TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACORDO INTERNACIONAL [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instrument flight rule
1, fiche 1, Anglais, instrument%20flight%20rule
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IFR 2, fiche 1, Anglais, IFR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of rules governing the conduct of flight under instrument meteorological conditions. 3, fiche 1, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules), the abbreviation and the definition are officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules) and the abbreviation are standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- instrument flight rules
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règle de vol aux instruments
1, fiche 1, Français, r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IFR 2, fiche 1, Français, IFR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles s'appliquant à l'exécution d'un vol effectué dans des conditions météorologiques de vol aux instruments. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments), l'abréviation et la définition sont uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments) et l'abréviation sont normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- règles de vol aux instruments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reglas de vuelo por instrumentos
1, fiche 1, Espagnol, reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- IFR 2, fiche 1, Espagnol, IFR
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de reglas que rigen el vuelo en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos. 3, fiche 1, Espagnol, - reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reglas de vuelo por instrumentos; IFR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- General Agreement on Trade in Services
1, fiche 2, Anglais, General%20Agreement%20on%20Trade%20in%20Services
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GATS 1, fiche 2, Anglais, GATS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The General Agreement on Trade in Services (GATS) is the first multilateral agreement covering trade in services. It was negotiated during the last round of multilateral trade negotiations, called the Uruguay Round, and came into force in 1995. The GATS provides a framework of rules governing services trade, establishes a mechanism for countries to make commitments to liberalize trade in services and provides a mechanism for resolving disputes between countries. 2, fiche 2, Anglais, - General%20Agreement%20on%20Trade%20in%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord général sur le commerce des services
1, fiche 2, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20le%20commerce%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AGCS 1, fiche 2, Français, AGCS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Accord général sur le commerce des services (AGCS) est le premier accord multilatéral couvrant le commerce des services. Il a été négocié pendant le dernier cycle de négociations [commerciales multilatérales], appelé le cycle de l'Uruguay, et est entré en vigueur en 1995. L'AGCS fournit un cadre de règles régissant le commerce des services, établit un mécanisme permettant aux pays de prendre des engagements pour libéraliser le commerce des services et offre un mécanisme de règlement des différends entre les pays. 2, fiche 2, Français, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20le%20commerce%20des%20services
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios
1, fiche 2, Espagnol, Acuerdo%20General%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Servicios
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- AGCS 1, fiche 2, Espagnol, AGCS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Debido a la importancia económica del sector servicios y a su potencial comercial, en 1995 entró en vigor el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) de la Organización Mundial del Comercio (OMC), cuyos objetivos son liberalizar el comercio de servicios y establecer las normas y disciplinas que lo rijan. 2, fiche 2, Espagnol, - Acuerdo%20General%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Servicios
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hazard assessment
1, fiche 3, Anglais, hazard%20assessment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Why do you have to conduct a workplace violence hazard assessment? The simple answer: The law says you do. As noted in the previous chapter, jurisdictions in Canada have specific workplace violence requirements in their OHS [Occupational Health and Safety] statutes or regulations. The requirement to do a hazard assessment is an element in just about all of these statutes and regulations. 2, fiche 3, Anglais, - hazard%20assessment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- évaluation des dangers
1, fiche 3, Français, %C3%A9valuation%20des%20dangers
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une méthode permettant de cerner, d'évaluer et de maîtriser les risques psychosociaux de façon proactive et continue doit être établie dans le milieu de travail. Les employés doivent également être formés en vue de signaler les situations malsaines sur le plan psychosocial à leur superviseur ou à leur gestionnaire [...] Les sources d'information relatives à l'évaluation des dangers et des risques associés aux aspects psychosociaux du milieu de travail comprennent ce qui suit : rapports, comptes rendus ou recommandations des comités de santé et de sécurité au travail [...] 2, fiche 3, Français, - %C3%A9valuation%20des%20dangers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard
1, fiche 4, Anglais, standard
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any specification for physical characteristics, configuration, material, performance, personnel or procedure, the uniform application of which is recognized as necessary for the safety or regularity of international air navigation and to which Contracting States will conform in accordance with the Convention; in the event of impossibility of compliance, notification to the Council is compulsory under Article 38 of the Convention. 2, fiche 4, Anglais, - standard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
standard: term and definition standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 4, Anglais, - standard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- norme
1, fiche 4, Français, norme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toute spécification portant sur les caractéristiques physiques, la configuration, le matériel, les performances, le personnel et les procédures, dont l'application uniforme est reconnue nécessaire à la sécurité ou à la régularité de la navigation aérienne internationale et à laquelle les États contractants se conformeront en application des dispositions de la Convention. En cas d'impossibilité de s'y conformer, une notification au Conseil est obligatoire aux termes de l'Article 38 de la Convention. 2, fiche 4, Français, - norme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
norme : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 4, Français, - norme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- norma
1, fiche 4, Espagnol, norma
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toda especificación de características físicas, configuración, material, performance, personal o procedimiento cuya aplicación uniforme se considera necesaria para la seguridad o regularidad de la navegación aérea internacional y a la que, de acuerdo con el Convenio, se ajustarán los Estados contratantes. En el caso de que sea imposible su cumplimiento, el Artículo 38 del Convenio estipula que es obligatorio hacer la correspondiente notificación al Consejo. 1, fiche 4, Espagnol, - norma
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
norma: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - norma
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automatic deployable ELT
1, fiche 5, Anglais, automatic%20deployable%20ELT
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ELT(AD) 1, fiche 5, Anglais, ELT%28AD%29
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- automatically deployable ELT 2, fiche 5, Anglais, automatically%20deployable%20ELT
correct, normalisé
- ELT(AD) 2, fiche 5, Anglais, ELT%28AD%29
correct, normalisé
- ELT(AD) 2, fiche 5, Anglais, ELT%28AD%29
- automatically deployable emergency locator transmitter 3, fiche 5, Anglais, automatically%20deployable%20emergency%20locator%20transmitter
- automatic deployable emergency locator transmitter 3, fiche 5, Anglais, automatic%20deployable%20emergency%20locator%20transmitter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An ELT [emergency locator transmitter] that is rigidly attached to an aircraft and which is automatically deployed and activated by impact, and, in some cases, also by hydrostatic sensors. 1, fiche 5, Anglais, - automatic%20deployable%20ELT
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Manual deployment is also provided. 1, fiche 5, Anglais, - automatic%20deployable%20ELT
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
automatically deployable ELT; ELT(AD): term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - automatic%20deployable%20ELT
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ELT automatique largable
1, fiche 5, Français, ELT%20automatique%20largable
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ELT(AD) 1, fiche 5, Français, ELT%28AD%29
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- émetteur de localisation d'urgence automatique largable 2, fiche 5, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence%20automatique%20largable
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
ELT [émetteur de localisation d'urgence] qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué et mis en marche automatiquement par l'impact et, dans certains cas, par des détecteurs hydrostatiques. 3, fiche 5, Français, - ELT%20automatique%20largable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le largage manuel est aussi prévu. 3, fiche 5, Français, - ELT%20automatique%20largable
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ELT automatique largable; ELT(AD) : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 5, Français, - ELT%20automatique%20largable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ELT de desprendimiento automático
1, fiche 5, Espagnol, ELT%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ELT(AD) 2, fiche 5, Espagnol, ELT%28AD%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia de desprendimiento automático 3, fiche 5, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
ELT [transmisor de localización de emergencia] que se instala firmemente en la aeronave y se desprende y activa automáticamente al impacto y en algunos casos por acción de sensores hidrostáticos y también puede desprenderse manualmente. 2, fiche 5, Espagnol, - ELT%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ELT de desprendimiento automático; ELT(AD): término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - ELT%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Stationary Airport Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- location indicator
1, fiche 6, Anglais, location%20indicator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A 4-letter code group formulated in accordance with rules prescribed by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and assigned to the location of an aeronautical fixed station. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 6, Anglais, - location%20indicator
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
location indicator: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 6, Anglais, - location%20indicator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indicateur d'emplacement
1, fiche 6, Français, indicateur%20d%27emplacement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Groupe de quatre lettres formé conformément aux règles prescrites par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et assigné à l'emplacement d'une station fixe aéronautique. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 6, Français, - indicateur%20d%27emplacement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
indicateur d'emplacement : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 6, Français, - indicateur%20d%27emplacement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- indicador de lugar
1, fiche 6, Espagnol, indicador%20de%20lugar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grupo de clave, de cuatro letras, formulado de acuerdo con las disposiciones prescritas por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] y asignado al lugar en que está situada una estación fija aeronáutica. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 6, Espagnol, - indicador%20de%20lugar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
indicador de lugar: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - indicador%20de%20lugar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Interference
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- harmful interference
1, fiche 7, Anglais, harmful%20interference
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any interference which endangers the functioning of a radio-navigation service or of other safety services or seriously degrades, obstructs, or repeatedly interrupts a radiocommunication service operating in accordance with the Radio Regulations. 2, fiche 7, Anglais, - harmful%20interference
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Perturbations radio
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brouillage préjudiciable
1, fiche 7, Français, brouillage%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brouillage nuisible 2, fiche 7, Français, brouillage%20nuisible
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tout brouillage qui compromet le fonctionnement d'un service de radionavigation ou d'autres services de sécurité ou qui cause une grave détérioration de la qualité d'un service de radiocommunication fonctionnent conformément au Règlement des Radiocommunications, l'empêche de fonctionner ou l'interrompt de façon répétée. 3, fiche 7, Français, - brouillage%20pr%C3%A9judiciable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Perturbaciones radioeléctricas
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- interferencia perjudicial
1, fiche 7, Espagnol, interferencia%20perjudicial
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cualquier emisión, radiación o inducción que pone en peligro el funcionamiento de un servicio de radionavegación o de otros servicios de seguridad, o produce una importante degradación, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio de radiocomunicaciones que funciona de acuerdo con las regulaciones de radio. 2, fiche 7, Espagnol, - interferencia%20perjudicial
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Air Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- survival ELT
1, fiche 8, Anglais, survival%20ELT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ELT(S) 1, fiche 8, Anglais, ELT%28S%29
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency and manually activated by survivors. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 8, Anglais, - survival%20ELT
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Automatic activation may apply. 3, fiche 8, Anglais, - survival%20ELT
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ELT: emergency locator transmitter. 2, fiche 8, Anglais, - survival%20ELT
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
survival ELT; ELT(S): term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 8, Anglais, - survival%20ELT
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ELT de survie
1, fiche 8, Français, ELT%20de%20survie
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ELT(S) 1, fiche 8, Français, ELT%28S%29
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
ELT qui peut être enlevé d'un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d'urgence et qui est mis en marche manuellement par des survivants. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 8, Français, - ELT%20de%20survie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La mise en marche peut être automatique. 3, fiche 8, Français, - ELT%20de%20survie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ELT : émetteur de localisation d'urgence. 2, fiche 8, Français, - ELT%20de%20survie
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
ELT de survie; ELT(S) : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 8, Français, - ELT%20de%20survie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ELT de supervivencia
1, fiche 8, Espagnol, ELT%20de%20supervivencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- ELT(S) 2, fiche 8, Espagnol, ELT%28S%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado manualmente por los sobrevivientes. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 8, Espagnol, - ELT%20de%20supervivencia
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ELT: transmisor de localización de emergencia. 2, fiche 8, Espagnol, - ELT%20de%20supervivencia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ELT de supervivencia; ELT(S): término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 8, Espagnol, - ELT%20de%20supervivencia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Convention on International Civil Aviation
1, fiche 9, Anglais, Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Chicago Convention 2, fiche 9, Anglais, Chicago%20Convention
correct, international
- Convention on Commercial Aviation 3, fiche 9, Anglais, Convention%20on%20Commercial%20Aviation
ancienne désignation, correct, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Signed at Chicago on 7 December 1944, ICAO [International Civil Aviation Organization]. 4, fiche 9, Anglais, - Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Chicago Convention on International Civil Aviation
- International Civil Aviation Convention
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Convention relative à l'aviation civile internationale
1, fiche 9, Français, Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Convention sur l'aviation commerciale 2, fiche 9, Français, Convention%20sur%20l%27aviation%20commerciale
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre Aviación Civil Internacional
1, fiche 9, Espagnol, Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de Chicago 2, fiche 9, Espagnol, Convenio%20de%20Chicago
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Firmado] en 1944. Estableció la Organización de Aviación Civil Internacional para poner en práctica sus principios y para desarrollar reglas sobre los viajes aéreos internacionales. Reconoce la soberanía de un Estado en el espacio aéreo que hay sobre su territorio y sólo está limitado por los tratados bilaterales y multilaterales en que participe cada Estado. 3, fiche 9, Espagnol, - Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft commander
1, fiche 10, Anglais, aircraft%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- aircraft captain 1, fiche 10, Anglais, aircraft%20captain
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The aircrew member designated by a competent authority as being in command of an aircraft and responsible for its safe operation. 2, fiche 10, Anglais, - aircraft%20commander
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The aircraft commander may also be the mission commander. 2, fiche 10, Anglais, - aircraft%20commander
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
aircraft commander; aircraft captain: terms and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 10, Anglais, - aircraft%20commander
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commandant d'aéronef
1, fiche 10, Français, commandant%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- commandant de bord 1, fiche 10, Français, commandant%20de%20bord
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Membre de l'équipage, désigné par une autorité compétente pour commander un aéronef et responsable de la sécurité de sa mise en œuvre. 2, fiche 10, Français, - commandant%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le commandant d'aéronef peut aussi être le commandant de mission. 2, fiche 10, Français, - commandant%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
commandant d'aéronef; commandant de bord : termes et définition normalisés par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 10, Français, - commandant%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- comandante de aeronave
1, fiche 10, Espagnol, comandante%20de%20aeronave
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Miembro de la tripulación designado por una autoridad competente para ejercer el mando de una aeronave, y que es responsable de la seguridad operativa. 2, fiche 10, Espagnol, - comandante%20de%20aeronave
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- modus vivendi
1, fiche 11, Anglais, modus%20vivendi
correct, latin
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An instrument recording an international agreement of a temporary or provisional nature intended to be replaced by an arrangement of a more permanent and detailed character. 2, fiche 11, Anglais, - modus%20vivendi
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It is usually made in a most informal way, and never requires ratification. 2, fiche 11, Anglais, - modus%20vivendi
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- modus vivendi
1, fiche 11, Français, modus%20vivendi
correct, latin, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arrangement exprès ou tacite entre États réglant ou établissant, souvent de façon provisoire, certains de leurs rapports ou les conditions dans lesquelles ils entendent négocier à leur sujet. 2, fiche 11, Français, - modus%20vivendi
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- modus vivendi
1, fiche 11, Espagnol, modus%20vivendi
correct, latin, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] base o regla de conducta, arreglo, ajuste o transacción entre dos partes. 1, fiche 11, Espagnol, - modus%20vivendi
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Modo de vivir [...] Se usa especialmente refiriéndose a pactos internacionales, o acuerdos diplomáticos de carácter interino. 1, fiche 11, Espagnol, - modus%20vivendi
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- international agreement
1, fiche 12, Anglais, international%20agreement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An official instrument governed by the law of treaties that formalizes some understanding or regulates matters of concern between nations and other subjects of international law. 2, fiche 12, Anglais, - international%20agreement
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The term "international agreement" covers all agreements having an obligatory character concluded under whatever form between members of the international community, whether it be sovereign states, including the Holy See, or international organisations. 3, fiche 12, Anglais, - international%20agreement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- accord international
1, fiche 12, Français, accord%20international
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tout traité ou accord international conclu par un Membre des Nations Unies après l'entrée en vigueur de la [...] Charte [des Nations Unies] sera, le plus tôt possible, enregistré au Secrétariat et publié par lui. 2, fiche 12, Français, - accord%20international
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo internacional
1, fiche 12, Espagnol, acuerdo%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mother-cloud
1, fiche 13, Anglais, mother%2Dcloud
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mother cloud 2, fiche 13, Anglais, mother%20cloud
correct
- parent cloud 3, fiche 13, Anglais, parent%20cloud
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A cloud from which another cloud may form or develop. 4, fiche 13, Anglais, - mother%2Dcloud
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Unlike the roll cloud, the shelf cloud is attached to the base of the parent cloud above it (usually a thunderstorm). 3, fiche 13, Anglais, - mother%2Dcloud
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For example, a portion of the mother-cloud may develop more or less pronounced extensions; or the whole or a large portion of the mother-cloud may undergo complete internal transformation. 4, fiche 13, Anglais, - mother%2Dcloud
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- nuage origine
1, fiche 13, Français, nuage%20origine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- nuage-origine 2, fiche 13, Français, nuage%2Dorigine
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nuage préexistant à partir duquel un nuage observé peut prendre naissance ou se développer. 3, fiche 13, Français, - nuage%20origine
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un nuage peut apparaître en air limpide ou se former à partir d'un autre appelé nuage origine. 4, fiche 13, Français, - nuage%20origine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On distingue le processus «genitus» et le processus «mutatus». 5, fiche 13, Français, - nuage%20origine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des nuages-origine, des nuages origine. 6, fiche 13, Français, - nuage%20origine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- nube madre
1, fiche 13, Espagnol, nube%20madre
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nube a partir de la cual se forma o desarrolla otra nube. 1, fiche 13, Espagnol, - nube%20madre
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, una parte de la nube madre puede desarrollarse y formar prolongaciones más o menos importantes, o bien la totalidad o una gran parte de la nube madre puede experimentar una transformación interna completa. 1, fiche 13, Espagnol, - nube%20madre
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- illegal
1, fiche 14, Anglais, illegal
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- undocumented 1, fiche 14, Anglais, undocumented
correct
- undocumented person 2, fiche 14, Anglais, undocumented%20person
correct
- indocumentado 3, fiche 14, Anglais, indocumentado
voir observation, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person not having proper documentation especially for immigration. 1, fiche 14, Anglais, - illegal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
indocumentado: used in English, for Mexican illegal immigrants to the US; undocumented person: used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 14, Anglais, - illegal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sans-papiers
1, fiche 14, Français, sans%2Dpapiers
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- irrégulier 2, fiche 14, Français, irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
- personne sans papiers 3, fiche 14, Français, personne%20sans%20papiers
correct, nom féminin
- personne sans document 3, fiche 14, Français, personne%20sans%20document
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La longue marche des sans-papiers. La lutte continue pour ces irréguliers irréductibles. 2, fiche 14, Français, - sans%2Dpapiers
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
personne sans papiers : employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 14, Français, - sans%2Dpapiers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- indocumentado
1, fiche 14, Espagnol, indocumentado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- persona indocumentada 2, fiche 14, Espagnol, persona%20indocumentada
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Extranjero que carece de documentación alguna con la que poder acreditar su identidad y circunstancias personales. 3, fiche 14, Espagnol, - indocumentado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Monetary Fund
1, fiche 15, Anglais, International%20Monetary%20Fund
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IMF 2, fiche 15, Anglais, IMF
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The International Monetary Fund (IMF) is an international organization, formed at the Bretton Woods Conference in 1944, to maintain monetary stability in the world community. The IMF works closely with the International Bank for Reconstruction and Development (the World Bank), but directs its attention toward payment of external debts owed by countries with balance of payments deficits, rather than project financing. The IMF makes loans in the form of drawings (special drawing rights, SDRs) by member countries. 3, fiche 15, Anglais, - International%20Monetary%20Fund
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 15, Anglais, - International%20Monetary%20Fund
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Fonds monétaire international
1, fiche 15, Français, Fonds%20mon%C3%A9taire%20international
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FMI 2, fiche 15, Français, FMI
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Le Fonds monétaire international (FMI) est un organisme fondé dans le but de promouvoir la coopération monétaire internationale, de faciliter l'expansion harmonieuse du commerce international et de promouvoir la stabilité des changes. 3, fiche 15, Français, - Fonds%20mon%C3%A9taire%20international
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 15, Français, - Fonds%20mon%C3%A9taire%20international
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Monetario Internacional
1, fiche 15, Espagnol, Fondo%20Monetario%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- FMI 2, fiche 15, Espagnol, FMI
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Una de las instituciones creadas en Bretton Woods en 1944. Es el organismo de las Naciones Unidas para la cooperación monetaria y el comercio internacional. Se basó en un sistema de patrón de cambios-oro, en el cual todas las monedas de los socios debían ser convertibles al dólar, siéndolo éste a su vez al oro a un precio fijo. Entre 1948 y 1973 el FMI aseguró la estabilidad de los tipos de cambio, hasta que los cambios flotantes se generalizaron tras la segunda devaluación del dólar (1973). El FMI, que tiene su sede en Washington, facilita recursos en forma de créditos automáticos (girando cada país sobre su propia cuota), créditos stand-by, etc., a sus socios, para hacer frente a sus dificultades monetarias. Desde 1968 emite los derechos especiales de giro. 3, fiche 15, Espagnol, - Fondo%20Monetario%20Internacional
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO. 4, fiche 15, Espagnol, - Fondo%20Monetario%20Internacional
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- arrangement
1, fiche 16, Anglais, arrangement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... term usually denoting an international instrument of a less formal kind ... often used for instruments recording technical, practical matters. 2, fiche 16, Anglais, - arrangement
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
While frequently adopted for instruments which do not establish legal rights and obligations (e.g. often in the form of a "memorandum of Arrangements"), this is essentially a matter to be determined in th light of the parties, intentions which may, in particular circumstances, treat "arrangement" as equivalent to "treaty" or "agreement". 3, fiche 16, Anglais, - arrangement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The observations ... as to Agreements apply here. [The term arrangement] is more usually employed for a transaction of a provisional or temporary nature. 4, fiche 16, Anglais, - arrangement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
arrangement: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 16, Anglais, - arrangement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arrangement
1, fiche 16, Français, arrangement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- accord 2, fiche 16, Français, accord
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Arrangement : (sens étroit) accord international qui peut avoir été conclu selon des procédures plus souples que celles prévues pour un traité en forme solennelle ou un accord en forme simplifiée. 3, fiche 16, Français, - arrangement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] on peut adopter divers types d'arrangements depuis les accords proprement dits sur les produits de base jusqu'à des arrangements moins formels. Les termes «arrangements» et à fortiori «arrangements moins formels» n'ayant aucune signification précise en droit international strict. 4, fiche 16, Français, - arrangement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
[...] Il a été proposé d'appeler «accords» l'ensemble de tous les engagements que les sujets de droit international peuvent souscrire, «traités» les seuls engagements solennels conclus par les États [...] et «accords en forme simplifiée» leurs accords non solennels. 5, fiche 16, Français, - arrangement
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 16, Français, - arrangement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo
1, fiche 16, Espagnol, acuerdo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- arreglo 2, fiche 16, Espagnol, arreglo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Contrato internacional de menor extensión y solemnidad que el convenio y el tratado, que se refiere a cualquier aspecto o sector de la vida pública de las naciones que lo concierten en virtud de su poder de soberanía. 3, fiche 16, Espagnol, - acuerdo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 16, Espagnol, - acuerdo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Metrology Cooperation
1, fiche 17, Anglais, Caribbean%20Metrology%20Cooperation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CARIMET 2, fiche 17, Anglais, CARIMET
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
One of five sub-regions of the Inter-american Metrology System (SIM), which brings together the national metrology institutions (NMIs) of the member nations of the Organization of American States. Its country members are Antigua & Barbuda, Bahamas, Barbados, Dominica, Dominican Republic, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, St. Kitts & Nevis, St. Lucia, St. Vincent & Grenadines, Surinam, and Trinidad & Tobago. 3, fiche 17, Anglais, - Caribbean%20Metrology%20Cooperation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 3, fiche 17, Anglais, - Caribbean%20Metrology%20Cooperation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- CARIMET 1, fiche 17, Français, CARIMET
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'une des cinq sous-régions du Système interaméricain de métrologie (SIM), qui réunit les instituts nationaux de métrologie (INM) des nations membres de l'Organisation des États américains. Ses membres sont : Antigua-et-Barbuda, Bahamas, Barbade, Dominique, République dominicaine, Grenada, Guyane, Haïti, Jamaïque, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Suriname et Trinité-et-Tobago. 2, fiche 17, Français, - CARIMET
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 17, Français, - CARIMET
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Metrología y unidades de medida
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- CARIMET
1, fiche 17, Espagnol, CARIMET
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Una de las cinco entidades sub-regionales que conforman el Sistema Interamericano de Metrología (SIM), que es la entidad que engloba a los institutos nacionales de metrología (INM) de los países miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA). La conforman Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Dominica, República Dominicana, Granada, Guyana, Haití, Jamaica, St. Kitts y Nevis, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Suriname y Trinidad y Tobago. 2, fiche 17, Espagnol, - CARIMET
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 17, Espagnol, - CARIMET
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- agreement
1, fiche 18, Anglais, agreement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
No doubt because of its general and relatively innocuous meaning, "agreement" is the term invariably used to describe understandings intended to have an obligatory character concluded ... between the United Nations and the specialized agencies, ... between the specialized agencies themselves, ... between States and ... the United Nations and ... between States and ... the specialized agencies. 1, fiche 18, Anglais, - agreement
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
housing of an agreement. 2, fiche 18, Anglais, - agreement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- accord
1, fiche 18, Français, accord
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Entente intervenue que les parties soient des États, une ou plusieurs organisations internationales [...] 1, fiche 18, Français, - accord
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sens strict de «agreement» qui se rend par «accord», désignant un accord ayant force obligatoire mais de nature moins formelle qu'un traité. 1, fiche 18, Français, - accord
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo
1, fiche 18, Espagnol, acuerdo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
resguardar un acuerdo. 2, fiche 18, Espagnol, - acuerdo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Institute of Human Rights
1, fiche 19, Anglais, Inter%2DAmerican%20Institute%20of%20Human%20Rights
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IIHR 2, fiche 19, Anglais, IIHR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Headquarters in San Jose, Costa Rica. 3, fiche 19, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Institute%20of%20Human%20Rights
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Interamerican Institute of Human Rights
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Institut interaméricain des droits de l'homme
1, fiche 19, Français, Institut%20interam%C3%A9ricain%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IIDH 2, fiche 19, Français, IIDH
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Siège à San Jose, Costa Rica. 3, fiche 19, Français, - Institut%20interam%C3%A9ricain%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Interamericano de Derechos Humanos
1, fiche 19, Espagnol, Instituto%20Interamericano%20de%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- IIDH 1, fiche 19, Espagnol, IIDH
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Sede en San José, Costa Rica. 2, fiche 19, Espagnol, - Instituto%20Interamericano%20de%20Derechos%20Humanos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


