and privacy officer is involved in the quality control aspects of proactive disclosure to ensure that exemptions are applied under the "Access to Information Act" or "Privacy Act," if appropriate. 3, fiche 4, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy%20officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 4, Français, agent%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agente de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels 1, fiche 4, Français, agente%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
- agent de l'AIPRP 2, fiche 4, Français, agent%20de%20l%27AIPRP
correct, nom masculin
- agente de l'AIPRP 3, fiche 4, Français, agente%20de%20l%27AIPRP
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un agent d'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels participe au contrôle de la qualité du processus de divulgation proactive afin de s'assurer que des exceptions sont appliquées (s'il y a lieu) en vertu de la «Loi sur l'accès à l'information» et de la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 4, fiche 4, Français, - agent%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agente en materia de acceso a la información y protección de los datos personales
1, fiche 4, Espagnol, agente%20en%20materia%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, genre commun
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics
1, fiche 5, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Access%20to%20Information%2C%20Privacy%20and%20Ethics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ETHI Committee 2, fiche 5, Anglais, ETHI%20Committee
non officiel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics studies matters related to the Office of the Information Commissioner of Canada, the Office of the Privacy Commissioner of Canada and the Office of the Commissioner of Lobbying of Canada, and certain issues related to the Office of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner. 3, fiche 5, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Access%20to%20Information%2C%20Privacy%20and%20Ethics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20l%27%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Comité ETHI 2, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20ETHI
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique étudie les questions relatives au Commissariat à l'information du Canada, au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada, au Commissariat au lobbying du Canada et certaines questions relatives au Commissariat aux conflits d'intérêts et à l'éthique. 3, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20l%27%C3%A9thique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Derechos y Libertades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Permanente del Acceso a la Información, de la Protección de la Información Personal y de Ética
1, fiche 5, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Permanente%20del%20Acceso%20a%20la%20Informaci%C3%B3n%2C%20de%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20la%20Informaci%C3%B3n%20Personal%20y%20de%20%C3%89tica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Rights and Freedoms
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- commercial information
1, fiche 6, Anglais, commercial%20information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Commercial information [includes records] of personal property, products, or services purchased or considered, and other such consumer histories ... 2, fiche 6, Anglais, - commercial%20information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Droits et libertés
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renseignements commerciaux
1, fiche 6, Français, renseignements%20commerciaux
correct, nom masculin pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Renseignements commerciaux. Cette catégorie [de renseignements personnels recueillis] comprend, sans s'y limiter, les produits et services achetés, obtenus ou envisagés, ou tout autre historique ou tendance d'achats ou de consommation. 2, fiche 6, Français, - renseignements%20commerciaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Derechos y Libertades
- Seguridad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- información comercial
1, fiche 6, Espagnol, informaci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la seguridad de la información comercial es [...] crítica para las empresas privadas. Esto es especialmente cierto en mercados como el del petróleo y el gas, donde la mayoría de las áreas centrales de las operaciones, desde la exploración hasta el rendimiento del yacimiento, la política de precios, los ingresos y las reservas, son enormemente sensibles. 1, fiche 6, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20comercial
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy coordinator
1, fiche 7, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy%20coordinator
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ATIP coordinator 2, fiche 7, Anglais, ATIP%20coordinator
correct
- ATIP coord 3, fiche 7, Anglais, ATIP%20coord
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The ATIP coordinator is responsible for the development, coordination and implementation of effective policies, guidelines and procedures to manage the organization's compliance with the ["Access to information Act" and the "Privacy Act"]. 4, fiche 7, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy%20coordinator
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
access to information and privacy coordinator; ATIP coord: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 7, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy%20coordinator
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- access to information and privacy co-ordinator
- ATIP co-ordinator
- ATIP co-ord
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 7, Français, coordonnateur%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels 2, fiche 7, Français, coordonnatrice%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
- coordonnateur de l'AIPRP 3, fiche 7, Français, coordonnateur%20de%20l%27AIPRP
correct, nom masculin
- coordonnatrice de l'AIPRP 4, fiche 7, Français, coordonnatrice%20de%20l%27AIPRP
correct, nom féminin
- coord AIPRP 5, fiche 7, Français, coord%20AIPRP
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le coordonnateur de l'AIPRP est chargé d'élaborer, de coordonner et de mettre en œuvre des politiques, des lignes directrices et des procédures efficaces visant à assurer la conformité de l'organisation aux exigences de [la «Loi sur l'accès à l'information» et de la «Loi sur la protection des renseignements personnels»]. 6, fiche 7, Français, - coordonnateur%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels; coord AIPRP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 7, Français, - coordonnateur%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- coordinador en materia de acceso a la información y protección de los datos personales
1, fiche 7, Espagnol, coordinador%20en%20materia%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- coordinadora en materia de acceso a la información y protección de los datos personales 1, fiche 7, Espagnol, coordinadora%20en%20materia%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Protection of Life
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Access to Information and Privacy Directorate
1, fiche 8, Anglais, Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Directorate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ATIP Directorate 1, fiche 8, Anglais, ATIP%20Directorate
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Directorate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des personnes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 8, Français, Direction%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Direction de l'AIPRP 1, fiche 8, Français, Direction%20de%20l%27AIPRP
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 2, fiche 8, Français, - Direction%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de las personas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de Acceso a la Información y Protección de los Datos Personales
1, fiche 8, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20Acceso%20a%20la%20Informaci%C3%B3n%20y%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Datos%20Personales
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy liaison officer
1, fiche 9, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy%20liaison%20officer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ATIP liaison officer 2, fiche 9, Anglais, ATIP%20liaison%20officer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The [Access to Information and Privacy] Coordinator's Office supports and maintains a network of 27 ATIP liaison officers in each major division and region of the Portfolio ... The liaison officers, upon request, are responsible for information retrieval from the office of primary interest (OPI) and for identifying sensitive information which may qualify for an exemption under the Act. 3, fiche 9, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy%20liaison%20officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agent de liaison de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 9, Français, agent%20de%20liaison%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- agente de liaison de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels 1, fiche 9, Français, agente%20de%20liaison%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
- agent de liaison de l'AIPRP 2, fiche 9, Français, agent%20de%20liaison%20de%20l%27AIPRP
correct, nom masculin
- agente de liaison de l'AIPRP 1, fiche 9, Français, agente%20de%20liaison%20de%20l%27AIPRP
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau du coordonnateur de l'[accès à l'information et de la protection des renseignements personnels] appuie et maintient un réseau de vingt-sept agents de liaison de l'AIPRP au sein de chaque direction générale importante et de chaque région du portefeuille [...] Sur demande, les agents de liaison sont responsables de la récupération de renseignements auprès du bureau de première responsabilité (BPR) ainsi que [de l']identification de l'information sensible pouvant être assujettie à une exception en vertu de la Loi. 3, fiche 9, Français, - agent%20de%20liaison%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- oficial funcionario de enlace en materia de acceso a la información y protección de los datos personales
1, fiche 9, Espagnol, oficial%20funcionario%20de%20enlace%20en%20materia%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, genre commun
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- biometric application
1, fiche 10, Anglais, biometric%20application
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... there was a need for a privacy framework that specifically addressed issues relating to biometrics. As such, this model ensures that privacy concerns are incorporated at the outset in biometric applications. ... Verification and enrollment can be very simple if done properly. It seems that people need the real-world experience of using biometric applications to really evaluate the feasibility of this technology. 2, fiche 10, Anglais, - biometric%20application
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- application biométrique
1, fiche 10, Français, application%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il semble que les gens ont besoin de faire l'expérience concrète des applications biométriques pour vraiment évaluer la faisabilité de cette technologie. 2, fiche 10, Français, - application%20biom%C3%A9trique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aplicación biométrica
1, fiche 10, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si usted está entregando su pasaporte en el mismo CRSV [Centro de Recepción de Solicitud de Visas] donde se le realizó toma de biométricos y no ha ingresado documentos o pasaportes adicionales a su aplicación biométrica, entonces usted queda exonerado del pago de Transmisión de Expediente. 2, fiche 10, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- operations zone
1, fiche 11, Anglais, operations%20zone
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An area where access should be limited to employees and to visitors with a legitimate reason for being there. 2, fiche 11, Anglais, - operations%20zone
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Operations zones should be accessible through reception zones. 2, fiche 11, Anglais, - operations%20zone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- zone de travail
1, fiche 11, Français, zone%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aire dont l'accès devrait être réservé aux employés et aux visiteurs ayant une raison légitime de s'y trouver. 2, fiche 11, Français, - zone%20de%20travail
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On ne devrait pouvoir accéder à une zone de travail qu'en passant par une zone d'accueil. 2, fiche 11, Français, - zone%20de%20travail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- área de trabajo
1, fiche 11, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las áreas de trabajo de los usuarios deben localizarse preferentemente en ubicaciones que no queden expuestas al acceso de personas externas. 1, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20trabajo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- need-to-know
1, fiche 12, Anglais, need%2Dto%2Dknow
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- need to know 2, fiche 12, Anglais, need%20to%20know
correct, nom
- need-to-know principle 3, fiche 12, Anglais, need%2Dto%2Dknow%20principle
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A requirement for a person to have access to particular information to perform his or her duties. 4, fiche 12, Anglais, - need%2Dto%2Dknow
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
need-to-know: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC) in the context of revising the glossary in the Government of Canada Security Policy. 5, fiche 12, Anglais, - need%2Dto%2Dknow
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
need-to-know: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 12, Anglais, - need%2Dto%2Dknow
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- besoin de connaître
1, fiche 12, Français, besoin%20de%20conna%C3%AEtre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- besoin d'en connaître 2, fiche 12, Français, besoin%20d%27en%20conna%C3%AEtre
correct, nom masculin, normalisé
- besoin de savoir 3, fiche 12, Français, besoin%20de%20savoir
correct, nom masculin
- principe du besoin de connaître 4, fiche 12, Français, principe%20du%20besoin%20de%20conna%C3%AEtre
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Principe selon lequel une personne doit avoir accès à certains renseignements pour exercer ses fonctions. 5, fiche 12, Français, - besoin%20de%20conna%C3%AEtre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
besoin de connaître : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS) dans le cadre de la révision du glossaire de la Politique sur la sécurité du Gouvernement du Canada. 6, fiche 12, Français, - besoin%20de%20conna%C3%AEtre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
besoin d'en connaître : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 12, Français, - besoin%20de%20conna%C3%AEtre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
- Seguridad de IT
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- necesidad de saber
1, fiche 12, Espagnol, necesidad%20de%20saber
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- principio de la necesidad de saber 2, fiche 12, Espagnol, principio%20de%20la%20necesidad%20de%20saber
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- public-access zone
1, fiche 13, Anglais, public%2Daccess%20zone
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- public zone 2, fiche 13, Anglais, public%20zone
correct
- public area 3, fiche 13, Anglais, public%20area
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An area surrounding or forming part of a facility owned by the institution or in the case of leased accommodation, its landlord, to which the public has free access. 4, fiche 13, Anglais, - public%2Daccess%20zone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Normally, these are the grounds of a facility or the public corridors in multi-tenant buildings. 4, fiche 13, Anglais, - public%2Daccess%20zone
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- zone d'accès public
1, fiche 13, Français, zone%20d%27acc%C3%A8s%20public
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- zone publique 2, fiche 13, Français, zone%20publique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Zone appartenant à l'institution ou à son locateur, à laquelle le public peut accéder librement. 3, fiche 13, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20public
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit habituellement de locaux situés au rez-de-chaussée d'une installation ou de couloirs dans des immeubles à locataires multiples. 3, fiche 13, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20public
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- zona pública
1, fiche 13, Espagnol, zona%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- zona de acceso público 2, fiche 13, Espagnol, zona%20de%20acceso%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- high-security zone
1, fiche 14, Anglais, high%2Dsecurity%20zone
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- high security zone 2, fiche 14, Anglais, high%20security%20zone
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An area that is continuously monitored and where access is limited to authorized personnel. 3, fiche 14, Anglais, - high%2Dsecurity%20zone
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
High-security zones shall be controlled by authorized personnel of the organizational unit working there, and monitored by security staff or approved technical systems. Where the threat analysis indicates it, high-security zones may be designed to prevent forced entry and/or overhearing. High-security zones should be accessible only through security zones, but need not be separated by physical barriers. 3, fiche 14, Anglais, - high%2Dsecurity%20zone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- zone de haute sécurité
1, fiche 14, Français, zone%20de%20haute%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aire dont l'accès est limité au personnel autorisé et qui est placée sous surveillance continuelle [...] 2, fiche 14, Français, - zone%20de%20haute%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On ne devrait pouvoir accéder à une zone de haute sécurité qu'en passant par une zone de sécurité [...] 2, fiche 14, Français, - zone%20de%20haute%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- zona de alta seguridad
1, fiche 14, Espagnol, zona%20de%20alta%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El sistema de cómputo, cintas de las copias de respaldo de los registros lógicos y físicos de auditoría son guardados en una zona de alta seguridad [...] 1, fiche 14, Espagnol, - zona%20de%20alta%20seguridad
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- combination padlock
1, fiche 15, Anglais, combination%20padlock
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- combination lock 2, fiche 15, Anglais, combination%20lock
- dial padlock 3, fiche 15, Anglais, dial%20padlock
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A [detachable] lock whose mechanism is controlled by one or more movable disks or rings inscribed with letters of figures that are combined in a certain order for opening the lock. 4, fiche 15, Anglais, - combination%20padlock
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Approved combination padlock. 5, fiche 15, Anglais, - combination%20padlock
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cadenas à combinaison
1, fiche 15, Français, cadenas%20%C3%A0%20combinaison
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cadenas à combinaisons 2, fiche 15, Français, cadenas%20%C3%A0%20combinaisons
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Serrure portative dont la fermeture est assurée par un ou plusieurs disques portant des lettres, chiffres ou signes qui doivent s'aligner dans un certain ordre pour libérer la tige et ainsi ouvrir le cadenas. 3, fiche 15, Français, - cadenas%20%C3%A0%20combinaison
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Cadenas à combinaison approuvé. 4, fiche 15, Français, - cadenas%20%C3%A0%20combinaison
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- candado de combinación
1, fiche 15, Espagnol, candado%20de%20combinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Candado] en el cual se reemplaza la llave por una serie de discos con los cuales se compone un nombre o un número secreto que corresponde a la posición en la cual ningún disco impide la entrada o salida del pestillo. 1, fiche 15, Espagnol, - candado%20de%20combinaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- security zone
1, fiche 16, Anglais, security%20zone
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- security area 2, fiche 16, Anglais, security%20area
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An area that is continuously monitored and where access is controlled. 3, fiche 16, Anglais, - security%20zone
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Security zones shall be controlled by personnel of the organizational unit working there, and monitored by security staff or approved technical systems. Security zones should be accessible only through operations zones, but they need not be separated by physical barriers. 3, fiche 16, Anglais, - security%20zone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- zone de sécurité
1, fiche 16, Français, zone%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Aire dont l'accès est contrôlé et qui est placée sous surveillance continuelle. 2, fiche 16, Français, - zone%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les zones de sécurité doivent être contrôlées par le personnel de l'unité organisationnelle qui y travaille, et être surveillées par le personnel de sécurité ou des systèmes techniques approuvés. 2, fiche 16, Français, - zone%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- zona de seguridad
1, fiche 16, Espagnol, zona%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[…] se deberá confeccionar un informe diario indicando los empleados que han abandonado o van a abandonar la zona de seguridad. A partir de este informe se iniciarán las acciones pertinentes para recuperar las llaves e identificaciones de seguridad. 1, fiche 16, Espagnol, - zona%20de%20seguridad
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sensitive information
1, fiche 17, Anglais, sensitive%20information
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Information that, as determined by a competent authority, must be protected because its disclosure, modification, loss, or destruction will cause perceivable damage to someone or something. 2, fiche 17, Anglais, - sensitive%20information
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Information that is classified or designated. 3, fiche 17, Anglais, - sensitive%20information
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sensitive information: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, fiche 17, Anglais, - sensitive%20information
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- information sensible
1, fiche 17, Français, information%20sensible
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- renseignements sensibles 2, fiche 17, Français, renseignements%20sensibles
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, uniformisé
- renseignements de nature délicate 3, fiche 17, Français, renseignements%20de%20nature%20d%C3%A9licate
correct, nom masculin, pluriel
- information de nature délicate 4, fiche 17, Français, information%20de%20nature%20d%C3%A9licate
correct, nom féminin
- renseignements délicats 5, fiche 17, Français, renseignements%20d%C3%A9licats
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Information qui, par décision d'une autorité compétente, doit être protégée car sa divulgation, sa modification, sa destruction non autorisées ou sa perte, provoquerait un dommage notable aux biens ou aux personnes. 6, fiche 17, Français, - information%20sensible
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignements classifiés ou désignés. 7, fiche 17, Français, - information%20sensible
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
information sensible : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 8, fiche 17, Français, - information%20sensible
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
renseignements sensibles : terme au singulier (renseignement sensible) uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 8, fiche 17, Français, - information%20sensible
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- renseignement sensible
- renseignement de nature délicate
- renseignement délicat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- información delicada
1, fiche 17, Espagnol, informaci%C3%B3n%20delicada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- información de carácter delicado 2, fiche 17, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20car%C3%A1cter%20delicado%20
correct, nom féminin
- información sensible 3, fiche 17, Espagnol, informaci%C3%B3n%20sensible
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Información, así definida por su propietario, cuya revelación, alteración, pérdida o destrucción puede producir daños importantes a la organización propietaria de la misma. 3, fiche 17, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20delicada
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- physical security
1, fiche 18, Anglais, physical%20security
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
That part of security concerned with physical measures designed to safeguard personnel, to prevent unauthorized access to equipment, installations, material, documents and information, and to protect them against espionage, sabotage, terrorism, damage, and theft. 2, fiche 18, Anglais, - physical%20security
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Measures to ensure this security include providing restricted and protected areas, protective storage facilities, safes, locks, special containers, specific accounting, shipping, transportation, disposition and destruction procedures. 3, fiche 18, Anglais, - physical%20security
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
physical security: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, fiche 18, Anglais, - physical%20security
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sécurité physique
1, fiche 18, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aspect de la sécurité qui traite des mesures physiques prises pour sauvegarder le personnel, empêcher tout accès non autorisé aux équipements, installations, matériels, documents et informations et les protéger contre l'espionnage, le sabotage, le terrorisme, les détériorations et le vol. 2, fiche 18, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ces mesures supposent l'aménagement de zones d'accès restreint et de zones protégées, des installations d'entreposage de sécurité, des coffres-forts, des serrures, des contenants spéciaux et des méthodes particulières de comptabilité, d'expédition de transport, d'élimination et de destruction. 3, fiche 18, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
sécurité physique : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS) et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 18, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
- Seguridad de IT
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- seguridad física
1, fiche 18, Espagnol, seguridad%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Parte de la seguridad relacionada con las medidas físicas tomadas para salvaguardar al personal, evitar el acceso no autorizado a determinados equipos, instalaciones, material y documentación y para impedir el espionaje, el sabotaje, el daño y el robo. 1, fiche 18, Espagnol, - seguridad%20f%C3%ADsica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-08-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mining Operations
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- space mining
1, fiche 19, Anglais, space%20mining
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The expression "space mining" refers to the extraction, collection and utilization of natural resources located on the surface or subsurface of a celestial body. Celestial bodies are known to contain different kinds of minerals, such as iron, platinum, aluminum, etc., as well as water. In principle, mined resources can be used either "in situ" or transported to ... Earth. 1, fiche 19, Anglais, - space%20mining
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exploitation minière spatiale
1, fiche 19, Français, exploitation%20mini%C3%A8re%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- exploitation minière dans l'espace 2, fiche 19, Français, exploitation%20mini%C3%A8re%20dans%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] au-delà de l'exploration pure, la dimension de l'exploitation minière spatiale a émergé relativement plus récemment en raison des progrès technologiques et scientifiques. Comme le souligne [l'auteur], «la richesse des sols lunaires et la présence de ressources minières rares se révèlent être un véritable atout stratégique» [...] En effet, le potentiel qu'offre l'espace pour l'exploitation de ressources, à une époque où les ressources naturelles sur Terre sont de plus en plus épuisées, est immense. 2, fiche 19, Français, - exploitation%20mini%C3%A8re%20spatiale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- minería espacial
1, fiche 19, Espagnol, miner%C3%ADa%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La minería espacial es una incipiente industria que tiene como meta extraer minerales de los asteroides que orbitan en las proximidades de nuestro planeta e incluye la exploración y extracción de materias primas en aquellos cuerpos celestes (satélites naturales, planetas, asteroides, etc.) ricos en sustancias minerales, y que nos abrirían la puerta hacia un nuevo mundo de actividad extractivista en el espacio ultraterrestre […] 1, fiche 19, Espagnol, - miner%C3%ADa%20espacial
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
minería espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 19, Espagnol, - miner%C3%ADa%20espacial
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Security Devices
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- controlled access system
1, fiche 20, Anglais, controlled%20access%20system
correct, nom, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 20, Anglais, CAS
correct, nom, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- access control system 3, fiche 20, Anglais, access%20control%20system
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A means of automating physical access control. 1, fiche 20, Anglais, - controlled%20access%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Access control systems do not detect intrusions, but they are a very important part of a total security system needed to reduce the risk to valuable assets operating or stored in an area. 4, fiche 20, Anglais, - controlled%20access%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Example: The use of magnetic-striped badges, smart cards, biometric readers. 1, fiche 20, Anglais, - controlled%20access%20system
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
controlled access system; CAS: designation, abbreviation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 20, Anglais, - controlled%20access%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de contrôle d'accès
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Système permettant un contrôle d'accès physique automatique. 2, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Exemple : l'utilisation de badges à piste magnétique, de cartes à puce, de capteurs biométriques. 2, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
système de contrôle d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad de IT
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de acceso
1, fiche 20, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de control de acceso deberán incluir dispositivos en los que se mantengan registros de las entradas y salidas del personal, tanto en horario de trabajo como, especialmente, fuera de dicho horario. 2, fiche 20, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20acceso
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- access privilege
1, fiche 21, Anglais, access%20privilege
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Based on a person's identity or the identity of their group, access privileges define what capabilities or features are available to them when they access a system, what files they can read or write, what programs they can run, what other users they can interact with, and so on. 2, fiche 21, Anglais, - access%20privilege
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
access privilege: designation usually used in the plural. 3, fiche 21, Anglais, - access%20privilege
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- access privileges
- privilege of access
- privileges of access
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- privilège d'accès
1, fiche 21, Français, privil%C3%A8ge%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Vous obtenez un accès à un élément en tant qu'utilisateur, membre de groupe, ou au moyen d'un rôle que vous attribue l'administrateur de service. Le niveau auquel vous pouvez accéder aux éléments et exécuter des tâches est appelé privilège d'accès. 2, fiche 21, Français, - privil%C3%A8ge%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
privilège d'accès : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 21, Français, - privil%C3%A8ge%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- privilèges d'accès
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- privilegio de acceso
1, fiche 21, Espagnol, privilegio%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El personal que ingrese al organismo recibirá el material, indicándosele el comportamiento esperado en lo que respecta a la seguridad de la información, antes de serle otorgados los privilegios de acceso a los sistemas que correspondan. 1, fiche 21, Espagnol, - privilegio%20de%20acceso
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
privilegio de acceso: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 21, Espagnol, - privilegio%20de%20acceso
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- privilegios de acceso
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- access right
1, fiche 22, Anglais, access%20right
correct, nom, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- right of access 2, fiche 22, Anglais, right%20of%20access
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A permission for a subject to access a particular object for a specific type of operation. 3, fiche 22, Anglais, - access%20right
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Example: Permission for a process to read a file but not write to it. 3, fiche 22, Anglais, - access%20right
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
access right: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 22, Anglais, - access%20right
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- droit d'accès
1, fiche 22, Français, droit%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée à un sujet d'accéder à un objet particulier, pour un type donné d'opération. 2, fiche 22, Français, - droit%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Autorisation pour un processus de lire un fichier mais non d'y écrire. 2, fiche 22, Français, - droit%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
droit d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 22, Français, - droit%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- derecho al acceso
1, fiche 22, Espagnol, derecho%20al%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- derecho de acceso 2, fiche 22, Espagnol, derecho%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Derecho garantizado a un usuario para acceder a algunos datos o programas y utilizarlos de manera particular. 1, fiche 22, Espagnol, - derecho%20al%20acceso
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Demography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- remote community
1, fiche 23, Anglais, remote%20community
correct, nom, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
remote community: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 2, fiche 23, Anglais, - remote%20community
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- collectivité éloignée
1, fiche 23, Français, collectivit%C3%A9%20%C3%A9loign%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
collectivité éloignée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 2, fiche 23, Français, - collectivit%C3%A9%20%C3%A9loign%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- intelligent agent
1, fiche 24, Anglais, intelligent%20agent
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IA 2, fiche 24, Anglais, IA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An "intelligent agent" is a specialized program that resides on a network, or at a server as an applet, and can make decisions and perform tasks based on pre-defined rules and objectives. 3, fiche 24, Anglais, - intelligent%20agent
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The IA of Kiraly, et al. is disclosed to: (1) incorporate core technologies of artificial intelligence; (2) exhibit human intelligence and behavior; (3) recognize voices; (4) learn or adapt through experience; (5) follow policies; (6) mine for data; (7) recognize patterns; (8) understand natural language; (9) carry out its actions with a certain level of autonomy (based on programmed skills, knowledge bases, goals, models and skills learned through experience). 2, fiche 24, Anglais, - intelligent%20agent
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
intelligent agent: not to be confused with "intelligent virtual agent," which is a more specific concept since an "intelligent agent" can either be physical or virtual. 4, fiche 24, Anglais, - intelligent%20agent
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
intelligent agent; IA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 24, Anglais, - intelligent%20agent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- agent intelligent
1, fiche 24, Français, agent%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] les agents intelligents ne sont pas une innovation récente [...] En effet, depuis plus de quatre décennies, des chercheurs en intelligence artificielle ont entrepris la conception d'entités capables de raisonner de manière «intelligente». 2, fiche 24, Français, - agent%20intelligent
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
agent intelligent : ne pas confondre avec «agent virtuel intelligent», qui représente une notion plus spécifique, étant donné qu'un «agent intelligent» peut être présenté de manière physique ou virtuelle. 3, fiche 24, Français, - agent%20intelligent
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
agent intelligent : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 4, fiche 24, Français, - agent%20intelligent
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- agente inteligente
1, fiche 24, Espagnol, agente%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Agentes inteligentes. Podemos [definirlos] como entidades interactivas y autónomas que poseen un objetivo y mecanismos para la toma de decisiones. [...] Una de las definiciones más citadas sobre el concepto de agente, es [...] "un agente es un sistema informático situado en un entorno y que es capaz de realizar acciones de forma autónoma para conseguir sus objetivos de diseño". 2, fiche 24, Espagnol, - agente%20inteligente
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
agente inteligente: no confundir con "agente virtual inteligente", que representa un concepto más específico, mientras que un "agente inteligente" puede ser físico o virtual. 3, fiche 24, Espagnol, - agente%20inteligente
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- word string
1, fiche 25, Anglais, word%20string
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- word sequence 1, fiche 25, Anglais, word%20sequence
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Speech recognition typically involves a signal processing stage in which a plurality of word string hypotheses, i.e., possible word sequences, are proposed for the input signal. The task is then to recognize or identify the "best" word string from a set of hypotheses, i.e., proposed word strings consistent with the input signal. Speech recognition systems utilize a language model for such a purpose. 1, fiche 25, Anglais, - word%20string
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
word string; word sequence: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 25, Anglais, - word%20string
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- suite de mots
1, fiche 25, Français, suite%20de%20mots
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- séquence de mots 1, fiche 25, Français, s%C3%A9quence%20de%20mots
correct, nom féminin
- chaîne de mots 2, fiche 25, Français, cha%C3%AEne%20de%20mots
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère la suite de mots «voici les trajets possibles», on parle de phrase tant que l'on considère les mots, leur organisation et leur sens hors contexte. 1, fiche 25, Français, - suite%20de%20mots
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les techniques mises en œuvre sont là aussi des techniques de recherche de séquences de mots, de détection de mots-clés, de gestion de pronoms de première et de deuxième personne [...] 1, fiche 25, Français, - suite%20de%20mots
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
suite de mots; séquence de mots; chaîne de mots : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 25, Français, - suite%20de%20mots
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de palabras
1, fiche 25, Espagnol, secuencia%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- cadena de palabras 2, fiche 25, Espagnol, cadena%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Módulo de comprensión: a partir de la secuencia de palabras reconocida, el sistema extrae el significado de la intervención, es decir, obtiene una representación semántica de la entrada. 1, fiche 25, Espagnol, - secuencia%20de%20palabras
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- speech synthesis program
1, fiche 26, Anglais, speech%20synthesis%20program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In response to the request for more information, a voice message could be placed in the recipient's voicemail [and would include] the full news item, translated by a speech synthesis program. 1, fiche 26, Anglais, - speech%20synthesis%20program
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
speech synthesis program: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 26, Anglais, - speech%20synthesis%20program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- programme de synthèse de la parole
1, fiche 26, Français, programme%20de%20synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- programme de synthèse vocale 2, fiche 26, Français, programme%20de%20synth%C3%A8se%20vocale
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les répliques consistaient en des fichiers sons générés par un programme de synthèse vocale. 2, fiche 26, Français, - programme%20de%20synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
programme de synthèse de la parole; programme de synthèse vocale : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 26, Français, - programme%20de%20synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- programa de síntesis de voz
1, fiche 26, Espagnol, programa%20de%20s%C3%ADntesis%20de%20voz
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Para poder hacer uso de una computadora, los usuarios invidentes utilizan como herramienta básica un lector de pantalla, que es un programa de síntesis de voz que permite al usuario invidente escuchar los contenidos textuales de la pantalla para poder interactuar a través del teclado. 2, fiche 26, Espagnol, - programa%20de%20s%C3%ADntesis%20de%20voz
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- very important person
1, fiche 27, Anglais, very%20important%20person
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- VIP 2, fiche 27, Anglais, VIP
correct, uniformisé
- V.I.P. 3, fiche 27, Anglais, V%2EI%2EP%2E
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A person of great importance or influence, especially someone considered to merit special treatment. 4, fiche 27, Anglais, - very%20important%20person
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
very important person; VIP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 27, Anglais, - very%20important%20person
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
VIP area, VIP guest, VIP lounge, VIP section 6, fiche 27, Anglais, - very%20important%20person
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- personnalité très importante
1, fiche 27, Français, personnalit%C3%A9%20tr%C3%A8s%20importante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- VIP 1, fiche 27, Français, VIP
correct, nom féminin, uniformisé
- V.I.P. 2, fiche 27, Français, V%2EI%2EP%2E
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- personnalité de marque 3, fiche 27, Français, personnalit%C3%A9%20de%20marque
correct, nom féminin
- VIP 2, fiche 27, Français, VIP
correct, nom féminin
- V.I.P. 4, fiche 27, Français, V%2EI%2EP%2E
correct, nom féminin
- VIP 2, fiche 27, Français, VIP
- personne de marque 5, fiche 27, Français, personne%20de%20marque
correct, nom féminin
- PDM 5, fiche 27, Français, PDM
correct, nom féminin
- PDM 5, fiche 27, Français, PDM
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
personnalité très importante; VIP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 27, Français, - personnalit%C3%A9%20tr%C3%A8s%20importante
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo (Generalidades)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- persona muy importante
1, fiche 27, Espagnol, persona%20muy%20importante
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- vip 1, fiche 27, Espagnol, vip
correct, genre commun
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Persona que recibe un trato especial en ciertos lugares públicos por ser famosa o socialmente relevante. 1, fiche 27, Espagnol, - persona%20muy%20importante
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
El término vip [...] es un anglicismo plenamente asentado en español. [...] Vip, procedente de la sigla inglesa VIP (very important person, "persona muy importante"), hace su plural añadiendo una ese, vips, y es común en cuanto al género (los vips, las vips), tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, que también menciona su significado como adjetivo: "de los vips". 1, fiche 27, Espagnol, - persona%20muy%20importante
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Cena, entrada, pase, paseo, sala VIP. 2, fiche 27, Espagnol, - persona%20muy%20importante
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
- Stationary Airport Facilities
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- airside
1, fiche 28, Anglais, airside
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- air side 2, fiche 28, Anglais, air%20side
correct, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The movement area of an airport, including adjacent terrain and buildings or portions thereof, where access is controlled. 3, fiche 28, Anglais, - airside
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
airside: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 28, Anglais, - airside
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
air side: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 28, Anglais, - airside
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 28, La vedette principale, Français
- côté piste
1, fiche 28, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20piste
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Aire de mouvement d'un aéroport, y compris la totalité ou une partie des terrains et bâtiments adjacents, dont l'accès est contrôlé. 2, fiche 28, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
côté piste : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 28, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
côté piste : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 28, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- parte aeronáutica
1, fiche 28, Espagnol, parte%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- lado aire 2, fiche 28, Espagnol, lado%20aire
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Área de movimiento de un aeropuerto y de los terrenos y edificios adyacentes o partes de los mismos, cuyo acceso está controlado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 28, Espagnol, - parte%20aeron%C3%A1utica
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
parte aeronáutica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 28, Espagnol, - parte%20aeron%C3%A1utica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- logical access control
1, fiche 29, Anglais, logical%20access%20control
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- logic control 2, fiche 29, Anglais, logic%20control
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The use of information-related mechanisms to provide access control. 3, fiche 29, Anglais, - logical%20access%20control
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Example: The use of a password. 3, fiche 29, Anglais, - logical%20access%20control
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
logical access control: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 29, Anglais, - logical%20access%20control
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès logique
1, fiche 29, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de mécanismes relatifs à des données ou des informations pour assurer un contrôle d'accès. 2, fiche 29, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'accès par un tiers est un risque qui n'existe pas dans toutes les entreprises; l'accès à un terminal ou un micro-ordinateur peut être protégé par des moyens physiques (zone interdite aux clients, aux fournisseurs [...]). Ce type d'attaque nécessite alors une complicité interne puisque le matériel est théoriquement inaccessible aux tiers. Si l'on veut s'en protéger, le contrôle d'accès physique peut être doublé par un contrôle d'accès logique. 3, fiche 29, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Utilisation d'un mot de passe. 2, fiche 29, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
contrôle d'accès logique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 29, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso lógico
1, fiche 29, Espagnol, control%20de%20acceso%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Los controles de acceso lógico permitirán únicamente el ingreso a los usuarios autorizados por la dependencia correspondiente, y en el nivel asignado, sobre los datos o sistemas necesarios para desempeñar sus tareas habituales. 1, fiche 29, Espagnol, - control%20de%20acceso%20l%C3%B3gico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- access control list
1, fiche 30, Anglais, access%20control%20list
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ACL 2, fiche 30, Anglais, ACL
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- access list 3, fiche 30, Anglais, access%20list
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A list of entities, together with their access rights, that are authorized to access a resource. 4, fiche 30, Anglais, - access%20control%20list
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
access control list; access list: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 30, Anglais, - access%20control%20list
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- liste de contrôle d'accès
1, fiche 30, Français, liste%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- liste d'accès 2, fiche 30, Français, liste%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Liste d'entités autorisées à accéder à une ressource, ainsi que de leurs droits d'accès. 3, fiche 30, Français, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
liste de contrôle d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 30, Français, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- lista de control de acceso
1, fiche 30, Espagnol, lista%20de%20control%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- access permission
1, fiche 31, Anglais, access%20permission
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
All of a subject's access rights with respect to some object. 2, fiche 31, Anglais, - access%20permission
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
access permission: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 31, Anglais, - access%20permission
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- permis d'accès
1, fiche 31, Français, permis%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- permission d'accès 2, fiche 31, Français, permission%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des droits d'accès d'un sujet à un objet déterminé. 3, fiche 31, Français, - permis%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
permis d'accès; permission d'accès : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 31, Français, - permis%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
permis d'accès : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 31, Français, - permis%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- permiso de acceso
1, fiche 31, Espagnol, permiso%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- aeronautical information
1, fiche 32, Anglais, aeronautical%20information
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AI 2, fiche 32, Anglais, AI
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- aero info 3, fiche 32, Anglais, aero%20info
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aeronautical information; AI: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 32, Anglais, - aeronautical%20information
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport aérien
- Forces aériennes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- information aéronautique
1, fiche 32, Français, information%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- IA 2, fiche 32, Français, IA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- info. aér. 3, fiche 32, Français, info%2E%20a%C3%A9r%2E
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
information aéronautique; IA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 32, Français, - information%20a%C3%A9ronautique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
information aéronautique : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 32, Français, - information%20a%C3%A9ronautique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Fuerzas aéreas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- información aeronáutica
1, fiche 32, Espagnol, informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- access card
1, fiche 33, Anglais, access%20card
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- electronic access card 2, fiche 33, Anglais, electronic%20access%20card
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A plastic card with a chip or magnetic strip containing encoded data that is read by passing the card through or over an electronic device, used to provide access to restricted or secure areas or systems. 3, fiche 33, Anglais, - access%20card
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Electronic access cards are presented to a card reader at an entry point. A database connected to the reader identifies information about the cardholder, including the right to access that particular entry point. ... Currently the most common form of electronic access control, access cards are often used in combination with access badges and personal recognition systems. 2, fiche 33, Anglais, - access%20card
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- carte d'accès
1, fiche 33, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- carte d'accès électronique 2, fiche 33, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La carte d'accès électronique est glissée dans un lecteur au point d’entrée. Une base de données reliée au lecteur vérifie l'information sur le détenteur de la carte, y compris son droit de passer par le point d'entrée en question. […]. Ces cartes d'accès, qui constituent actuellement la forme de contrôle d'accès électronique la plus répandue, sont souvent utilisées en combinaison avec des insignes d'accès et des systèmes de reconnaissance personnelle. 2, fiche 33, Français, - carte%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de acceso
1, fiche 33, Espagnol, tarjeta%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La tarjeta de acceso es la herramienta básica para poder abrir las puertas y activar las luces y la climatización. Cada tarjeta de acceso está programada según las necesidades de cada cliente y su ubicación [...] Cada tarjeta es única e independiente, va numerada y queda grabada su utilización, pudiendo garantizar así su seguridad y controlar su uso. 1, fiche 33, Espagnol, - tarjeta%20de%20acceso
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cloud computing
1, fiche 34, Anglais, cloud%20computing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A computing paradigm in which tasks are assigned to a combination of connections, software and services accessed over a network. 2, fiche 34, Anglais, - cloud%20computing
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This network of servers and connections is collectively known as "the cloud." Computing at the scale of the cloud allows users to access supercomputer-level power. 2, fiche 34, Anglais, - cloud%20computing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- infonuagique
1, fiche 34, Français, infonuagique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- informatique en nuage 2, fiche 34, Français, informatique%20en%20nuage
correct, nom féminin
- informatique dématérialisée 3, fiche 34, Français, informatique%20d%C3%A9mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mode de traitement des données d'un client, dont l'exploitation s'effectue par [Internet], sous la forme de services fournis par un prestataire. 4, fiche 34, Français, - infonuagique
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'informatique en nuage constitue l'évolution ultime des offres d'externalisation. Dans ce cadre, l'hébergeur fournit une plateforme technique capable d'accueillir à peu près tout type d'application. La facturation s'effectue selon la consommation des ressources (en règle générale, temps machine, espace de stockage et quantité de données transférées). 5, fiche 34, Français, - infonuagique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'informatique en nuage est une forme particulière de gérance de l'informatique, dans laquelle l'emplacement et le fonctionnement du nuage ne sont pas portés à la connaissance des clients. 4, fiche 34, Français, - infonuagique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
informatique en nuage : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 juin 2010. 6, fiche 34, Français, - infonuagique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- computación en nube
1, fiche 34, Espagnol, computaci%C3%B3n%20en%20nube
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- computación en la nube 2, fiche 34, Espagnol, computaci%C3%B3n%20en%20la%20nube
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La computación en nube es un sistema informático basado en Internet y centros de datos remotos para gestionar servicios de información y aplicaciones. La computación en nube permite que los consumidores y las empresas gestionen archivos y utilicen aplicaciones sin necesidad de instalarlas en cualquier computadora con acceso a Internet. Esta tecnología ofrece un uso mucho más eficiente de recursos, como almacenamiento, memoria, procesamiento y ancho de banda, al proveer solamente los recursos necesarios en cada momento. 3, fiche 34, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20en%20nube
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
computación en la nube: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que la expresión "computación en la nube", empleada en informaciones sobre tecnología, es una alternativa al anglicismo "cloud computing". 2, fiche 34, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20en%20nube
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-10-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Collaborative and Social Communications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Internet service provider
1, fiche 35, Anglais, Internet%20service%20provider
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 35, Anglais, ISP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Internet access provider 3, fiche 35, Anglais, Internet%20access%20provider
correct
- Internet provider 4, fiche 35, Anglais, Internet%20provider
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An organization that provides a connection to the Internet and services related to that. 5, fiche 35, Anglais, - Internet%20service%20provider
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fournisseur d'accès Internet
1, fiche 35, Français, fournisseur%20d%27acc%C3%A8s%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- FAI 2, fiche 35, Français, FAI
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- fournisseur d'accès à Internet 3, fiche 35, Français, fournisseur%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20Internet
correct, nom masculin
- FAI 4, fiche 35, Français, FAI
correct, nom masculin
- FAI 4, fiche 35, Français, FAI
- fournisseur de services Internet 5, fiche 35, Français, fournisseur%20de%20services%20Internet
correct, nom masculin
- FSI 6, fiche 35, Français, FSI
correct, nom masculin
- FSI 6, fiche 35, Français, FSI
- fournisseur Internet 7, fiche 35, Français, fournisseur%20Internet
correct, nom masculin
- prestataire d'accès Internet 8, fiche 35, Français, prestataire%20d%27acc%C3%A8s%20Internet
correct, nom masculin
- prestataire Internet 9, fiche 35, Français, prestataire%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui loue à des particuliers ou à des sociétés les différents services disponibles sur le réseau Internet. 10, fiche 35, Français, - fournisseur%20d%27acc%C3%A8s%20Internet
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de servicios Internet
1, fiche 35, Espagnol, proveedor%20de%20servicios%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- proveedor de servicios de Internet 2, fiche 35, Espagnol, proveedor%20de%20servicios%20de%20Internet
correct, nom masculin
- proveedor de acceso a Internet 2, fiche 35, Espagnol, proveedor%20de%20acceso%20a%20Internet
correct, nom masculin
- proveedor de Internet 3, fiche 35, Espagnol, proveedor%20de%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Empresa que suministra acceso a Internet y una serie de servicios adicionales y complementarios [...] 4, fiche 35, Espagnol, - proveedor%20de%20servicios%20Internet
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Economics
- Food Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Food and Agriculture Organization of the United Nations
1, fiche 36, Anglais, Food%20and%20Agriculture%20Organization%20of%20the%20United%20Nations
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- FAO 1, fiche 36, Anglais, FAO
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Food and Agriculture Organization 2, fiche 36, Anglais, Food%20and%20Agriculture%20Organization
correct
- FAO 2, fiche 36, Anglais, FAO
correct
- FAO 2, fiche 36, Anglais, FAO
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Food and Agriculture Organization (FAO) is a specialized agency of the United Nations that leads international efforts to defeat hunger. [Its] goal is to achieve food security for all and make sure that people have regular access to enough high-quality food to lead active, healthy lives. 2, fiche 36, Anglais, - Food%20and%20Agriculture%20Organization%20of%20the%20United%20Nations
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Food and Agriculture Organisation of the United Nations
- Food and Agriculture Organisation
- Food and Agricultural Organization of the United Nations
- Food and Agricultural Organisation of the United Nations
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie agricole
- Industrie de l'alimentation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture
1, fiche 36, Français, Organisation%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27alimentation%20et%20l%27agriculture
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- FAO 1, fiche 36, Français, FAO
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Organisation pour l'alimentation et l'agriculture 2, fiche 36, Français, Organisation%20pour%20l%27alimentation%20et%20l%27agriculture
correct, nom féminin
- FAO 2, fiche 36, Français, FAO
correct, nom féminin
- FAO 2, fiche 36, Français, FAO
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) est l'agence spécialisée des Nations Unies qui mène les efforts internationaux vers l'élimination de la faim. [Son] objectif est d'atteindre la sécurité alimentaire pour tous et d'assurer un accès régulier et suffisant à une nourriture de bonne qualité permettant à tous, de mener une vie saine et active. 2, fiche 36, Français, - Organisation%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27alimentation%20et%20l%27agriculture
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía agrícola
- Industria alimentaria
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura
1, fiche 36, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Alimentaci%C3%B3n%20y%20la%20Agricultura
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- FAO 1, fiche 36, Espagnol, FAO
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- Organización para la Alimentación y la Agricultura 2, fiche 36, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Alimentaci%C3%B3n%20y%20la%20Agricultura
correct, nom féminin
- FAO 2, fiche 36, Espagnol, FAO
correct, nom féminin
- FAO 2, fiche 36, Espagnol, FAO
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La FAO es la agencia de las Naciones Unidas que lidera el esfuerzo internacional para poner fin al hambre. [Su] objetivo es lograr la seguridad alimentaria para todos y, al mismo tiempo, garantizar el acceso regular a alimentos suficientes y de buena calidad para llevar una vida activa y sana. 1, fiche 36, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Alimentaci%C3%B3n%20y%20la%20Agricultura
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación
- Organización para la Agricultura y la Alimentación
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- privilege management
1, fiche 37, Anglais, privilege%20management
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Privilege management enables [information technology] departments to reduce access control privileges on a per user, group, application, or business rule basis. 2, fiche 37, Anglais, - privilege%20management
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gestion des privilèges
1, fiche 37, Français, gestion%20des%20privil%C3%A8ges
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La gestion des privilèges permet aux départements [des technologies de l'information] de limiter les privilèges d'accès sur la base de l'utilisateur, du groupe, de l'application ou d'une règle d'affaires. 2, fiche 37, Français, - gestion%20des%20privil%C3%A8ges
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- gestión de privilegios
1, fiche 37, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20privilegios
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Gestión de privilegios: se limitará y controlará la asignación y uso de privilegios, debido a que el uso inadecuado de los privilegios del sistema resulta frecuentemente en el factor más importante que contribuye a la falla de los sistemas a los que se ha accedido ilegalmente. 1, fiche 37, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20privilegios
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- information security
1, fiche 38, Anglais, information%20security
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- INFOSEC 2, fiche 38, Anglais, INFOSEC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- security of information 3, fiche 38, Anglais, security%20of%20information
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The protection of information against all non-authorized disclosure, transmission, modification or destruction, whether accidental or intentional. 4, fiche 38, Anglais, - information%20security
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
information security; INFOSEC: designations and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC); designations standardized by NATO. 5, fiche 38, Anglais, - information%20security
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 38, La vedette principale, Français
- sécurité de l'information
1, fiche 38, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- INFOSEC 2, fiche 38, Français, INFOSEC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
- sécurité des informations 3, fiche 38, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20informations
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- INFOSEC 4, fiche 38, Français, INFOSEC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- INFOSEC 4, fiche 38, Français, INFOSEC
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Protection de l'information contre toute divulgation, transmission, modification ou destruction non autorisées, qu'elles soient accidentelles ou intentionnelles. 2, fiche 38, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
sécurité de l'information; INFOSEC : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 5, fiche 38, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
sécurité des informations; INFOSEC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 38, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- seguridad de la información
1, fiche 38, Espagnol, seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Protección de los datos contra toda revelación, transferencia, modificación o destrucción no autorizada, ya sea accidental o intencional. 1, fiche 38, Espagnol, - seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-11-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Special Road Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bicycle sharing service
1, fiche 39, Anglais, bicycle%20sharing%20service
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- bike sharing service 1, fiche 39, Anglais, bike%20sharing%20service
correct
- bicycle sharing 1, fiche 39, Anglais, bicycle%20sharing
correct
- bike sharing 2, fiche 39, Anglais, bike%20sharing
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A "public bike system" or "self-service bicycle system" (the Bixi for example) is a type of bicycle sharing service. 3, fiche 39, Anglais, - bicycle%20sharing%20service
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bicycle sharing service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 39, Anglais, - bicycle%20sharing%20service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- service de partage de vélos
1, fiche 39, Français, service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- service de vélopartage 1, fiche 39, Français, service%20de%20v%C3%A9lopartage
correct, nom masculin
- partage de vélos 1, fiche 39, Français, partage%20de%20v%C3%A9los
correct, nom masculin
- vélopartage 2, fiche 39, Français, v%C3%A9lopartage
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Un «service de vélos en libre-service» (le Bixi par exemple) est un type de service de partage de vélos. 3, fiche 39, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
service de partage de vélos : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 39, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- service de vélo-partage
- vélo-partage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera especial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- alquiler de bicicletas compartidas
1, fiche 39, Espagnol, alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- bicialquiler compartido 1, fiche 39, Espagnol, bicialquiler%20compartido
correct, nom masculin
- bicicompartición de alquiler 1, fiche 39, Espagnol, bicicompartici%C3%B3n%20de%20alquiler
correct, nom masculin
- uso compartido de alquiler de bicicletas 1, fiche 39, Espagnol, uso%20compartido%20de%20alquiler%20de%20bicicletas
correct, nom masculin
- sistema compartido de alquiler de bicicletas 1, fiche 39, Espagnol, sistema%20compartido%20de%20alquiler%20de%20bicicletas
correct, nom masculin
- alquibici 1, fiche 39, Espagnol, alquibici
correct, nom masculin
- bicialquiler 1, fiche 39, Espagnol, bicialquiler
correct, nom masculin
- bicisharing 1, fiche 39, Espagnol, bicisharing
à éviter, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[…] sistema de alquiler temporal de bicicletas que los usuarios pueden utilizar, generalmente, en algunas ciudades o barrios de estas. 1, fiche 39, Espagnol, - alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
alquiler de bicicletas compartidas; bicialquiler compartido; bicicompartición de alquiler; uso compartido de alquiler de bicicletas; sistema compartido de alquiler de bicicletas; alquibici; bicialquiler; bicisharing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "bicisharing", utilizado para denominar un sistema de alquiler de bicicletas que está presente en algunas ciudades, puede sustituirse en español por alternativas como "alquiler de bicicletas compartidas" o "bicialquiler", entre otras. […] en español es preferible emplear las expresiones descriptivas "alquiler de bicicletas compartidas" y "uso/sistema compartido de alquiler de bicicletas" o el término "bicialquiler (compartido)". Otras opciones adecuadas podrían ser "alquibici" o "bicicompartición de alquiler". 1, fiche 39, Espagnol, - alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Bahia
1, fiche 40, Anglais, Bahia
correct, Brésil
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A state of Brazil. 2, fiche 40, Anglais, - Bahia
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
BR-BA: code recognized by ISO. 2, fiche 40, Anglais, - Bahia
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Bahia
1, fiche 40, Français, Bahia
correct, Brésil
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
État du Brésil. 2, fiche 40, Français, - Bahia
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
BR-BA : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 40, Français, - Bahia
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Bahía
1, fiche 40, Espagnol, Bah%C3%ADa
correct, Brésil
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Estado del nordeste de Brasil. 2, fiche 40, Espagnol, - Bah%C3%ADa
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Bahía" es la grafía adecuada en español para el nombre de este estado brasileño. 3, fiche 40, Espagnol, - Bah%C3%ADa
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- remote access
1, fiche 41, Anglais, remote%20access
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The possibility of using a computer resource or system from a remote location. 2, fiche 41, Anglais, - remote%20access
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
remote access: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 3, fiche 41, Anglais, - remote%20access
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 41, La vedette principale, Français
- accès à distance
1, fiche 41, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- téléaccès 2, fiche 41, Français, t%C3%A9l%C3%A9acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- accès distant 2, fiche 41, Français, acc%C3%A8s%20distant
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Possibilité d'utiliser une ressource ou un système informatique à partir d'un endroit éloigné. 2, fiche 41, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
accès à distance : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 41, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- télé-accès
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- acceso remoto
1, fiche 41, Espagnol, acceso%20remoto
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- acceso a distancia 2, fiche 41, Espagnol, acceso%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El acceso remoto es el acto de conectarse a servicios, aplicaciones o datos [...] desde una ubicación distinta a la sede central o una ubicación más cercana al centro de datos. Esta conexión permite a los usuarios acceder a una red o una computadora de forma remota a través de una conexión a Internet o [de] telecomunicaciones. 3, fiche 41, Espagnol, - acceso%20remoto
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- access control and intrusion detection device
1, fiche 42, Anglais, access%20control%20and%20intrusion%20detection%20device
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dispositif de contrôle d'accès et de détection d'intrusion
1, fiche 42, Français, dispositif%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20et%20de%20d%C3%A9tection%20d%27intrusion
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad general de la empresa
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de control de acceso y detección de intrusiones
1, fiche 42, Espagnol, dispositivo%20de%20control%20de%20acceso%20y%20detecci%C3%B3n%20de%20intrusiones
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- access badge
1, fiche 43, Anglais, access%20badge
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a department [or] organization to show the zone or facility ... to which the bearer has authorized access. 2, fiche 43, Anglais, - access%20badge
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[The access badge] should not be confused with an identification card as it serves different purposes and may have a different appearance. 2, fiche 43, Anglais, - access%20badge
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
access badge: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 43, Anglais, - access%20badge
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- insigne d'accès
1, fiche 43, Français, insigne%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- laissez-passer 2, fiche 43, Français, laissez%2Dpasser
nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Document fourni par un ministère ou une organisation qui permet de reconnaître visuellement la zone ou l'installation [à laquelle] le détenteur est autorisé [d'accéder]. 3, fiche 43, Français, - insigne%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'insigne d'accès ne doit pas être confondu avec la carte d'identité, car ils n'ont pas la même finalité ni le même aspect physique. 3, fiche 43, Français, - insigne%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
laissez-passer : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 4, fiche 43, Français, - insigne%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- credencial de acceso
1, fiche 43, Espagnol, credencial%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de acceso 2, fiche 43, Espagnol, tarjeta%20de%20acceso
correct, nom féminin
- distintivo de acceso 3, fiche 43, Espagnol, distintivo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Charter of Lampedusa
1, fiche 44, Anglais, Charter%20of%20Lampedusa
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Charte de Lampedusa
1, fiche 44, Français, Charte%20de%20Lampedusa
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Charte de Lampedusa [...] a été signée à Lampedusa le 2 février 2014 par des centaines de personnes, membres d’associations, militants, chercheurs, «citoyens» et «migrants» […] Elle se réfère à la «liberté de construire et de réaliser son propre projet de vie en cas de déplacement forcé», et évite d’opposer les migrations dites «humanitaires» aux «migrations économiques». 2, fiche 44, Français, - Charte%20de%20Lampedusa
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Carta de Lampedusa
1, fiche 44, Espagnol, Carta%20de%20Lampedusa
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Carta de Lampedusa se funda en el reconocimiento de que todas y todos, en cuanto seres humanos, habitamos la Tierra como un espacio compartido y que tal pertenencia común debe ser respetada. 1, fiche 44, Espagnol, - Carta%20de%20Lampedusa
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- produsage
1, fiche 45, Anglais, produsage
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Produsers engage not in a traditional form of content production, but are instead involved in produsage - the collaborative and continuous building and extending of existing content in pursuit of further improvement. 1, fiche 45, Anglais, - produsage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- produsage
1, fiche 45, Français, produsage
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Produsage est un mot-valise anglais proposé [...] à partir des mots production et usage. Le produsage décrit le fait que dans une communauté collaborative en ligne, la frontière entre producteur et usager de contenus s'efface : l'internaute cumule les deux fonctions et devient un agent hybride, un «produser». 1, fiche 45, Français, - produsage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- produso
1, fiche 45, Espagnol, produso
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[Produso] neologismo resultante de la fusión de producción y uso. Consiste en que los usuarios de contenidos e ideas en la comunidad colaborativa en línea se conviertan también en productores de tales contenidos, dado su potencial para realizar aportes en aspectos económicos, educacionales y democráticos. 1, fiche 45, Espagnol, - produso
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Security
- Communication and Information Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- secure room
1, fiche 46, Anglais, secure%20room
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Secure rooms are rooms constructed according to technical standards for the storage of Protected and Classified information and assets. Classified and Protected information stored in the appropriate type of secure room need not be further protected by storage in additional security containers, unless the application of the need-to-access principle is still a concern. 2, fiche 46, Anglais, - secure%20room
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pièce sécuritaire
1, fiche 46, Français, pi%C3%A8ce%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- salle sécurisée 2, fiche 46, Français, salle%20s%C3%A9curis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les pièces sécuritaires sont construites selon des normes techniques d'entreposage des biens et des renseignements protégés et classifiés. Les renseignements protégés et classifiés conservés dans la pièce sécuritaire qui s'impose n'ont pas besoin d'être également conservés dans un coffre de sécurité, sauf si l'application du principe du besoin d'accès demeure une préoccupation. 3, fiche 46, Français, - pi%C3%A8ce%20s%C3%A9curitaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- sala segura
1, fiche 46, Espagnol, sala%20segura
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La información en papel también puede ser almacenada en archivos bajo llave con acceso limitado si no hay disponible una sala segura. 1, fiche 46, Espagnol, - sala%20segura
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- computer hacker
1, fiche 47, Anglais, computer%20hacker
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- hacker 2, fiche 47, Anglais, hacker
correct, normalisé, uniformisé
- computer cracker 3, fiche 47, Anglais, computer%20cracker
correct
- cracker 4, fiche 47, Anglais, cracker
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A technically sophisticated computer enthusiast who uses his or her knowledge and means to gain unauthorized access to protected resources. 5, fiche 47, Anglais, - computer%20hacker
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The cracker uses slightly more clever means, i.e. programming a Trojan-horse style entry, or defeating the host operating system. 6, fiche 47, Anglais, - computer%20hacker
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cracker: A malicious hacker who breaks (or cracks) the security of computer systems in order to access, steal, or destroy sensitive information. 7, fiche 47, Anglais, - computer%20hacker
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
hacker; computer hacker: designations standardized by CSA International. 8, fiche 47, Anglais, - computer%20hacker
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
hacker: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 9, fiche 47, Anglais, - computer%20hacker
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
hacker: designation and definition standardized by ISO. 9, fiche 47, Anglais, - computer%20hacker
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pirate informatique
1, fiche 47, Français, pirate%20informatique
correct, nom masculin et féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- informaticien pirate 2, fiche 47, Français, informaticien%20pirate
correct, nom masculin, normalisé
- pirate 3, fiche 47, Français, pirate
correct, nom masculin
- fouineur 4, fiche 47, Français, fouineur
correct, nom masculin, uniformisé
- ordinomane 4, fiche 47, Français, ordinomane
correct, nom masculin, uniformisé
- bidouilleur 4, fiche 47, Français, bidouilleur
correct, nom masculin, uniformisé
- casseur 5, fiche 47, Français, casseur
correct, nom masculin
- craqueur 6, fiche 47, Français, craqueur
nom masculin, rare
- digipirate 6, fiche 47, Français, digipirate
nom masculin
- braqueur informatique 6, fiche 47, Français, braqueur%20informatique
nom masculin
- pirate informaticien 7, fiche 47, Français, pirate%20informaticien
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Personne passionnée d'informatique utilisant ses connaissances techniques étendues et ses moyens pour accéder, sans autorisation, à des ressources protégées. 8, fiche 47, Français, - pirate%20informatique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le pirate peut utiliser ce protocole pour saisir l'information de nature délicate ou pour déposer des fichiers système compromis. 3, fiche 47, Français, - pirate%20informatique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
pirate informatique; informaticien pirate : désignations normalisées par la CSA International. 7, fiche 47, Français, - pirate%20informatique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
pirate informatique; fouineur; ordinomane; bidouilleur : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, fiche 47, Français, - pirate%20informatique
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
pirate informatique : désignation et définition normalisées par ISO. 7, fiche 47, Français, - pirate%20informatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad de IT
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- pirata informático
1, fiche 47, Espagnol, pirata%20inform%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Entusiasta del computador técnicamente avanzado quien usa su conocimiento y medios para obtener acceso no autorizado a recursos protegidos. 1, fiche 47, Espagnol, - pirata%20inform%C3%A1tico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- accessibility across platforms
1, fiche 48, Anglais, accessibility%20across%20platforms
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
To ensure accessibility across platforms: make sure that a list of links similar to the one in the pull-down menu (or noscript block) is available on the destination page of the main link. In other words, be sure that the pull-down menu (and noscript block) is not the only way to get to the sub-links. 1, fiche 48, Anglais, - accessibility%20across%20platforms
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- accessibilité multi-plateformes
1, fiche 48, Français, accessibilit%C3%A9%20multi%2Dplateformes
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- accessibilité multiplateformes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- logout
1, fiche 49, Anglais, logout
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- log-out 2, fiche 49, Anglais, log%2Dout
correct, nom
- sign-out 1, fiche 49, Anglais, sign%2Dout
correct, nom
- logoff 3, fiche 49, Anglais, logoff
correct, nom
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The procedure by which a user ends a session. 4, fiche 49, Anglais, - logout
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- log-off
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fermeture de session
1, fiche 49, Français, fermeture%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- déconnexion 2, fiche 49, Français, d%C3%A9connexion
correct, nom féminin
- fin de session 3, fiche 49, Français, fin%20de%20session
correct, nom féminin
- déconnexion de session 4, fiche 49, Français, d%C3%A9connexion%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle l'utilisateur met fin à une session. 5, fiche 49, Français, - fermeture%20de%20session
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- fin de sesión
1, fiche 49, Espagnol, fin%20de%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- fin de sesión de trabajo 2, fiche 49, Espagnol, fin%20de%20sesi%C3%B3n%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual se dice a la computadora (ordenador) que ya se terminó de usarla. 2, fiche 49, Espagnol, - fin%20de%20sesi%C3%B3n
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Fin de sesión. Se ha desconectado correctamente de Banca por Internet. 3, fiche 49, Espagnol, - fin%20de%20sesi%C3%B3n
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-04-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- social bookmarking
1, fiche 50, Anglais, social%20bookmarking
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Social bookmarking allows users to save, categorize and share a personal collection of bookmarks. Users may also add other users' bookmarks to their own collection and subscribe to other users' lists. 2, fiche 50, Anglais, - social%20bookmarking
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- partage de signets
1, fiche 50, Français, partage%20de%20signets
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- mise en signet sociale 2, fiche 50, Français, mise%20en%20signet%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le partage de signets permet à un utilisateur de sauvegarder, de classer et de partager sa collection de signets. Un utilisateur peut également ajouter les signets d'autres utilisateurs à sa collection et s'abonner aux listes d'autres utilisateurs. 3, fiche 50, Français, - partage%20de%20signets
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- marcadores sociales
1, fiche 50, Espagnol, marcadores%20sociales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Forma de almacenar, clasificar y compartir enlaces en Internet o en una Intranet. 2, fiche 50, Espagnol, - marcadores%20sociales
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Las] aplicaciones [de marcadores sociales] permiten crear listas de favoritos (marcadores) que se almacenan en línea, en lugar de hacerlo en el navegador (browser) del usuario; cosa que facilita compartirlas con otros usuarios de Internet, dándoles una connotación social. 3, fiche 50, Espagnol, - marcadores%20sociales
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- mobile website
1, fiche 51, Anglais, mobile%20website
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- mobile site 1, fiche 51, Anglais, mobile%20site
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A website redesigned for mobile devices. 2, fiche 51, Anglais, - mobile%20website
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mobile website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 51, Anglais, - mobile%20website
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- mobile web site
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 51, La vedette principale, Français
- site Web mobile
1, fiche 51, Français, site%20Web%20mobile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- site mobile 1, fiche 51, Français, site%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Site Web adapté pour les appareils mobiles. 2, fiche 51, Français, - site%20Web%20mobile
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
site Web mobile : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 51, Français, - site%20Web%20mobile
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- sitio web móvil
1, fiche 51, Espagnol, sitio%20web%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El sitio web móvil es una solución orientada a empresas que ya poseen presencia en Internet y quieren ir más allá llegando a donde sus clientes lo necesiten. Se trata de una solución optimizada para lograr una mejor experiencia de uso en dispositivos móviles. 1, fiche 51, Espagnol, - sitio%20web%20m%C3%B3vil
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
sitio web móvil: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 2, fiche 51, Espagnol, - sitio%20web%20m%C3%B3vil
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Physical Geography
- Wireless and Mobile Communications
- Informatics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- geolocation
1, fiche 52, Anglais, geolocation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- geopositioning 2, fiche 52, Anglais, geopositioning
correct
- geolocalization 3, fiche 52, Anglais, geolocalization
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The identification of the real-world geographic location of an object, such as a radar, a mobile phone or an Internet-connected computer terminal. 4, fiche 52, Anglais, - geolocation
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- geo-location
- geo-positioning
- geo-localization
- geolocalisation
- geo-localisation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Géographie physique
- Communications sans fil et mobiles
- Informatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- géolocalisation
1, fiche 52, Français, g%C3%A9olocalisation
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Geografía física
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Informática
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- geolocalización
1, fiche 52, Espagnol, geolocalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Localización geográfica de un dispositivo, como puede ser un dispositivo móvil o una computadora con conexión a Internet. 2, fiche 52, Espagnol, - geolocalizaci%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] el primer paso de las empresas para aprovechar la geolocalización es situarse en los mapas, darse de alta en los distintos servicios de mapas para aparecer correctamente ubicados. 3, fiche 52, Espagnol, - geolocalizaci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- email address
1, fiche 53, Anglais, email%20address
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- e-mail address 2, fiche 53, Anglais, e%2Dmail%20address
correct
- electronic mail address 3, fiche 53, Anglais, electronic%20mail%20address
correct
- electronic address 4, fiche 53, Anglais, electronic%20address
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A series of characters ... that uniquely identifies the mailbox of a person who can receive and send electronic mail. 5, fiche 53, Anglais, - email%20address
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- adresse de courriel
1, fiche 53, Français, adresse%20de%20courriel
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- adresse courriel 2, fiche 53, Français, adresse%20courriel
correct, nom féminin
- adresse de courrier électronique 3, fiche 53, Français, adresse%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- adresse électronique 4, fiche 53, Français, adresse%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Adresse permettant d'envoyer un message électronique à un utilisateur connecté à Internet ou à un des réseaux qui lui sont rattachés par une passerelle de messagerie. 5, fiche 53, Français, - adresse%20de%20courriel
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
adresse de courrier électronique; adresse électronique : termes publiés au Journal officiel de la République française le 20 juin 2003. 6, fiche 53, Français, - adresse%20de%20courriel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Internet y telemática
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- dirección de correo electrónico
1, fiche 53, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Una dirección de correo electrónico es un conjunto de palabras que identifican a una persona que puede enviar y recibir correo. Cada dirección es única, se accede a ella a través de una clave y pertenece siempre a la misma persona. Las direcciones de correo se reconocen fácilmente porque siempre tienen la @. [...] persona@servicio.com es la dirección de un correo: un buzón al que se puede escribir. 2, fiche 53, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
¿Cómo bloqueo a alguien? Para bloquear a alguien [...] escribe el nombre o la dirección de correo electrónico de la persona que deseas bloquear y haz clic en "Bloquear". 3, fiche 53, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- login
1, fiche 54, Anglais, login
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- log-in 2, fiche 54, Anglais, log%2Din
correct, nom
- sign-in 1, fiche 54, Anglais, sign%2Din
correct, nom
- logon 3, fiche 54, Anglais, logon
correct, nom
- log-on 2, fiche 54, Anglais, log%2Don
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Joining a network, usually after supplying a username and a password. 4, fiche 54, Anglais, - login
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ouverture de session
1, fiche 54, Français, ouverture%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- connexion 2, fiche 54, Français, connexion
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Procédure qui consiste à se joindre à un réseau, généralement après avoir fourni un nom d'utilisateur et un mot de passe. 3, fiche 54, Français, - ouverture%20de%20session
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- inicio de sesión
1, fiche 54, Espagnol, inicio%20de%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Si activas las aprobaciones de inicio de sesión, se te solicitará que ingreses un código de seguridad especial cada vez que intentes acceder a tu cuenta [...] desde una computadora o un teléfono celular distintos. 1, fiche 54, Espagnol, - inicio%20de%20sesi%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- online communication
1, fiche 55, Anglais, online%20communication
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- on-line communication
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- communication en ligne
1, fiche 55, Français, communication%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- comunicación en línea
1, fiche 55, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- password
1, fiche 56, Anglais, password
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A character string that is used as authentication information. 2, fiche 56, Anglais, - password
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
password: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 56, Anglais, - password
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
password: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 56, Anglais, - password
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mot de passe
1, fiche 56, Français, mot%20de%20passe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères utilisée comme information d'authentification. 2, fiche 56, Français, - mot%20de%20passe
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mot de passe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, fiche 56, Français, - mot%20de%20passe
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
mot de passe : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 56, Français, - mot%20de%20passe
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- contraseña
1, fiche 56, Espagnol, contrase%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- clave 2, fiche 56, Espagnol, clave
correct, nom féminin
- código de acceso 2, fiche 56, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20acceso
correct, nom masculin
- clave de entrada 3, fiche 56, Espagnol, clave%20de%20entrada
correct, nom féminin
- palabra de acceso 4, fiche 56, Espagnol, palabra%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] cadena de caracteres que se puede usar para iniciar sesión en un equipo y obtener acceso a archivos, programas y otros recursos. 5, fiche 56, Espagnol, - contrase%C3%B1a
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
"Perdí u olvidé la contraseña de Windows" [...] Aquí mencionamos [...] programas solo para aquellos usuarios que olvidaron su clave de entrada al sistema. 3, fiche 56, Espagnol, - contrase%C3%B1a
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra inglesa "password" tiene como equivalentes en español "contraseña", "clave" o "código de acceso", términos que resultan más apropiados que la voz extranjera. 2, fiche 56, Espagnol, - contrase%C3%B1a
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- monitoring tool
1, fiche 57, Anglais, monitoring%20tool
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A monitoring tool can be used to check for problems caused by overloaded or crashed servers, network connections and other devices. 2, fiche 57, Anglais, - monitoring%20tool
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- outil de veille
1, fiche 57, Français, outil%20de%20veille
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de monitorización
1, fiche 57, Espagnol, herramienta%20de%20monitorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La potente herramienta de monitorización y análisis se basa en [...] la recopilación y el análisis de datos en línea y de los medios sociales, para ayudar a empresas y agencias a seguir las marcas y analizar el rendimiento de las campañas en línea, encontrar influyentes sociales y proteger la reputación de las marcas y empresas. 1, fiche 57, Espagnol, - herramienta%20de%20monitorizaci%C3%B3n
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Access to Justice in Both Official Languages Support Fund
1, fiche 58, Anglais, Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages%20Support%20Fund
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Access to Justice in Both Official Languages Support Fund enables the Department of Justice Canada to fund many initiatives and projects that meet the needs of minority Francophone and Anglophone communities. 2, fiche 58, Anglais, - Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages%20Support%20Fund
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, fiche 58, Français, Fonds%20d%27appui%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles permet au ministère de la Justice du Canada de financer plusieurs initiatives et projets qui répondent aux besoins des communautés francophones et anglophones en situation minoritaire. 2, fiche 58, Français, - Fonds%20d%27appui%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Apoyo al Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, fiche 58, Espagnol, Fondo%20de%20Apoyo%20al%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy
1, fiche 59, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ATIP 1, fiche 59, Anglais, ATIP
correct, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
access to information and privacy; ATIP: designations used with regards to the Access to Information Act and the Privacy Act. 2, fiche 59, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
access to information and privacy; ATIP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 59, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- accès à l'information et protection des renseignements personnels
1, fiche 59, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- AIPRP 1, fiche 59, Français, AIPRP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
accès à l'information et protection des renseignements personnels; AIPRP : désignations employées relativement à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels. 2, fiche 59, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
accès à l'information et protection des renseignements personnels; AIPRP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 59, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- acceso a la información y protección de los datos personales
1, fiche 59, Espagnol, acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Occupational Health and Safety
- Special-Language Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- clear leadership and expectations
1, fiche 60, Anglais, clear%20leadership%20and%20expectations
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
What happens when clear leadership and expectations are lacking in the workplace? Leaders who are more instrumental in their approach (rather than transformational) are more likely to find staff health complaints including general feelings of malaise, irritability and nervousness. 2, fiche 60, Anglais, - clear%20leadership%20and%20expectations
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
One of the thirteen psychosocial risk factors in the workplace identified by Simon Fraser University. 3, fiche 60, Anglais, - clear%20leadership%20and%20expectations
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- clarté du leadership et des attentes
1, fiche 60, Français, clart%C3%A9%20du%20leadership%20et%20des%20attentes
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Un des treize facteurs de risque psychosociaux déterminés par les chercheurs de l'Université Simon-Fraser. 1, fiche 60, Français, - clart%C3%A9%20du%20leadership%20et%20des%20attentes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- liderazgo y expectativas claras
1, fiche 60, Espagnol, liderazgo%20y%20expectativas%20claras
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Liderazgo y expectativas claras: un entorno laboral en el que existe un liderazgo efectivo y apoyo que ayuda a los empleados a saber que tienen que hacer, como contribuye su trabajo a la organización y si se avecinan cambios. 1, fiche 60, Espagnol, - liderazgo%20y%20expectativas%20claras
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Security
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- security management
1, fiche 61, Anglais, security%20management
correct, OTAN
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Security management is that aspect of management most concerned with the protection of a company's people, property and cash; marketing and industrial secrets; and computer-stored data. 2, fiche 61, Anglais, - security%20management
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
security management: term standardized by NATO. 3, fiche 61, Anglais, - security%20management
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- management of security
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gestion de la sécurité
1, fiche 61, Français, gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Dans un ministère, la gestion de la sécurité exige une évaluation continue des risques ainsi que la mise en place, la surveillance et le maintien de mécanismes appropriés de contrôle de gestion interne en matière de prévention (atténuation), de détection, d'intervention ou de rétablissement. 2, fiche 61, Français, - gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la seguridad
1, fiche 61, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Se habla ahora de la gestión de la seguridad como algo crítico para cualquier organización, igual de importante dentro de [esta] que los sistemas de calidad o las líneas de producto que desarrolla. 1, fiche 61, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Laws of the Market (Economy)
- National and International Economics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- market power
1, fiche 62, Anglais, market%20power
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The ability of a company to control prices in a particular industry. 2, fiche 62, Anglais, - market%20power
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
market power: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 62, Anglais, - market%20power
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Lois du marché (Économie)
- Économie nationale et internationale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pouvoir de marché
1, fiche 62, Français, pouvoir%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- emprise sur le marché 2, fiche 62, Français, emprise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- puissance commerciale 3, fiche 62, Français, puissance%20commerciale
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’une entreprise ou d’une organisation à influencer le niveau des prix ou la définition des normes dans son domaine d’activité. 2, fiche 62, Français, - pouvoir%20de%20march%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
pouvoir de marché; emprise sur le marché : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 4, fiche 62, Français, - pouvoir%20de%20march%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Leyes del mercado (Economía)
- Economía nacional e internacional
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- poder de mercado
1, fiche 62, Espagnol, poder%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- poder en el mercado 2, fiche 62, Espagnol, poder%20en%20el%20mercado
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Existen tres clases de poder de mercado: vertical (por integración de las fases de producción), horizontal (acuerdo inter-empresas), y conglomeral (diversificación total). 3, fiche 62, Espagnol, - poder%20de%20mercado
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
poder de mercado: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 62, Espagnol, - poder%20de%20mercado
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Pumps
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- portable pump
1, fiche 63, Anglais, portable%20pump
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A small [electric or] gasoline-driven pump carried on fire apparatus and capable of supplying a 1 and a half inch hose at a typical rate of 50 gpm [gallons per minute] at 90 psi [pound per square inch] or relaying water to a fire department pumper. 2, fiche 63, Anglais, - portable%20pump
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Portable pump: term standardized by ISO. 3, fiche 63, Anglais, - portable%20pump
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
portable pump: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 63, Anglais, - portable%20pump
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Pompes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- moto-pompe portable
1, fiche 63, Français, moto%2Dpompe%20portable
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- motopompe portative 2, fiche 63, Français, motopompe%20portative
correct, nom féminin
- pompe portable 3, fiche 63, Français, pompe%20portable
correct, nom féminin, normalisé
- pompe portative 4, fiche 63, Français, pompe%20portative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Moto-pompe d'incendie légère pouvant, sur les lieux de l'emploi, être transportée par trois hommes au maximum et dont l'encombrement permet le logement facile sur les véhicules de lutte contre l'incendie. 1, fiche 63, Français, - moto%2Dpompe%20portable
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Pompe portative : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 63, Français, - moto%2Dpompe%20portable
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
pompe portable : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 6, fiche 63, Français, - moto%2Dpompe%20portable
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- information sensitivity
1, fiche 64, Anglais, information%20sensitivity
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- sensitivity of the information 2, fiche 64, Anglais, sensitivity%20of%20the%20information
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- confidentialité de l’information
1, fiche 64, Français, confidentialit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- nature délicate des renseignements 2, fiche 64, Français, nature%20d%C3%A9licate%20des%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- sensibilidad de la información
1, fiche 64, Espagnol, sensibilidad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- naturaleza delicada de la información 2, fiche 64, Espagnol, naturaleza%20delicada%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Dada la naturaleza delicada de la información sobre seguridad, el modo de garantizar la recogida de la información es asegurarse de su confidencialidad, de la protección de las fuentes de información [...] 2, fiche 64, Espagnol, - sensibilidad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Grado de sensibilidad de la información. 1, fiche 64, Espagnol, - sensibilidad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- aircraft stand taxilane
1, fiche 65, Anglais, aircraft%20stand%20taxilane
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A portion of apron designated as a taxiway and intended to provide access to aircraft stands only. 2, fiche 65, Anglais, - aircraft%20stand%20taxilane
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
aircraft stand taxilane: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 65, Anglais, - aircraft%20stand%20taxilane
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- aircraft stand taxi lane
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 65, La vedette principale, Français
- voie d'accès de poste de stationnement d'aéronef
1, fiche 65, Français, voie%20d%27acc%C3%A8s%20de%20poste%20de%20stationnement%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une aire de trafic désignée comme voie de circulation et destinée seulement à permettre l'accès à un poste de stationnement d'aéronef. 2, fiche 65, Français, - voie%20d%27acc%C3%A8s%20de%20poste%20de%20stationnement%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
voie d'accès de poste de stationnement d'aéronef : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 65, Français, - voie%20d%27acc%C3%A8s%20de%20poste%20de%20stationnement%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- calle de acceso al puesto de estacionamiento de aeronave
1, fiche 65, Espagnol, calle%20de%20acceso%20al%20puesto%20de%20estacionamiento%20de%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Parte de una plataforma designada como calle de rodaje y destinada a proporcionar acceso a los puestos de estacionamiento de aeronaves solamente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 65, Espagnol, - calle%20de%20acceso%20al%20puesto%20de%20estacionamiento%20de%20aeronave
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
calle de acceso al puesto de estacionamiento de aeronave: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 65, Espagnol, - calle%20de%20acceso%20al%20puesto%20de%20estacionamiento%20de%20aeronave
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-06-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- access arm
1, fiche 66, Anglais, access%20arm
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- head arm 2, fiche 66, Anglais, head%20arm
- head-carrying arm 3, fiche 66, Anglais, head%2Dcarrying%20arm
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
In a magnetic disk, an arm on which magnetic heads are mounted. 4, fiche 66, Anglais, - access%20arm
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
access arm: term standardized by CSA; term and definition standardized by ISO. 5, fiche 66, Anglais, - access%20arm
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bras d'accès
1, fiche 66, Français, bras%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bras porte-têtes 2, fiche 66, Français, bras%20porte%2Dt%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dans un lecteur de disques magnétiques, bras sur lequel sont montées les têtes magnétiques. 3, fiche 66, Français, - bras%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bras d'accès : terme normalisé par la CSA; terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 66, Français, - bras%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- brazo de acceso
1, fiche 66, Espagnol, brazo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Brazo sobre el cual la cabeza magnética es montada, [en una unidad de disco]. 1, fiche 66, Espagnol, - brazo%20de%20acceso
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- level of sensitivity
1, fiche 67, Anglais, level%20of%20sensitivity
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- sensitivity level 2, fiche 67, Anglais, sensitivity%20level
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Sensitivity level of documents, sensitivity level of information. 2, fiche 67, Anglais, - level%20of%20sensitivity
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Fiche 67, La vedette principale, Français
- niveau de confidentialité
1, fiche 67, Français, niveau%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- niveau de sensibilité 2, fiche 67, Français, niveau%20de%20sensibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Niveau de confidentialité de l'information, niveau de confidentialité des documents. 2, fiche 67, Français, - niveau%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- nivel de sensibilidad
1, fiche 67, Espagnol, nivel%20de%20sensibilidad
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- grado de sensibilidad 2, fiche 67, Espagnol, grado%20de%20sensibilidad
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La clasificación de un documento se determinará con arreglo al nivel de sensibilidad de su contenido […] Es importante que la clasificación se utilice correctamente y con moderación […] 3, fiche 67, Espagnol, - nivel%20de%20sensibilidad
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Los propietarios de la información […] son responsables de clasificarla de acuerdo con el grado de sensibilidad y criticidad de la misma […] 2, fiche 67, Espagnol, - nivel%20de%20sensibilidad
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- reliability status
1, fiche 68, Anglais, reliability%20status
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- reliability clearance 2, fiche 68, Anglais, reliability%20clearance
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A reliability status is mandatory for individuals when the duties or tasks of a position or contract necessitate access to Protected information and assets, regardless of the duration of an assignment ... 3, fiche 68, Anglais, - reliability%20status
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sécurité
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cote de fiabilité
1, fiche 68, Français, cote%20de%20fiabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La cote de fiabilité est obligatoire lorsque, à cause des fonctions de son poste ou en raison d'un marché, l'employé doit avoir accès à des renseignements et à des biens protégés, sans égard à la durée de son affectation. 2, fiche 68, Français, - cote%20de%20fiabilit%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Contratación de personal
- Función pública
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- condición de confiabilidad
1, fiche 68, Espagnol, condici%C3%B3n%20de%20confiabilidad
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Protection of Property
- IT Security
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- unauthorized access
1, fiche 69, Anglais, unauthorized%20access
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An access to assets by an individual who is not properly security screened and/or does not have a need-to-know. 2, fiche 69, Anglais, - unauthorized%20access
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
unauthorized access: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 69, Anglais, - unauthorized%20access
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- unauthorised access
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
Fiche 69, La vedette principale, Français
- accès non autorisé
1, fiche 69, Français, acc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Accès à des biens par un particulier qui n'a pas fait l'objet d'une enquête de sécurité du personnel exigée ou ne satisfait pas aux critères du besoin de connaître, ou les deux. 2, fiche 69, Français, - acc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
accès non autorisé : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 69, Français, - acc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- acceso no autorizado
1, fiche 69, Espagnol, acceso%20no%20autorizado
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Objetivo [de la Política de pantallas y escritorios limpios]: reducir los riesgos de acceso no autorizado, pérdida o daño a la información durante y fuera de las horas normales de trabajo. 1, fiche 69, Espagnol, - acceso%20no%20autorizado
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Security
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- security clearance
1, fiche 70, Anglais, security%20clearance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- personnel security clearance 2, fiche 70, Anglais, personnel%20security%20clearance
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An administrative determination by [the] competent national authority that an individual is eligible, from a security standpoint, for access to classified information. 3, fiche 70, Anglais, - security%20clearance
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A "security clearance" is granted when the results of a "security investigation" or "security check" are satisfactory. 4, fiche 70, Anglais, - security%20clearance
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
security clearance: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 70, Anglais, - security%20clearance
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
security clearance: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, fiche 70, Anglais, - security%20clearance
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- habilitation de sécurité
1, fiche 70, Français, habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- cote de sécurité 2, fiche 70, Français, cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
- autorisation de sécurité 3, fiche 70, Français, autorisation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- attestation de sécurité 4, fiche 70, Français, attestation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- autorisation sécuritaire 5, fiche 70, Français, autorisation%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
- attestation sécuritaire 6, fiche 70, Français, attestation%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
- attestation de sécurité du personnel 7, fiche 70, Français, attestation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Décision officielle de l'autorité nationale compétente, reconnaissant qu'un individu est qualifié, en ce qui concerne la sécurité, pour avoir accès à des informations classifiées. 8, fiche 70, Français, - habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
habilitation de sécurité : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et définition normalisés par l'OTAN. 9, fiche 70, Français, - habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
habilitation de sécurité; cote de sécurité : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 10, fiche 70, Français, - habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
habilitation de sécurité : expression utilisée par le Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité. 10, fiche 70, Français, - habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- habilitación de seguridad
1, fiche 70, Espagnol, habilitaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Certificación administrativa, concedida por la autoridad nacional competente para que una persona, desde el punto de vista de seguridad, pueda acceder a información reservada. 1, fiche 70, Espagnol, - habilitaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- unauthorized access attempt
1, fiche 71, Anglais, unauthorized%20access%20attempt
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- attempted unauthorized access 1, fiche 71, Anglais, attempted%20unauthorized%20access
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
To a computer system, with a user ID [identity] and password. 1, fiche 71, Anglais, - unauthorized%20access%20attempt
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- unauthorised access attempt
- attempted unauthorised access
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tentative d’accès non autorisé
1, fiche 71, Français, tentative%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe. 1, fiche 71, Français, - tentative%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- intento de acceso no autorizado
1, fiche 71, Espagnol, intento%20de%20acceso%20no%20autorizado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[El] control de accesos [...] cumple la finalidad de controlar cómo y cuándo se conectan los usuarios, los intentos de acceso no autorizado, y las posibles vulnerabilidades o incidencias con respecto al acceso a los recursos del sistema de información de la organización. 1, fiche 71, Espagnol, - intento%20de%20acceso%20no%20autorizado
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- unclassified information
1, fiche 72, Anglais, unclassified%20information
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- non-classified information 2, fiche 72, Anglais, non%2Dclassified%20information
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In this connection we note the severe restrictions that military regulations impose on the disclosure of information (including non-classified information) by any member of the Canadian Forces. 3, fiche 72, Anglais, - unclassified%20information
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- information non classifiée
1, fiche 72, Français, information%20non%20classifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- renseignements non classifiés 2, fiche 72, Français, renseignements%20non%20classifi%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Renseignement dont la nature, à la suite de la menace d'une évaluation, est jugée comme n'étant pas délicate du point de vue de l'intérêt national ou étranger. 3, fiche 72, Français, - information%20non%20classifi%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
À cet égard, nous signalons les contraintes sévères que le règlement militaire impose en ce qui concerne la divulgation d'information (y compris de renseignements non classifiés) par tout membre des Forces canadiennes. 4, fiche 72, Français, - information%20non%20classifi%C3%A9e
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- renseignement non classifié
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- información no clasificada
1, fiche 72, Espagnol, informaci%C3%B3n%20no%20clasificada
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Desde el punto de vista de la protección de la información, es preferible preparar un documento exclusivo con los elementos de mayor clasificación o, si esto no es posible, al menos agruparlos en anexos específicos; especialmente cuando el mayor volumen del documento que se pretende generar corresponde a información no clasificada o con grado bajo de clasificación. 1, fiche 72, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20no%20clasificada
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- access mechanism
1, fiche 73, Anglais, access%20mechanism
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- actuator 2, fiche 73, Anglais, actuator
correct, normalisé
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A mechanism responsible for moving an access arm or a comb. 3, fiche 73, Anglais, - access%20mechanism
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
access mechanism; actuator: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 73, Anglais, - access%20mechanism
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mécanisme d'accès
1, fiche 73, Français, m%C3%A9canisme%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- positionneur 1, fiche 73, Français, positionneur
correct, nom masculin, normalisé
- mécanisme de positionnement 2, fiche 73, Français, m%C3%A9canisme%20de%20positionnement
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui assure les déplacements d'un bras d'accès ou d'un peigne. 3, fiche 73, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
mécanisme d'accès; positionneur : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, fiche 73, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de acceso
1, fiche 73, Espagnol, mecanismo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo responsable del movimiento en un acceso de brazo o un peine. 1, fiche 73, Espagnol, - mecanismo%20de%20acceso
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- access time
1, fiche 74, Anglais, access%20time
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- access delay 2, fiche 74, Anglais, access%20delay
correct
- display access time 3, fiche 74, Anglais, display%20access%20time
correct
- request response time 3, fiche 74, Anglais, request%20response%20time
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the instant at which a call for data is initiated and the instant at which the delivery of data is completed. 4, fiche 74, Anglais, - access%20time
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Access time equals latency plus transfer time. 4, fiche 74, Anglais, - access%20time
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
access time: term standardized by CSA International; term and definition standardized by ISO. 5, fiche 74, Anglais, - access%20time
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- temps d'accès
1, fiche 74, Français, temps%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre l'instant où un appel de données est déclenché et l'instant où ces données sont disponibles. 2, fiche 74, Français, - temps%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le temps d'accès est un critère d'appréciation de la rapidité des lecteurs de supports de stockage. Exprimé en millisecondes, il est le temps mis par la tête de lecture pour aller du bord du support au milieu de la surface. Cette valeur est insuffisante pour juger de la rapidité réelle d'un lecteur. Elle doit être pondérée avec le débit des données. 3, fiche 74, Français, - temps%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le temps d'accès est égal à la somme du temps d'attente et du temps de transfert. 2, fiche 74, Français, - temps%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
temps d'accès : terme normalisé par la CSA International; terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 74, Français, - temps%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de acceso
1, fiche 74, Espagnol, tiempo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre el instante en el cual un llamado de datos se inicia y el instante en el cual la entrega de datos termina. 2, fiche 74, Espagnol, - tiempo%20de%20acceso
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Tiempo de acceso igual a latencia más tiempo de transferencia. 2, fiche 74, Espagnol, - tiempo%20de%20acceso
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Tiempo máximo de acceso. 3, fiche 74, Espagnol, - tiempo%20de%20acceso
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- post office
1, fiche 75, Anglais, post%20office
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- PO 2, fiche 75, Anglais, PO
correct, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Any] place, receptacle, device or mail conveyance authorized by [Canada Post] for the posting, receipt, sorting, handling, transmission or delivery of mail. 3, fiche 75, Anglais, - post%20office
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
post office; PO: term and abbreviation used at Canada Post. 4, fiche 75, Anglais, - post%20office
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
post office; PO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 75, Anglais, - post%20office
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bureau de poste
1, fiche 75, Français, bureau%20de%20poste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- BDP 2, fiche 75, Français, BDP
correct, nom masculin
- BP 3, fiche 75, Français, BP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Local, installation ou matériel] dont Postes Canada autorise l'emploi pour le dépôt, le relevage ou l'acceptation des articles, ou pour le tri, la manutention, la transmission ou la distribution [du courrier]. 4, fiche 75, Français, - bureau%20de%20poste
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
bureau de poste; BDP : terme et abréviation en usage à Postes Canada. 5, fiche 75, Français, - bureau%20de%20poste
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
bureau de poste; BP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 75, Français, - bureau%20de%20poste
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Oficinas de correos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- oficina de correos
1, fiche 75, Espagnol, oficina%20de%20correos
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
En las oficinas de correos de España se hacen todas las operaciones postales tradicionales, pero no las actividades telefónicas. 1, fiche 75, Espagnol, - oficina%20de%20correos
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- safety vault 1, fiche 76, Anglais, safety%20vault
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chambre forte
1, fiche 76, Français, chambre%20forte
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- chambre blindée 1, fiche 76, Français, chambre%20blind%C3%A9e
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- cámara acorazada
1, fiche 76, Espagnol, c%C3%A1mara%20acorazada
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En el caso de las cámaras acorazadas construidas dentro de una zona de seguridad [...] en que se almacene información [confidencial] en estanterías abiertas o desplegada en forma de cartas, mapas, etc., una ANS [autoridad nacional de seguridad] deberá certificar que las paredes, suelos y techos y puertas con cerradura ofrecen un nivel de protección equivalente al de la clase de contenedor de seguridad homologado para el almacenamiento de información de la misma clasificación. 1, fiche 76, Espagnol, - c%C3%A1mara%20acorazada
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-11-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- secure remote access
1, fiche 77, Anglais, secure%20remote%20access
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- SRA 2, fiche 77, Anglais, SRA
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The use of secure technologies (such as encryption) to access a computer system or network from a distance. 3, fiche 77, Anglais, - secure%20remote%20access
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The network will provide GoC [Government of Canada] employees with standards based secure remote access (SRA) to GoC and departmental resources at up to Protected B. 4, fiche 77, Anglais, - secure%20remote%20access
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 77, La vedette principale, Français
- accès à distance protégé
1, fiche 77, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- ADP 2, fiche 77, Français, ADP
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- accès à distance sécurisé 3, fiche 77, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le réseau offrira aux employés du gouvernement du Canada un accès à distance protégé fondé sur des normes reconnues qui leur permettra de consulter des ressources du gouvernement du Canada et des ministères dont le niveau de sécurité est Protégé B ou moindre. 4, fiche 77, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- acceso remoto seguro
1, fiche 77, Espagnol, acceso%20remoto%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- acceso a distancia seguro 2, fiche 77, Espagnol, acceso%20a%20distancia%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Acceso remoto seguro. WD Sentinel es perfecto para empresas con empleados que trabajan desde otras oficinas o en el hogar, ya que tienen la seguridad de saber que todos los archivos de la empresa se almacenan de forma segura en un lugar y los empleados remotos pueden acceder a ellos desde cualquier ordenador a través de una conexión a Internet. 3, fiche 77, Espagnol, - acceso%20remoto%20seguro
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 78, Anglais, access
correct, nom, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The right to use a computer resource. 2, fiche 78, Anglais, - access
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
access: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 78, Anglais, - access
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Access to a computer, access to a network. 4, fiche 78, Anglais, - access
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 78, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 78, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Droit d'utilisation d'une ressource d'un ordinateur. 2, fiche 78, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
accès : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 78, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Accès à un ordinateur, accès à un réseau. 4, fiche 78, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 78, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy services
1, fiche 79, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy%20services
correct, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ATIP services 1, fiche 79, Anglais, ATIP%20services
correct, pluriel
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- services d’accès à l’information et de protection des renseignements personnels
1, fiche 79, Français, services%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- services d’AIPRP 1, fiche 79, Français, services%20d%26rsquo%3BAIPRP
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- servicios de acceso a la información y protección de los datos personales
1, fiche 79, Espagnol, servicios%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- IT Security
- Protection of Property
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- physical access control
1, fiche 80, Anglais, physical%20access%20control
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The use of physical mechanisms to provide access control. 2, fiche 80, Anglais, - physical%20access%20control
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Example: Keeping a computer in a locked room. 2, fiche 80, Anglais, - physical%20access%20control
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
physical access control: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 80, Anglais, - physical%20access%20control
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Fiche 80, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès physique
1, fiche 80, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20physique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Contrôle d'accès reposant sur des moyens matériels. 2, fiche 80, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20physique
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle d'accès physique devrait comprendre l'établissement de zones d'accès réservé, des salles fermées à clé ou des dispositifs de sécurité annexés à l'ordinateur. 3, fiche 80, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20physique
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Exemple : conserver un ordinateur dans une salle fermée à clé. 2, fiche 80, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20physique
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
contrôle d'accès physique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 80, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20physique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Protección de los bienes
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso físico
1, fiche 80, Espagnol, control%20de%20acceso%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- security certificate
1, fiche 81, Anglais, security%20certificate
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- certificate of security clearance 2, fiche 81, Anglais, certificate%20of%20security%20clearance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued by a competent national authority confirming that a person has been investigated and is eligible for access to classified material as stated in the certificate. 2, fiche 81, Anglais, - security%20certificate
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
security certificate; certificate of security clearance: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 81, Anglais, - security%20certificate
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
security certificate: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 81, Anglais, - security%20certificate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- certificat de sécurité
1, fiche 81, Français, certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- certificat sécurité 2, fiche 81, Français, certificat%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Attestation délivrée par une autorité nationale compétente certifiant qu'une personne a fait l'objet d'une enquête et est qualifiée pour avoir accès à des matières classifiées conformément aux indications du certificat. 1, fiche 81, Français, - certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
certificat de sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 81, Français, - certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
certificat sécurité : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, fiche 81, Français, - certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- certificado de seguridad
1, fiche 81, Espagnol, certificado%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Certificado emitido por la autoridad nacional competente para indicar que una persona ha sido investigada y puede seleccionarse para acceder a materias clasificadas de acuerdo con lo especificado en el certificado. 2, fiche 81, Espagnol, - certificado%20de%20seguridad
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Tras el procedimiento [de habilitación de seguridad] se expedirá un "certificado de seguridad" que indicará el nivel de información clasificada al que podrá acceder la persona autorizada, así como la fecha de expiración del mismo. 3, fiche 81, Espagnol, - certificado%20de%20seguridad
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Security
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- restricted access area
1, fiche 82, Anglais, restricted%20access%20area
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- restricted area 2, fiche 82, Anglais, restricted%20area
correct
- restricted access zone 3, fiche 82, Anglais, restricted%20access%20zone
correct
- restricted zone 4, fiche 82, Anglais, restricted%20zone
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An area where access is limited to authorized individuals. 5, fiche 82, Anglais, - restricted%20access%20area
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
restricted access area: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, fiche 82, Anglais, - restricted%20access%20area
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- zone d'accès restreint
1, fiche 82, Français, zone%20d%27acc%C3%A8s%20restreint
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Zone dont l'accès est limité aux personnes autorisées. 2, fiche 82, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20restreint
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
zone d'accès restreint : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, fiche 82, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20restreint
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- zona de acceso restringido
1, fiche 82, Espagnol, zona%20de%20acceso%20restringido
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[Las] zonas de acceso restringido son instalaciones donde se almacena o maneja información clasificada, normalmente de grado "Confidencial o equivalente" o superior, por lo que deberán contar con las medidas y procedimientos de seguridad adecuados y suficientes, para asegurar la protección de la información clasificada en todo momento. 1, fiche 82, Espagnol, - zona%20de%20acceso%20restringido
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy program
1, fiche 83, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy%20program
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- ATIP program 2, fiche 83, Anglais, ATIP%20program
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The access to information and privacy program coordinates the retrieval of the requested records from the organization's other programs. The program is responsible for reviewing records relating to the request and applying the exemptions and/or exclusions provided under the [Access to Information] Act. 3, fiche 83, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy%20program
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Some institutions make a distinction between their access to information program and their privacy program. 4, fiche 83, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy%20program
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- access to information and privacy programme
- ATIP programme
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- programme d'accès à l'information et de protection des renseignements personnels
1, fiche 83, Français, programme%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- programme d'AIPRP 2, fiche 83, Français, programme%20d%27AIPRP
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Certaines institutions établissent une distinction entre leur programme d’accès à l’information et leur programme de protection des renseignements personnels. 3, fiche 83, Français, - programme%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- programa de acceso a la información y protección de los datos personales
1, fiche 83, Espagnol, programa%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Security
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- site-access security clearance
1, fiche 84, Anglais, site%2Daccess%20security%20clearance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
site-access security clearance: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 84, Anglais, - site%2Daccess%20security%20clearance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cote de sécurité donnant accès aux sites
1, fiche 84, Français, cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20donnant%20acc%C3%A8s%20aux%20sites
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
cote de sécurité donnant accès aux sites : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 84, Français, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20donnant%20acc%C3%A8s%20aux%20sites
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- habilitación de seguridad que permite acceso a los lugares
1, fiche 84, Espagnol, habilitaci%C3%B3n%20de%20seguridad%20que%20permite%20acceso%20a%20los%20lugares
proposition, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Los lugares son] áreas designadas como Casa de Gobierno, residencias oficiales de los funcionarios del gobierno, el Parlamento, las instalaciones nucleares, zonas restringidas de aeropuertos, puertos marítimos, y cualquier evento de gran escala [...] patrocinados por el gobierno federal. 2, fiche 84, Espagnol, - habilitaci%C3%B3n%20de%20seguridad%20que%20permite%20acceso%20a%20los%20lugares
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Protection of Property
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- sensitive document
1, fiche 85, Anglais, sensitive%20document
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- sensitive record 1, fiche 85, Anglais, sensitive%20record
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des biens
Fiche 85, La vedette principale, Français
- document de nature délicate
1, fiche 85, Français, document%20de%20nature%20d%C3%A9licate
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Protección de los bienes
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- documento sensible
1, fiche 85, Espagnol, documento%20sensible
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Se entenderá por "documento sensible" todo documento que tenga su origen en las instituciones o en sus agencias, en los Estados miembros, en los terceros países o en organizaciones internacionales, clasificado como "Très secret/Top Secret", "Secret" o "Confidentiel" en virtud de las normas vigentes en la institución en cuestión que protegen intereses esenciales de la Unión Europea o de uno o varios Estados miembros en [...] ámbitos [como] la seguridad pública, la defensa y los asuntos militares. 1, fiche 85, Espagnol, - documento%20sensible
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-10-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- access suspension
1, fiche 86, Anglais, access%20suspension
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Access to a computer, a network. 1, fiche 86, Anglais, - access%20suspension
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 86, La vedette principale, Français
- suspension des droits d'accès
1, fiche 86, Français, suspension%20des%20droits%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Accès à un ordinateur, à un réseau. 1, fiche 86, Français, - suspension%20des%20droits%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- eliminación de los derechos de acceso
1, fiche 86, Espagnol, eliminaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- retiro de los derechos de acceso 1, fiche 86, Espagnol, retiro%20de%20los%20derechos%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Se evaluará la […] eliminación de los derechos de acceso a los activos de la información y a las instalaciones de procesamiento de la información antes de que el empleo termine o cambie, dependiendo de factores de riesgos […] 1, fiche 86, Espagnol, - eliminaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20de%20acceso
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- security check
1, fiche 87, Anglais, security%20check
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Ensure that you are aware of all conditions of employment that apply to the job (travelling, medical exam, security check, etc.). 2, fiche 87, Anglais, - security%20check
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "security investigation." In Canada, a "security check" is required for the basic clearance of the Confidential level. The candidate's completed "Personal History Form," fingerprints, and other documents would be sent to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) headquarters for security clearance processing, that is to say that the candidate's name would be checked against the subversive records and the candidate would be the subject of a fingerprint check. 3, fiche 87, Anglais, - security%20check
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- vérification de sécurité
1, fiche 87, Français, v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- contrôle sécuritaire 2, fiche 87, Français, contr%C3%B4le%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de formalités requises de la part d'un candidat à la fonction publique du Canada en vue d'établir sa situation vis-à-vis des normes de sécurité d'un ministère. 2, fiche 87, Français, - v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de seguridad
1, fiche 87, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Todas las personas que vayan a tener acceso a información [clasificada como secreta] se someterán previamente a una comprobación de seguridad para el acceso a dicha información. 1, fiche 87, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- next generation secure remote access
1, fiche 88, Anglais, next%20generation%20secure%20remote%20access
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- NG-SRA 1, fiche 88, Anglais, NG%2DSRA
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- next generation-secure remote access 2, fiche 88, Anglais, next%20generation%2Dsecure%20remote%20access
correct
- NG-SRA 2, fiche 88, Anglais, NG%2DSRA
correct
- NG-SRA 2, fiche 88, Anglais, NG%2DSRA
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The remote connectivity solution, next generation-secure remote access (NG-SRA), provides a reliable and secure connection when connecting from an external network. 2, fiche 88, Anglais, - next%20generation%20secure%20remote%20access
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 88, La vedette principale, Français
- accès à distance protégé de la prochaine génération
1, fiche 88, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20prot%C3%A9g%C3%A9%20de%20la%20prochaine%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- ADP-PG 1, fiche 88, Français, ADP%2DPG
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'accès à distance protégé de la prochaine génération (ADP-PG) assure une connexion à distance fiable et protégée au réseau de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 2, fiche 88, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20prot%C3%A9g%C3%A9%20de%20la%20prochaine%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- acceso remoto seguro de próxima generación
1, fiche 88, Espagnol, acceso%20remoto%20seguro%20de%20pr%C3%B3xima%20generaci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- invalid access attempt
1, fiche 89, Anglais, invalid%20access%20attempt
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
To a computer system, with a user ID [identity] and password. 1, fiche 89, Anglais, - invalid%20access%20attempt
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tentative d'accès invalide
1, fiche 89, Français, tentative%20d%27acc%C3%A8s%20invalide
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe. 1, fiche 89, Français, - tentative%20d%27acc%C3%A8s%20invalide
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- intento de acceso inválido
1, fiche 89, Espagnol, intento%20de%20acceso%20inv%C3%A1lido
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Los usuarios deberán configurar una contraseña para su acceso y la unidad comenzará a funcionar de manera inmediata. [...] No se requieren derechos de administrador, aunque la llave se bloquea y formatea después de diez intentos de acceso inválidos. 1, fiche 89, Espagnol, - intento%20de%20acceso%20inv%C3%A1lido
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-09-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- access management
1, fiche 90, Anglais, access%20management
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gestion de l'accès
1, fiche 90, Français, gestion%20de%20l%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- gestion d'accès 2, fiche 90, Français, gestion%20d%27acc%C3%A8s
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- gestión de accesos
1, fiche 90, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20accesos
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- fingerprint check
1, fiche 91, Anglais, fingerprint%20check
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sécurité
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- vérification des empreintes digitales
1, fiche 91, Français, v%C3%A9rification%20des%20empreintes%20digitales
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Contratación de personal
- Función pública
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- verificación de huellas dactilares
1, fiche 91, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20huellas%20dactilares
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- verificación de huellas digitales 2, fiche 91, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20huellas%20digitales
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Un sistema de verificación de huellas dactilares es un sistema de autenticación personal basado en las características que presenta la piel que cubre la yema de los dedos y las cuales son únicas en cada persona. [...] Las características de la huella son cuantificadas por medio de un procesamiento, el cual permite realizar la clasificación y verificación de esta. 3, fiche 91, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20de%20huellas%20dactilares
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- taxiway
1, fiche 92, Anglais, taxiway
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- TWY 2, fiche 92, Anglais, TWY
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- taxi track 3, fiche 92, Anglais, taxi%20track
correct, normalisé
- taxi strip 4, fiche 92, Anglais, taxi%20strip
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A defined path on a land aerodrome established for the taxiing of aircraft and intended to provide a link between one part of the aerodrome and another. 5, fiche 92, Anglais, - taxiway
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
taxiway: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 92, Anglais, - taxiway
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
taxiway: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 7, fiche 92, Anglais, - taxiway
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
taxiway; taxi track: terms standardized by the British Standards Institution (BSI). 8, fiche 92, Anglais, - taxiway
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
taxiway; TWY: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 92, Anglais, - taxiway
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- taxi-way
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 92, La vedette principale, Français
- voie de circulation
1, fiche 92, Français, voie%20de%20circulation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- TWY 2, fiche 92, Français, TWY
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
- taxiway 3, fiche 92, Français, taxiway
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- chemin de roulement 3, fiche 92, Français, chemin%20de%20roulement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Voie définie, sur un aérodrome terrestre, aménagée pour la circulation au sol des aéronefs et destinée à assurer la liaison entre deux parties de l'aérodrome. 4, fiche 92, Français, - voie%20de%20circulation
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
voie de circulation; taxiway; chemin de roulement : termes et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 92, Français, - voie%20de%20circulation
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
voie de circulation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 92, Français, - voie%20de%20circulation
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
voie de circulation; TWY : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 92, Français, - voie%20de%20circulation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- calle de rodaje
1, fiche 92, Espagnol, calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
- TWY 1, fiche 92, Espagnol, TWY
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Vía definida en un aeródromo terrestre, establecida para el rodaje de aeronaves y destinada a proporcionar enlace entre una y otra parte del aeródromo, incluyendo: a) Calle de acceso al puesto de estacionamiento de aeronave. Parte de una plataforma designada como calle de rodaje y destinada a proporcionar acceso a los puestos de estacionamiento de aeronaves solamente. b) Calle de rodaje en la plataforma. Parte de un sistema de calles de rodaje situada en una plataforma y destinada a proporcionar una vía para el rodaje a través de la plataforma. c) Calle de salida rápida. Calle de rodaje que se une a una pista en un ángulo agudo y está proyectada de modo que permita a los aviones que aterrizan virar a velocidades mayores que las que se logran en otras calles de rodaje de salida y logrando así que la pista esté ocupada el mínimo tiempo posible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 92, Espagnol, - calle%20de%20rodaje
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
calle de rodaje; TWY: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 92, Espagnol, - calle%20de%20rodaje
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military Administration
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- downgrade
1, fiche 93, Anglais, downgrade
correct, verbe, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
To reduce the security classification of a classified document or an item of classified matter or material. 2, fiche 93, Anglais, - downgrade
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
downgrade: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 93, Anglais, - downgrade
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Fiche 93, La vedette principale, Français
- déclasser
1, fiche 93, Français, d%C3%A9classer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Réduire la classification de sécurité d'un document à caractère secret ou d'un point particulier d'un document ou d'une question à caractère secret. 2, fiche 93, Français, - d%C3%A9classer
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
déclasser : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 93, Français, - d%C3%A9classer
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- recalificar
1, fiche 93, Espagnol, recalificar
correct
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Rebajar la clasificación de seguridad de un documento o elemento clasificado. 2, fiche 93, Espagnol, - recalificar
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Los documentos clasificados de la UE [Unión Europea] podrán recalificarse o desclasificarse únicamente con la autorización del emisor y, en caso necesario, tras consultar a las demás partes interesadas. 1, fiche 93, Espagnol, - recalificar
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "desclasificar", que es suprimir toda mención de clasificación. 3, fiche 93, Espagnol, - recalificar
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- electronic authentication
1, fiche 94, Anglais, electronic%20authentication
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A process by which electronic authorization is verified to ensure, before further processing, that the authorizer can be positively identified, that the integrity of the authorized data was preserved and that the data are original. 2, fiche 94, Anglais, - electronic%20authentication
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- authentification électronique
1, fiche 94, Français, authentification%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on vérifie l'autorisation électronique avant de procéder au traitement, afin de déterminer si le signataire autorisé peut être identifié, si l'intégrité des données autorisées est préservée et s'il s'agit des données d'origine. 2, fiche 94, Français, - authentification%20%C3%A9lectronique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- autenticación electrónica
1, fiche 94, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- autentificación electrónica 2, fiche 94, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- disclosure
1, fiche 95, Anglais, disclosure
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The act of transmitting information to a person or a group of people. 2, fiche 95, Anglais, - disclosure
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
disclosure: term used with regard to the Access to Information Act. 2, fiche 95, Anglais, - disclosure
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- communication
1, fiche 95, Français, communication
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Action de transmettre des renseignements à une personne ou à un groupe de personnes. 2, fiche 95, Français, - communication
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le responsable d'une institution fédérale peut refuser la communication de documents contenant des renseignements dont la divulgation risquerait vraisemblablement de porter préjudice à la conduite par le gouvernement du Canada des affaires fédéro-provinciales [...] 3, fiche 95, Français, - communication
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
communication : terme employé relativement à la Loi sur l'accès à l'information. 2, fiche 95, Français, - communication
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- divulgación
1, fiche 95, Espagnol, divulgaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Para una correcta divulgación, no debe transmitirse información clasificada a través de medios de comunicación inseguros, a menos que esta información esté cifrada. 1, fiche 95, Espagnol, - divulgaci%C3%B3n
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-08-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- classified information
1, fiche 96, Anglais, classified%20information
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[Classified] information bears a classification marking. 2, fiche 96, Anglais, - classified%20information
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
There are three levels of classification: Confidential, Secret and Top Secret. 3, fiche 96, Anglais, - classified%20information
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
classified information: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, fiche 96, Anglais, - classified%20information
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Fiche 96, La vedette principale, Français
- information classifiée
1, fiche 96, Français, information%20classifi%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- renseignements classifiés 2, fiche 96, Français, renseignements%20classifi%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Tout renseignement lié à l'intérêt national qui pourrait faire l'objet d'une exception en vertu de la Loi sur l'accès à l'information ou de la Loi sur la protection des renseignements personnels et dont on peut croire que la compromission pourrait porter préjudice à l'intérêt national. 3, fiche 96, Français, - information%20classifi%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ces renseignements portent une cote de classification. 4, fiche 96, Français, - information%20classifi%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Il existe trois niveaux de classification : Confidentiel, Secret et Très secret. 5, fiche 96, Français, - information%20classifi%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
information classifiée : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, fiche 96, Français, - information%20classifi%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
renseignements classifiés : terme au singulier uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 7, fiche 96, Français, - information%20classifi%C3%A9e
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- renseignement classifié
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- información clasificada
1, fiche 96, Espagnol, informaci%C3%B3n%20clasificada
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Información o materia determinada que requiere protección contra revelación no autorizada y a la que, consecuentemente, se le ha asignado un grado de clasificación de seguridad. 1, fiche 96, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20clasificada
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Access to Information and Privacy Secretariat
1, fiche 97, Anglais, Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Secretariat
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- ATIP Secretariat 1, fiche 97, Anglais, ATIP%20Secretariat
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The ATIP Secretariat, which was established within the Policy, Communications and Operations Branch, administers and processes requests for OIC [Office of the Information Commissioner] information under the ATIA [Access to Information Act] and the Privacy Act. 2, fiche 97, Anglais, - Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Secretariat
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Office of the Information Commissioner of Canada. 3, fiche 97, Anglais, - Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Secretariat
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Secrétariat de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 97, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Secrétariat de l'AIPRP 2, fiche 97, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27AIPRP
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de l'AIPRP, qui fait partie de la Direction des politiques, des communications et des opérations, gère et traite les demandes d'accès à de l'information relevant du Commissariat [à l'information du Canada] en vertu de la LAI [Loi sur l'accès à l'information] et de la LPRP [Loi sur la protection des renseignements personnels]. 3, fiche 97, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Commissariat à l'information du Canada. 4, fiche 97, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Secretaría de Acceso a la Información y Protección de los Datos Personales
1, fiche 97, Espagnol, Secretar%C3%ADa%20de%20Acceso%20a%20la%20Informaci%C3%B3n%20y%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Datos%20Personales
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Corporate Security
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- authorized personnel
1, fiche 98, Anglais, authorized%20personnel
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Activated-barrier deployment procedures should allow for normal access to and egress from the target and surrounding areas by authorized personnel. 2, fiche 98, Anglais, - authorized%20personnel
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- authorised personnel
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 98, La vedette principale, Français
- personnel autorisé
1, fiche 98, Français, personnel%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- personal autorizado
1, fiche 98, Espagnol, personal%20autorizado
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Normas de seguridad y acceso: identificar al personal autorizado a acceder al archivo. 1, fiche 98, Espagnol, - personal%20autorizado
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- authorized access
1, fiche 99, Anglais, authorized%20access
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- authorised access
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 99, La vedette principale, Français
- accès autorisé
1, fiche 99, Français, acc%C3%A8s%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- acceso autorizado
1, fiche 99, Espagnol, acceso%20autorizado
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La confidencialidad implica "garantizar que la información sea accesible únicamente para quienes tengan acceso autorizado". 1, fiche 99, Espagnol, - acceso%20autorizado
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- access-rights management
1, fiche 100, Anglais, access%2Drights%20management
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 100, La vedette principale, Français
- gestion des droits d’accès
1, fiche 100, Français, gestion%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- gestión de derechos de acceso
1, fiche 100, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20derechos%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Gestión de los derechos de acceso asignados a usuarios: se debería implantar un proceso formal de aprovisionamiento de accesos a los usuarios para asignar o revocar derechos de acceso a todos los tipos de usuarios y para todos los sistemas y servicios. 1, fiche 100, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20derechos%20de%20acceso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


