TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACIMA NIVEL MAR [11 fiches]

Fiche 1 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 54° 30' 0" N, 122° 30' 0" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 54° 30' 0" N, 122° 30' 0" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Montañas Rocosas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en "Montañas Rocosas".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Lake Huron borders both the American state of Michigan and the Canadian province of Ontario.

OBS

Coordinates: 44° 56' 39" N, 82° 13' 22" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac Huron se trouve entre l'État américain du Michigan et la province canadienne de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 44° 56' 39" N, 82° 13' 22" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A level determined by vertical measurement from mean sea level, maintained during a flight or portion thereof. [Definition standardized by NATO.]

OBS

cruising altitude: term standardized by NATO.

OBS

cruise altitude: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Élévation verticale mesurée par référence au niveau moyen des mers et maintenue pendant un vol ou une portion de ce vol.

OBS

altitude de croisière : terme normalisé par l'OTAN, par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Nivel definido por la altura sobre el nivel del mar, a que se mantiene una aeronave durante su vuelo o una parte del mismo.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A specified altitude in the precision approach or approach with vertical guidance at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established.

OBS

Decision altitude (DA) is referenced to mean sea level (MSL) and decision height (DH) is referenced to the threshold elevation.

OBS

decision altitude; DA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

decision altitude: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Altitude spécifiée à laquelle, au cours d'une approche de précision ou approche avec guidage vertical, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l'approche n'a pas été établie.

OBS

L'altitude de décision (DA) est rapportée au niveau moyen de la mer (MSL) et la hauteur de décision (DH) est rapportée à l'altitude du seuil.

OBS

altitude de décision; DA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

altitude de décision : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Altitud especificada en la aproximación de precisión, a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación.

OBS

Para la altitud de decisión [...] se toma como referencia el nivel medio del mar [...]

OBS

altitud de decisión: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematical Geography
DEF

A line representing the horizontal contour of the earth's surface at a given elevation.

OBS

contour line: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

contour line; contour: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
DEF

Ligne qui présente le contour horizontal de la surface de la Terre à une élévation donnée.

CONT

La distance entre les courbes de niveau sur la carte démontre l'inclinaison de la pente.

OBS

courbe de niveau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

courbe de niveau; ligne de niveau; ligne de contour : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
  • Geografía matemática
DEF

Línea en un mapa o carta que conecta puntos de igual elevación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

CONT

[Las] curvas de nivel son líneas que, en un mapa, unen puntos de la misma altitud, por encima o por debajo de una superficie de referencia, que generalmente coincide con la línea del nivel del mar y tiene el fin de mostrar el relieve de un terreno.

OBS

curva de nivel: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The true height of the aircraft above sea level.

CONT

Airport, terrain, and obstacle elevations found on charts and maps are true altitude.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Altitude exacte [de l'aéronef] par rapport au niveau moyen de la mer.

OBS

altitude vraie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The maximum altitude to which an aircraft can climb in a standard atmosphere under specific conditions.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Altitude à laquelle la vitesse ascensionnelle d'un aérodyne serait nulle en atmosphère type et dans des conditions données.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Pressure altitude is the height above sea level corresponding to a given barometric pressure under standard air conditions.

OBS

above sea level; ASL: term and abbreviation usually used to define how high up on land a certain position is.

OBS

above sea level; ASL: term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

OBS

ASL: abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Nous étonnerons sans doute nombre de pilotes en leur rappelant que : 1 millibar ou 3/4 mm de mercure correspond à une élévation de : -8,50 m au-dessus du niveau de la mer [...]

OBS

au-dessus du niveau de la mer; ASL : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

au-dessus du niveau de la mer; ASL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

ASL : abréviation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

landmark: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

point de repère; point caractéristique : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

punto de referencia : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The lowest height to which descent shall be authorized in procedures not using a glide slope, until the required visual reference has been established.

DEF

A specified altitude or height in a non-precision approach or circling approach below which descent may not be made without visual reference.

OBS

minimum descent height: term and definition standardized by NATO.

OBS

minimum descent height; MDH: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Hauteur la plus basse jusqu'à laquelle la descente est autorisée, dans les approches qui ne sont pas de précision, tant que le contact visuel nécessaire n'a pas été établi.

OBS

hauteur minimum de descente : terme normalisé par l'OTAN.

OBS

hauteur minimale de descente; MDH : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

hauteur minimum de descente : utilisé seulement par les pays anglophones.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
CONT

Para la altura mínima de descenso (MDH) se toma como referencia la elevación del aeródromo o la elevación del umbral, si éste estuviera a más de 2 m (7 pi) por debajo de la elevación del aeródromo. Para la altura mínima de descenso en aproximaciones en circuito se toma como referencia la elevación del aeródromo.

OBS

altura mínima de descenso; MDH: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Range Measurements (Telecommunications)
DEF

The determination of surface elevation by use of a radar altimeter placed on a satellite.

OBS

Over the ocean, the topography can be used to infer ocean currents.

Français

Domaine(s)
  • Mesures à distance (Télécommunications)
DEF

Mesure par radar embarqué de la distance entre un satellite et la surface de la mer.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :