TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACOPLAMENTO [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- free-floating space robot
1, fiche 1, Anglais, free%2Dfloating%20space%20robot
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- free-floating robot 2, fiche 1, Anglais, free%2Dfloating%20robot
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The motion of free-floating space robots is characterized by non-holonomic constraints, i.e., non-integrable rate constraint equations. These constraints originate from the principles of conservation of angular momentum. It is well known that these rate constraints can also be written to form an input-affine drift-less control system. Trajectory planning of these systems is extremely challenging and computation intensive since the motion must satisfy differential constraints. Under certain conditions, these drift-less control systems can be shown to be differentially flat. 1, fiche 1, Anglais, - free%2Dfloating%20space%20robot
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
To date, most of the research on the control of space robots has centered on "free-floating" robots. Free-floating robots are defined as space robots where the satellite base position and orientation are unactuated. Without base actuation, no external forces or torques act upon the system when the end-effector is not in contact with the work environment. The linear and angular momenta of the system are conserved, so the spacecraft base moves in reaction to commanded arm motion. 2, fiche 1, Anglais, - free%2Dfloating%20space%20robot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
free-floating space robot; free-floating robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, fiche 1, Anglais, - free%2Dfloating%20space%20robot
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- free floating space robot
- free floating robot
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- robot spatial flottant librement
1, fiche 1, Français, robot%20spatial%20flottant%20librement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
robot spatial flottant librement : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 1, fiche 1, Français, - robot%20spatial%20flottant%20librement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- robot flotante
1, fiche 1, Espagnol, robot%20flotante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los robots espaciales utilizados en órbita pueden ser de dos tipos básicamente, los robots de vuelo libre[,] cuya posición de la base se puede controlar y mover libremente[,] y los robots flotantes[,] en los cuales no se puede controlar la posición de la base. 1, fiche 1, Espagnol, - robot%20flotante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Astrobee
1, fiche 2, Anglais, Astrobee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Astrobee consists of three self-contained, free flying robots and a docking station for use inside the [International Space Station] (ISS). It is an autonomous free flyer powered by fans and operates in the entire U.S. Operating Segment (USOS) using vision-based navigation. The autonomous robots are operated remotely from the ground. 1, fiche 2, Anglais, - Astrobee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Astrobee
1, fiche 2, Français, Astrobee
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Astrobee est un robot volant autonome expérimental mis au point par l'agence spatiale américaine, la NASA, qui doit voler à bord de la Station spatiale internationale. 1, fiche 2, Français, - Astrobee
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Naves espaciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Astrobee
1, fiche 2, Espagnol, Astrobee
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Robot capaz de realizar múltiples funciones en la Estación Espacial Internacional: ayudar en las investigaciones, echar una mano en las tareas domésticas o grabar lo que ocurra. 1, fiche 2, Espagnol, - Astrobee
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Terminals
- Stationary Airport Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- finger
1, fiche 3, Anglais, finger
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pier 2, fiche 3, Anglais, pier
correct, uniformisé
- finger pier 2, fiche 3, Anglais, finger%20pier
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A corridor at, above or below ground level to connect aircraft stands to a passenger building. 2, fiche 3, Anglais, - finger
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fingers are protrusions from the terminal building which extend into the apron area. A finger can be a fenced open walkway or a completely enclosed structure one or two stories in height. It can be straight, Y-shaped, or T-shaped ... 3, fiche 3, Anglais, - finger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pier; finger; finger pier: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - finger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérogares
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jetée
1, fiche 3, Français, jet%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Couloir aménagé en superstructure reliant l'aérogare à un satellite ou à un poste de stationnement d'avion. 2, fiche 3, Français, - jet%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jetée : terme obligatoire selon les arrêtés ministériels publiés dans le Journal Officiel de la République Française du 18.01.73. 3, fiche 3, Français, - jet%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
jetée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 3, Français, - jet%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- andén
1, fiche 3, Espagnol, and%C3%A9n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- muelle de espigón 1, fiche 3, Espagnol, muelle%20de%20espig%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
- espigón 1, fiche 3, Espagnol, espig%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
- pasarela 2, fiche 3, Espagnol, pasarela
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corredor situado al nivel del terreno, o por encima o por debajo de él, y que conecta los puestos de estacionamiento de aeronave con un edificio de pasajeros. 1, fiche 3, Espagnol, - and%C3%A9n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] está previsto disponer de [...] sistemas centralizados de asistencia y suministro a las aeronaves (redes subterráneas de hidrantes, pasarelas de acceso a las aeronaves, sistemas de alimentación eléctrica a 400 Hz., suministro de aire acondicionado a las aeronaves estacionadas, etc.). 2, fiche 3, Espagnol, - and%C3%A9n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
andén; muelle de espigón; espigón: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - and%C3%A9n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- call centre / website coupling
1, fiche 4, Anglais, call%20centre%20%2F%20website%20coupling
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- call centre / Web site coupling 2, fiche 4, Anglais, call%20centre%20%2F%20Web%20site%20coupling
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
call centre / website coupling: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 4, Anglais, - call%20centre%20%2F%20website%20coupling
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- call centre/website coupling
- call center/Web site coupling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couplage centre d'appels-site Web
1, fiche 4, Français, couplage%20centre%20d%27appels%2Dsite%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
couplage centre d'appels-site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 4, Français, - couplage%20centre%20d%27appels%2Dsite%20Web
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- conexión centro de llamada/sitio Web
1, fiche 4, Espagnol, conexi%C3%B3n%20centro%20de%20llamada%2Fsitio%20Web
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coupling configuration
1, fiche 5, Anglais, coupling%20configuration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- coupling phase 2, fiche 5, Anglais, coupling%20phase
correct
- coupling 3, fiche 5, Anglais, coupling
correct, nom
- cis configuration 4, fiche 5, Anglais, cis%20configuration
correct
- cis phase 5, fiche 5, Anglais, cis%20phase
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The phase state in which either two dominant or two recessive alleles of two different genes occur on the same chromosome. 6, fiche 5, Anglais, - coupling%20configuration
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When both the recessive or the dominant alleles for two traits are on the same chromosome, it is called the cis phase. 5, fiche 5, Anglais, - coupling%20configuration
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cis-phase
- cis-configuration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- configuration cis
1, fiche 5, Français, configuration%20cis
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- phase de couplage 2, fiche 5, Français, phase%20de%20couplage
correct, nom féminin
- couplage 3, fiche 5, Français, couplage
correct, nom masculin
- position cis 4, fiche 5, Français, position%20cis
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Situation où des allèles de deux ou de plusieurs locus distincts se trouvent sur un même chromosome. 5, fiche 5, Français, - configuration%20cis
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les allèles de deux gènes liés ou les hétéroallèles d'un cistron sont dits être en position cis lorsque dans le double hétérozygote ou hétérogénote les deux allèles sauvages sont situés dans l'un des chromosomes homologues, les deux allèles mutants dans l'autre. 6, fiche 5, Français, - configuration%20cis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- configuración-cis
1, fiche 5, Espagnol, configuraci%C3%B3n%2Dcis
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- configuración cis 2, fiche 5, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20cis
correct, nom féminin
- acoplamiento 2, fiche 5, Espagnol, acoplamiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que los dos alelos dominantes o recesivos de dos genes distintos se encuentran en el mismo cromosoma. 2, fiche 5, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%2Dcis
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telephony and Microwave Technology
- Electronics
- Electronic Music
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 6, Anglais, matching
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- impedance matching 1, fiche 6, Anglais, impedance%20matching
correct
- load matching 2, fiche 6, Anglais, load%20matching
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The technique of either adjusting the load-circuit impedance or inserting a network between two parts of a system to produce the desired power transfer of signal. 3, fiche 6, Anglais, - matching
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mismatching may produce some of the following: (1) A low-impedance load circuit shorting out a high-impedance source, (2) A low-impedance source not having sufficient voltage output to drive a high-impedance load, or (3) In a transmission line, standing waves resulting in loss of power. 4, fiche 6, Anglais, - matching
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- impedance match
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Électronique
- Musique électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- adaptation
1, fiche 6, Français, adaptation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- adaptation d'impédance 2, fiche 6, Français, adaptation%20d%27imp%C3%A9dance
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Connexion d'un circuit ou de tout autre dispositif électrique à une charge d'impédance telle que le transfert de l'énergie ou du signal de l'un à l'autre soit optimal. 3, fiche 6, Français, - adaptation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Telefonía y tecnología de microondas
- Electrónica
- Música electrónica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- adaptación de impedancias
1, fiche 6, Espagnol, adaptaci%C3%B3n%20de%20impedancias
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- acoplamiento de impedancias 2, fiche 6, Espagnol, acoplamiento%20de%20impedancias
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unión de dos impedancias diferentes, para que haya transferencia de una a otra. La eficaz transferencia de potencia de una etapa a otra se logra cuando las impedancias de ambas etapas se acoplan o igualan. 2, fiche 6, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n%20de%20impedancias
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un ejemplo de un mal acoplamiento de impedancias es la pérdida de volumen cuando un micrófono de baja impedancia se conecta a un amplificador de alta impedancia. 2, fiche 6, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n%20de%20impedancias
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Una forma empírica de adaptación de impedancias se realiza con un sintonizador de línea ranurada, el cual consiste en una guía ranurada dentro de la cual se ubica una sonda de posición y penetración variable. 1, fiche 6, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n%20de%20impedancias
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 7, Anglais, coupling
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- accouplement
1, fiche 7, Français, accouplement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento
1, fiche 7, Espagnol, acoplamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de unir varios aparatos, motores, circuitos eléctricos, etc., para combinar o sumar sus efectos de manera conveniente. 2, fiche 7, Espagnol, - acoplamiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rigid coupling
1, fiche 8, Anglais, rigid%20coupling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mechanical fastening of shafts connected with the axes directly in line. 1, fiche 8, Anglais, - rigid%20coupling
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rigid couplings join two lengths of shaft, while flexible or clutch couplings are used to join a driver and a driven shaft. 2, fiche 8, Anglais, - rigid%20coupling
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- rigid couplings
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accouplement rigide
1, fiche 8, Français, accouplement%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Accouplements rigides. - Nécessitant un alignement parfait, ils rendent les arbres solidaires axialement, radialement et en rotation. 2, fiche 8, Français, - accouplement%20rigide
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La roue est montée sur un arbre porté par des paliers et entraînée par un moteur avec un accouplement élastique ou rigide. 3, fiche 8, Français, - accouplement%20rigide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento rígido
1, fiche 8, Espagnol, acoplamiento%20r%C3%ADgido
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- constant speed universal joint 1, fiche 9, Anglais, constant%20speed%20universal%20joint
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accouplement homocinétique
1, fiche 9, Français, accouplement%20homocin%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- junta homocinética
1, fiche 9, Espagnol, junta%20homocin%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


