TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ADEQUADO [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administrative Law
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- due process of law
1, fiche 1, Anglais, due%20process%20of%20law
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- due process 2, fiche 1, Anglais, due%20process
correct, loi fédérale
- due course of law 3, fiche 1, Anglais, due%20course%20of%20law
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The conduct of legal proceedings according to established principles and rules which safeguard the position of the individual charged. 4, fiche 1, Anglais, - due%20process%20of%20law
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The concept of due process is rooted in English common law and expressed in "Magna Carta", Art. 39 (1215), whereby the King promised that 'No freeman shall be taken or imprisoned or disseised or exiled or in any way destroyed ... except by the legal judgment of his peers or by the law of the land'. This was later interpreted to require trial by jury. 4, fiche 1, Anglais, - due%20process%20of%20law
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
"Due process" is an imprecise and elastic term, the meaning of which varies with time and place. Basically, it suggests fundamental fairness and tries to apply that concept to all parts of the criminal process. The breadth of the concept depends upon the subjective view of the American courts, particularly the United States Supreme Court. In the last twenty years "due process" has included protections against self-incrimination, coerced confessions, illegal searches, denial of counsel or jury trial and unregulated eavesdropping. In the American system a judicial finding that law enforcement officials have offended due process will result in a complete exclusion of the impugned evidence and will usually result in the acquittal of the accused. 5, fiche 1, Anglais, - due%20process%20of%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- application régulière de la loi
1, fiche 1, Français, application%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20de%20la%20loi
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cours normal de la loi 2, fiche 1, Français, cours%20normal%20de%20la%20loi
loi fédérale, nom masculin
- procédure équitable 3, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure%20%C3%A9quitable
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Notion corollaire à celle de la primauté du droit, «q.v.», à savoir que les gouvernements sont tenus de respecter les droits fondamentaux des citoyens et les principes de justice naturelle dans l'application du droit, à défaut de quoi une décision administrative pourra se voir annulée par un tribunal à la demande du citoyen concerné. Les principes de justice naturelle en question sont : (1) le droit du citoyen d'être entendu et, (2) l'obligation pour le tribunal ou l'autorité compétente d'être impartiale, ce qui implique notamment la prohibition de toute forme de discrimination et l'égalité de traitement de tous. 4, fiche 1, Français, - application%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20de%20la%20loi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- debido procedimiento legal
1, fiche 1, Espagnol, debido%20procedimiento%20legal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- garantías procesales debidas 2, fiche 1, Espagnol, garant%C3%ADas%20procesales%20debidas
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
debido procedimiento legal: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - debido%20procedimiento%20legal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oilseed Crops
- Fibre Crops
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flax shive
1, fiche 2, Anglais, flax%20shive
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flax shiv 2, fiche 2, Anglais, flax%20shiv
correct
- flax sheave 3, fiche 2, Anglais, flax%20sheave
correct
- flax shove 4, fiche 2, Anglais, flax%20shove
correct
- show 5, fiche 2, Anglais, show
correct, nom, Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Wooden refuse left over after removing fibre from flax straw. 6, fiche 2, Anglais, - flax%20shive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Flax shives can be used for the production of particleboards, animal beddings, mulch and biofuel, among other things. 6, fiche 2, Anglais, - flax%20shive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
flax shive; flax shiv; flax sheave; flax shove; show: designations usually used in the plural. 6, fiche 2, Anglais, - flax%20shive
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- flax shives
- flax shivs
- flax sheaves
- flax shoves
- shows
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
- Culture des plantes textiles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ana de lin
1, fiche 2, Français, ana%20de%20lin
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Débris d'écorce ou de bois obtenu à la suite du teillage de la tige de lin. 2, fiche 2, Français, - ana%20de%20lin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les anas de lin sont entre autres utilisés pour la production de panneaux de particules agglomérées, de litières animales, de paillis et de biocombustibles. 2, fiche 2, Français, - ana%20de%20lin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ana de lin : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 2, Français, - ana%20de%20lin
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- anas de lin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de oleaginosas
- Cultivo de plantas textiles
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agramiza
1, fiche 2, Espagnol, agramiza
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agramiza de lino 2, fiche 2, Espagnol, agramiza%20de%20lino
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caña quebrantada que queda como desperdicio o parte más basta después de agramado el cáñamo o el lino. 1, fiche 2, Espagnol, - agramiza
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Astrobee
1, fiche 3, Anglais, Astrobee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Astrobee consists of three self-contained, free flying robots and a docking station for use inside the [International Space Station] (ISS). It is an autonomous free flyer powered by fans and operates in the entire U.S. Operating Segment (USOS) using vision-based navigation. The autonomous robots are operated remotely from the ground. 1, fiche 3, Anglais, - Astrobee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Astrobee
1, fiche 3, Français, Astrobee
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Astrobee est un robot volant autonome expérimental mis au point par l'agence spatiale américaine, la NASA, qui doit voler à bord de la Station spatiale internationale. 1, fiche 3, Français, - Astrobee
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Naves espaciales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Astrobee
1, fiche 3, Espagnol, Astrobee
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Robot capaz de realizar múltiples funciones en la Estación Espacial Internacional: ayudar en las investigaciones, echar una mano en las tareas domésticas o grabar lo que ocurra. 1, fiche 3, Espagnol, - Astrobee
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shin guard
1, fiche 4, Anglais, shin%20guard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shinguard 2, fiche 4, Anglais, shinguard
correct
- shin pad 3, fiche 4, Anglais, shin%20pad
correct
- shin protector 4, fiche 4, Anglais, shin%20protector
correct
- shin-guard 5, fiche 4, Anglais, shin%2Dguard
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small, moulded and lightly padded protector for the leg, from the knee to the ankle. 6, fiche 4, Anglais, - shin%20guard
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lightweight shinguards are worn under the stockings by soccer players to protect them from kicks. A baseball catcher wears fiber or plastic shinguards, knee pads and ankle guards over his uniform to protect his shins, knees, and insteps from foul balls when catching. 7, fiche 4, Anglais, - shin%20guard
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Their hands fly nimbly around their bodies, strapping on kneepads and shin guards, zipping into jumpsuits, and buckling into heavy nylon harnesses. 8, fiche 4, Anglais, - shin%20guard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The shin guard must be distinguished from the leg guard, a much larger and heavily padded protector covering the knee, the leg and the top of the foot. 6, fiche 4, Anglais, - shin%20guard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- protège-tibia
1, fiche 4, Français, prot%C3%A8ge%2Dtibia
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil de protection du devant de la jambe constitué d'un moulage de matière coussinée de feutre ou de mousse synthétique et couvrant le tibia, depuis la cheville jusqu'en dessous du genou. 2, fiche 4, Français, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les mains fixent prestement protège-tibias et genouillères, puis les corps se glissent dans des combinaisons surmontées de lourds harnais en Nylon. 3, fiche 4, Français, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le protège-tibia est surtout porté, sous le bas, par les joueurs de soccer et de hockey, et, par-dessus, par le receveur de baseball. C'est une pièce d'équipement moulée et légèrement coussinée que l'on doit distinguer de la jambière, plus large et fortement coussinée et qui recouvre à la fois le genou, la jambe et le dessus du pied. 2, fiche 4, Français, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espinillera
1, fiche 4, Espagnol, espinillera
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- canillera 2, fiche 4, Espagnol, canillera
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Canilleras/espinilleras: deberán estar cubiertas completamente por las medias; deberán ser de caucho, plástico o de un material similar apropiado; deberán ofrecer una protección adecuada. 3, fiche 4, Espagnol, - espinillera
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Occupational Health and Safety
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- physical ability
1, fiche 5, Anglais, physical%20ability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Santé et sécurité au travail
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aptitude physique
1, fiche 5, Français, aptitude%20physique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est indispensable que les employeurs rédigent des descriptions de poste qui quantifient les exigences physiques des tâches à accomplir. Le médecin traitant peut ainsi déterminer si les aptitudes physiques du travailleur sont compatibles avec les exigences fonctionnelles du poste. 2, fiche 5, Français, - aptitude%20physique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Salud y seguridad en el trabajo
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aptitud física
1, fiche 5, Espagnol, aptitud%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Condición natural que tiene un individuo para realizar las actividades físicas [laborales] en forma eficiente, y está determinada por el desarrollo de las cualidades fisiológicas. 2, fiche 5, Espagnol, - aptitud%20f%C3%ADsica
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Certificado de aptitud física: el empleador, previo al inicio de la relación laboral y, posteriormente, cada doce (12) meses, deberá solicitar al/a la adolescente trabajador/a un certificado que acredite su aptitud física para desarrollar las tareas. 3, fiche 5, Espagnol, - aptitud%20f%C3%ADsica
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
certificado de aptitud física 3, fiche 5, Espagnol, - aptitud%20f%C3%ADsica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- roasted coffee
1, fiche 6, Anglais, roasted%20coffee
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A coffee obtained by roasting green coffee. 2, fiche 6, Anglais, - roasted%20coffee
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
roasted coffee: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 6, Anglais, - roasted%20coffee
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
roasted coffee: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - roasted%20coffee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- café torréfié
1, fiche 6, Français, caf%C3%A9%20torr%C3%A9fi%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- café grillé 2, fiche 6, Français, caf%C3%A9%20grill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Café obtenu par torréfaction du café vert. 3, fiche 6, Français, - caf%C3%A9%20torr%C3%A9fi%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le café torréfié ne doit pas être appelé «café brûlé», terme qui est parfois utilisé improprement en France pour désigner ce produit. 4, fiche 6, Français, - caf%C3%A9%20torr%C3%A9fi%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
café torréfié : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 6, Français, - caf%C3%A9%20torr%C3%A9fi%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
café torréfié, café grillé : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - caf%C3%A9%20torr%C3%A9fi%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- café tostado
1, fiche 6, Espagnol, caf%C3%A9%20tostado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- degasification
1, fiche 7, Anglais, degasification
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The partial or complete removal of dissolved gases, usually by a physical process. 1, fiche 7, Anglais, - degasification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
degasification: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - degasification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dégazage
1, fiche 7, Français, d%C3%A9gazage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élimination partielle ou totale des gaz dissous, généralement à l'aide d'un procédé physique. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9gazage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dégazage : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9gazage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- desgasificación
1, fiche 7, Espagnol, desgasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Eliminación parcial o completa de gases disueltos, generalmente por medio de un proceso físico. 1, fiche 7, Espagnol, - desgasificaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- integrated risk management function
1, fiche 8, Anglais, integrated%20risk%20management%20function
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Moving towards an integrated risk management function, everyone has a role to play. Combining share leadership with a team approach will help contribute to the success of integrated risk management throughout the organization. 2, fiche 8, Anglais, - integrated%20risk%20management%20function
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonction de gestion intégrée du risque
1, fiche 8, Français, fonction%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tous les employés sont appelés à jouer un rôle lors de la création d'une fonction de gestion intégrée du risque. Le leadership partagé, jumelé à une approche d'équipe, contribuera au succès de la gestion intégrée du risque dans l'ensemble de l'organisation. 2, fiche 8, Français, - fonction%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- función de gestión integral de riesgos
1, fiche 8, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n%20integral%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- función de gestión integrada de riesgos 2, fiche 8, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n%20integrada%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] el Banco cuenta con un marco metodológico para identificar, evaluar, responder y monitorear los riesgos claves que afectan el logro de sus objetivos, que contiene una descripción de las etapas a seguir, factores a considerar, posibles técnicas a utilizar, principales roles y responsabilidades, guías para la documentación y mecanismos de reporte necesarios para llevar a cabo la función de gestión integral de riesgos. 1, fiche 8, Espagnol, - funci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n%20integral%20de%20riesgos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- obstacle light
1, fiche 9, Anglais, obstacle%20light
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- obstruction light 2, fiche 9, Anglais, obstruction%20light
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A light or one of a group of lights, usually red or white, frequently mounted on a surface structure or natural terrain to warn pilots of the presence of an obstacle. 3, fiche 9, Anglais, - obstacle%20light
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
obstacle light: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 9, Anglais, - obstacle%20light
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- feu d'obstacle
1, fiche 9, Français, feu%20d%27obstacle
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Feu individuel ou faisant partie d'un groupe de feux, généralement de couleur rouge ou blanche, souvent disposé sur une structure au sol ou sur le relief pour avertir les pilotes de la présence d'un obstacle. 2, fiche 9, Français, - feu%20d%27obstacle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
feu d'obstacle : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 9, Français, - feu%20d%27obstacle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- luz de obstáculo
1, fiche 9, Espagnol, luz%20de%20obst%C3%A1culo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- luz de obstáculos 2, fiche 9, Espagnol, luz%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Las luces de obstáculos correspondientes a la aproximación o a la salida de una pista o canal podrán apagarse o encenderse al mismo tiempo que las luces de la pista o canal, cuando el obstáculo no se proyecta por encima de la superficie horizontal interna [...] 2, fiche 9, Espagnol, - luz%20de%20obst%C3%A1culo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Entre las luces de obstáculos están comprendidas las de obstáculos propiamente dichas, las indicadoras de zonas fuera de servicio y los faros de peligro. 2, fiche 9, Espagnol, - luz%20de%20obst%C3%A1culo
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
luz de obstáculo; luz de obstáculos: término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 9, Espagnol, - luz%20de%20obst%C3%A1culo
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
luz de obstáculo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 9, Espagnol, - luz%20de%20obst%C3%A1culo
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- luces de obstáculo
- luces de obstáculos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ETOPS en-route alternate
1, fiche 10, Anglais, ETOPS%20en%2Droute%20alternate
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A suitable and appropriate alternate aerodrome at which an aeroplane would be able to land after experiencing an engine shut-down or other abnormal or emergency condition while en route in an ETOPS operation. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 10, Anglais, - ETOPS%20en%2Droute%20alternate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ETOPS: extended range operations by twin-engined aeroplanes. 2, fiche 10, Anglais, - ETOPS%20en%2Droute%20alternate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ETOPS en-route alternate: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - ETOPS%20en%2Droute%20alternate
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ETOPS en route alternate
- ETOPS enroute alternate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aérodrome de dégagement en route ETOPS
1, fiche 10, Français, a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement%20en%20route%20ETOPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aérodrome de dégagement accessible et approprié où un avion en vol ETOPS peut atterrir si un arrêt de moteur ou une autre anomalie ou urgence se produit en route. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 10, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement%20en%20route%20ETOPS
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ETOPS : vol à grande distance des avions à deux turbomachines. 2, fiche 10, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement%20en%20route%20ETOPS
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
aérodrome de dégagement en route ETOPS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement%20en%20route%20ETOPS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Aeródromos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aeródromo de alternativa en ruta para ETOPS
1, fiche 10, Espagnol, aer%C3%B3dromo%20de%20alternativa%20en%20ruta%20para%20ETOPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aeródromo de alternativa adecuado en el que podría aterrizar un avión con dos grupos motores de turbina si se le apagara el motor o si experimentara otras condiciones no normales o de emergencia en ruta en una operación ETOPS. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 10, Espagnol, - aer%C3%B3dromo%20de%20alternativa%20en%20ruta%20para%20ETOPS
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ETOPS: vuelos a grandes distancias con aviones birreactores. 3, fiche 10, Espagnol, - aer%C3%B3dromo%20de%20alternativa%20en%20ruta%20para%20ETOPS
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
aeródromo de alternativa en ruta para ETOPS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 10, Espagnol, - aer%C3%B3dromo%20de%20alternativa%20en%20ruta%20para%20ETOPS
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Management Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- availability
1, fiche 11, Anglais, availability
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The state of being accessible and usable in a timely and reliable manner. 2, fiche 11, Anglais, - availability
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
availability: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 11, Anglais, - availability
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Opérations de la gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- disponibilité
1, fiche 11, Français, disponibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Condition d'être accessible et utilisable de manière fiable et en temps opportun. 2, fiche 11, Français, - disponibilit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
disponibilité : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 11, Français, - disponibilit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Operaciones de la gestión
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- disponibilidad
1, fiche 11, Espagnol, disponibilidad
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Propiedada de] la información [para] estar en el momento y en el formato que se requiera [al] igual que los recursos necesarios para su uso. 1, fiche 11, Espagnol, - disponibilidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- special
1, fiche 12, Anglais, special
correct, adjectif, moins fréquent
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
For a particular object or purpose. 1, fiche 12, Anglais, - special
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Special Political Committee of the United Nations which deals with the particular subjects assigned to it by the General Assembly was originally called the Ad hoc Political Committee. 1, fiche 12, Anglais, - special
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- adéquat
1, fiche 12, Français, ad%C3%A9quat
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- idoine 1, fiche 12, Français, idoine
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Destiné spécialement à cet usage. 1, fiche 12, Français, - ad%C3%A9quat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ad hoc : Locution latine signifiant «spécialement et seulement pour une affaire donnée». 2, fiche 12, Français, - ad%C3%A9quat
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- spécial
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- especial 1, fiche 12, Espagnol, especial
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- adecuado 2, fiche 12, Espagnol, adecuado
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A propósito para el caso de que se trata. 2, fiche 12, Espagnol, - especial
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- invest
1, fiche 13, Anglais, invest
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To surround, envelop, or embed in an investment material, e.g. a gypsum product. 1, fiche 13, Anglais, - invest
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mettre en revêtement
1, fiche 13, Français, mettre%20en%20rev%C3%AAtement
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La mise en revêtement [de la maquette d'une prothèse adjointe partielle] peut [...] être complétée par le remplissage du cylindre le tout étant placé finalement sous une cloche à vide pour éliminer les bulles. 2, fiche 13, Français, - mettre%20en%20rev%C3%AAtement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- revestir
1, fiche 13, Espagnol, revestir
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rodear o embeber en un material de revestimiento. 1, fiche 13, Espagnol, - revestir
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hammer mill
1, fiche 14, Anglais, hammer%20mill
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- moulin à marteaux
1, fiche 14, Français, moulin%20%C3%A0%20marteaux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Panificación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- molino de martillos
1, fiche 14, Espagnol, molino%20de%20martillos
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Cold Storage
- Food Preservation and Canning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ISO freight container
1, fiche 15, Anglais, ISO%20freight%20container
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A freight container complying with all relevant ISO [International Organization for Standardization] container standards in existence at the time of its manufacture. 1, fiche 15, Anglais, - ISO%20freight%20container
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ISO freight container: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 15, Anglais, - ISO%20freight%20container
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Entreposage frigorifique
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- conteneur ISO
1, fiche 15, Français, conteneur%20ISO
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Conteneur conforme à toutes les normes ISO [Organisation internationale de normalisation] relatives aux conteneurs existantes au moment de sa construction. 1, fiche 15, Français, - conteneur%20ISO
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
conteneur ISO : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 15, Français, - conteneur%20ISO
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Transporte de mercancías
- Almacenaje frigorífico
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- contenedor de carga ISO
1, fiche 15, Espagnol, contenedor%20de%20carga%20ISO
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Contenedor de carga que cumple con los requisitos pertinentes de ISO [Organización Internacional de Normalización] que existían en el momento de su construcción. 1, fiche 15, Espagnol, - contenedor%20de%20carga%20ISO
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Anti-pollution Measures
- Waste Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- degradable plastic
1, fiche 16, Anglais, degradable%20plastic
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A plastic designed to undergo a significant change in its chemical structure under specific environmental conditions, resulting in a loss in some properties that may vary as measured by standard test methods appropriate to the plastic and the application in a period of time that determines its classification. 1, fiche 16, Anglais, - degradable%20plastic
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
degradable plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 16, Anglais, - degradable%20plastic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Mesures antipollution
- Gestion des déchets
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plastique dégradable
1, fiche 16, Français, plastique%20d%C3%A9gradable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Plastique formulé de telle sorte qu'il soit susceptible de subir un changement significatif dans sa structure, dans des conditions d'environnement spécifiques impliquant une perte de certaines propriétés mesurables par des méthodes d'essai appropriées aux plastiques, et dans une période de temps qui définit sa classification. 1, fiche 16, Français, - plastique%20d%C3%A9gradable
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
plastique dégradable : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 16, Français, - plastique%20d%C3%A9gradable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Medidas contra la contaminación
- Gestión de los desechos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- plástico degradable
1, fiche 16, Espagnol, pl%C3%A1stico%20degradable
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Plástico diseñado para ser sometido a un cambio significativo en su estructura química bajo condiciones ambientales específicas, que se traduce en una pérdida de algunas propiedades mensurables con métodos de ensayo normalizados apropiados para el plástico y en un período de tiempo que determina su clasificación. 1, fiche 16, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20degradable
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- setting time of a dental cement
1, fiche 17, Anglais, setting%20time%20of%20a%20dental%20cement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The period of time measured from the start of mixing until the material has set according to criteria and conditions prescribed for each particular material. 1, fiche 17, Anglais, - setting%20time%20of%20a%20dental%20cement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- temps de prise d'un ciment dentaire
1, fiche 17, Français, temps%20de%20prise%20d%27un%20ciment%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Temps mesuré depuis le début du mélange jusqu'à ce que le produit ait pris, conformément à des critères et des conditions précisés pour chaque produit particulier. 1, fiche 17, Français, - temps%20de%20prise%20d%27un%20ciment%20dentaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de endurecimiento de un cemento dental
1, fiche 17, Espagnol, tiempo%20de%20endurecimiento%20de%20un%20cemento%20dental
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Periodo de tiempo medido desde el inicio de la mezcla hasta que el cemento se endurece de acuerdo a los criterios y condiciones estipuladas para cada material en particular. 1, fiche 17, Espagnol, - tiempo%20de%20endurecimiento%20de%20un%20cemento%20dental
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Por razones técnicas (por ejemplo materiales encapsulados) ciertas especificaciones pueden requerir que la medida del tiempo de endurecimiento se tome a partir del final de la mezcla. 1, fiche 17, Espagnol, - tiempo%20de%20endurecimiento%20de%20un%20cemento%20dental
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-11-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aphakic
1, fiche 18, Anglais, aphakic
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or having aphakia. 2, fiche 18, Anglais, - aphakic
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aphaque
1, fiche 18, Français, aphaque
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- aphake 1, fiche 18, Français, aphake
correct, adjectif
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Qui présente une aphaquie (absence de cristallin). 1, fiche 18, Français, - aphaque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- afáquico
1, fiche 18, Espagnol, af%C3%A1quico
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Relativo, perteneciente [a la o afecto de] afaquia. 1, fiche 18, Espagnol, - af%C3%A1quico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-05-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mechanical pulp
1, fiche 19, Anglais, mechanical%20pulp
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mechanical wood pulp 2, fiche 19, Anglais, mechanical%20wood%20pulp
correct
- mechanical woodpulp 3, fiche 19, Anglais, mechanical%20woodpulp
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pulp produced by reducing pulpwood logs and chips into their fiber components by the use of mechanical energy, via grinding stones, refiners, etc. 4, fiche 19, Anglais, - mechanical%20pulp
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Mechanical pulps, unlike chemical pulps, retain high lignin content and so have a higher yield from the wood. 5, fiche 19, Anglais, - mechanical%20pulp
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mechanical pulp: term standardized by ISO. 6, fiche 19, Anglais, - mechanical%20pulp
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pâte mécanique
1, fiche 19, Français, p%C3%A2te%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pâte obtenue entièrement par des moyens mécaniques à partir de diverses matières premières, essentiellement du bois. 2, fiche 19, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pâte à papier. [...] Il existe actuellement trois sortes de pâtes de bois à haut rendement : la pâte mécanique (râpage de rondins en milieu aqueux à l'aide de meules dans un défibreur) [...] 3, fiche 19, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pâte mécanique : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 19, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pasta mecánica
1, fiche 19, Espagnol, pasta%20mec%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La pasta mecánica se obtiene raspando los rollos de madera con muelas hasta reducirlos a un polvillo finísimo que, en suspensión con el agua que refrigera las muelas e impide la inflamación de la madera, constituye la referida pasta. 1, fiche 19, Espagnol, - pasta%20mec%C3%A1nica
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- item on the agenda
1, fiche 20, Anglais, item%20on%20the%20agenda
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- agenda item 2, fiche 20, Anglais, agenda%20item
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
item: one of usually two or more points of discussion or consideration. [For example,] add another item to the agenda. 3, fiche 20, Anglais, - item%20on%20the%20agenda
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- point à l'ordre du jour
1, fiche 20, Français, point%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- point de l'ordre du jour 2, fiche 20, Français, point%20de%20l%27ordre%20du%20jour
correct, nom masculin
- question de l'ordre du jour 3, fiche 20, Français, question%20de%20l%27ordre%20du%20jour
correct, nom féminin
- question à l'ordre du jour 4, fiche 20, Français, question%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
correct, nom féminin
- rubrique de l'ordre du jour 5, fiche 20, Français, rubrique%20de%20l%27ordre%20du%20jour
nom féminin
- item à l'agenda 6, fiche 20, Français, item%20%C3%A0%20l%27agenda
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] la méthode même de discussion est mauvaise puisqu'aucune préparation sérieuse n'a été faite et qu'on est obligé de passer superficiellement sur chacune des questions de l'ordre du jour, si bien que finalement on risque de tomber [...] dans une revue sans intérêt des affaires courantes [...] 7, fiche 20, Français, - point%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
item à l'agenda : «Item», employé dans ce sens, est un anglicisme. 8, fiche 20, Français, - point%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- punto del orden del día
1, fiche 20, Espagnol, punto%20del%20orden%20del%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Rail Traffic Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- automatic train operation
1, fiche 21, Anglais, automatic%20train%20operation
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ATO 2, fiche 21, Anglais, ATO
correct, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
ATC [automatic train control] ... is the package which includes ATP [automatic train protection], ATO [automatic train operation] and ATS [automatic train supervision]. ... There are lots of variations of ATC around the world but all contain the basic principle that ATP provides safety and is the basis upon which the train is allowed to run. ATO provides controls to replace the driver, while ATS checks the running times and adjusts train running accordingly. 3, fiche 21, Anglais, - automatic%20train%20operation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
automatic train operation; ATO: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 21, Anglais, - automatic%20train%20operation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 21, La vedette principale, Français
- conduite automatique des trains
1, fiche 21, Français, conduite%20automatique%20des%20trains
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
conduite automatique des trains : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 21, Français, - conduite%20automatique%20des%20trains
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Circulación de trenes
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- operación automática de trenes
1, fiche 21, Espagnol, operaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20trenes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- ATO 1, fiche 21, Espagnol, ATO
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ATO: según su sigla en inglés (automatic train operation). 2, fiche 21, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20trenes
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- corn belt
1, fiche 22, Anglais, corn%20belt
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Silage corn production, although an important source of feeds for dairy farmers in eastern Canada, has been decreasing in both Corn Belts ... 2, fiche 22, Anglais, - corn%20belt
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
belt: an area characterized by some distinctive feature (as of culture, habitation, geology, or life forms); especially: one suited to a particular crop (the corn belt). 3, fiche 22, Anglais, - corn%20belt
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ceinture de maïs
1, fiche 22, Français, ceinture%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- zone de maïs 2, fiche 22, Français, zone%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
- région du maïs 3, fiche 22, Français, r%C3%A9gion%20du%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La production de maïs ensilage, bien qu'elle soit une source importante d'aliments du bétail pour les producteurs laitiers de l'est du Canada, a diminué dans les deux ceintures de maïs [...] 4, fiche 22, Français, - ceinture%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cinturón maicero
1, fiche 22, Espagnol, cintur%C3%B3n%20maicero
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- axle load 1, fiche 23, Anglais, axle%20load
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Vertical force which the axles of a stationary vehicle exert on the rails on level track; the weight of the vehicle in question being its weight in working order. 2, fiche 23, Anglais, - axle%20load
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
There are single electric locomotives designed with axle loads of 65,000 lb and with continuous capacity ratings upward of 4,000 h.p. 3, fiche 23, Anglais, - axle%20load
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poids par essieu
1, fiche 23, Français, poids%20par%20essieu
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- charge par essieu 1, fiche 23, Français, charge%20par%20essieu
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Effort vertical que les roues d'un essieu exercent à l'état de repos sur les rails, en palier, le poids du véhicule à considérer étant le poids en ordre de marche. 2, fiche 23, Français, - poids%20par%20essieu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tracción (Ferrocarriles)
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- peso por eje
1, fiche 23, Espagnol, peso%20por%20eje
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- carga por eje 1, fiche 23, Espagnol, carga%20por%20eje
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
peso por eje; carga por eje: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 23, Espagnol, - peso%20por%20eje
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- unit load 1, fiche 24, Anglais, unit%20load
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- unité de charge
1, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20de%20charge
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de marchandises, en conditionnement parcellaire, regroupées pour être transportées et manutentionnées en une seule fois. 1, fiche 24, Français, - unit%C3%A9%20de%20charge
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- unidad de carga
1, fiche 24, Espagnol, unidad%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Agrupación de cargas en una unidad adaptada a las dimensiones de una paleta que se pueda cargar en una unidad de transporte intermodal. 2, fiche 24, Espagnol, - unidad%20de%20carga
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
unidad de carga: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 24, Espagnol, - unidad%20de%20carga
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- conformity mark 1, fiche 25, Anglais, conformity%20mark
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A protected mark applied or issued in accordance with the regulations of a certification system, indicating a reasonable assurance that the relevant product, process or service conforms to a standard or other specific standard-setting document. 1, fiche 25, Anglais, - conformity%20mark
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marque de conformité
1, fiche 25, Français, marque%20de%20conformit%C3%A9
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Une marque protégée appliquée ou délivrée conformément à la réglementation d'un système de certification, indiquant une assurance raisonnable que le produit, le procédé ou le service est conforme à une norme ou à un autre document de normalisation. 1, fiche 25, Français, - marque%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- marca de conformidad
1, fiche 25, Espagnol, marca%20de%20conformidad
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Marca protegida aplicada o emitida de acuerdo con las reglas de un sistema de certificación, lo cual indica que se brinda adecuada confianza de que el producto, proceso o servicio pertinente está en conformidad con una norma u otro documento normativo específico. 1, fiche 25, Espagnol, - marca%20de%20conformidad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


