TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ADICIONAR [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual reality scene
1, fiche 1, Anglais, virtual%20reality%20scene
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VRS 2, fiche 1, Anglais, VRS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- virtual scene 3, fiche 1, Anglais, virtual%20scene
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A method, apparatus and computer program product are provided in accordance with an example embodiment in order to present a virtual reality scene via an immersive user interface concurrent with an image, different than the virtual reality scene, [which] is presented in a view window of the immersive user interface. A virtual reality scene may be presented by a variety of immersive user interfaces. ... the immersive user interface may include goggles, glasses or another head-mounted device that is configured to present the virtual reality scene to the user. In order to enhance the immersion of the user in the virtual reality scene, the immersive user interface may be configured to limit or prevent the view by the user of the real world, such as by limiting or preventing a user's peripheral view of the real world. In order to increase the pervasiveness of the user's immersive experience, the immersive user interface may be configured to not only visually present the virtual reality scene, but also to concurrently provide audio signals, such as spatial audio signals, that were recorded and are associated with the virtual reality scene. 4, fiche 1, Anglais, - virtual%20reality%20scene
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
virtual reality scene; VRS: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 1, Anglais, - virtual%20reality%20scene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scène de réalité virtuelle
1, fiche 1, Français, sc%C3%A8ne%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- scène de RV 2, fiche 1, Français, sc%C3%A8ne%20de%20RV
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] la connaissance est produite par l'expert du système industriel et stockée sous forme d'ontologie grâce à l'éditeur RV [réalité virtuelle]. Cela permet ensuite au lecteur RA [réalité augmentée] et au lecteur RV de récupérer le contenu nécessaire et de l'interpréter pour le rendre dans une scène de réalité virtuelle ou dans une application de réalité augmentée. 3, fiche 1, Français, - sc%C3%A8ne%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Pendant l'entraînement, chaque participant a tenu une enveloppe (réelle) en utilisant une mousse de polystyrène saisie de façon latérale. L'enveloppe était instrumentée afin que sa trajectoire soit enregistrée et affichée pour le patient dans la scène de RV. Dans cette scène de RV, un professeur avatar simule le dépôt de l'enveloppe dans la fente d'une boîte aux lettres virtuelle. 4, fiche 1, Français, - sc%C3%A8ne%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escena de realidad virtual
1, fiche 1, Espagnol, escena%20de%20realidad%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- escena de RV 2, fiche 1, Espagnol, escena%20de%20RV
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[El dispositivo] cuenta con una subaplicación denominada lente mágica con la cual cualquier dispositivo que facilite una cámara, como una tableta, un teléfono celular, un computador portátil o de escritorio, puede desplegar una escena de realidad virtual. Otra subaplicación se denomina espejo mágico y se emplea para incluir al sujeto en la escena de realidad virtual […] 1, fiche 1, Espagnol, - escena%20de%20realidad%20virtual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- optimal motion planning
1, fiche 2, Anglais, optimal%20motion%20planning
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Motion planning requires exploring the configuration space of a robot or agent in order to find a sequence of feasible actions that maneuver the robot or agent around obstacles to a goal. However, not all motion plans are equal. In optimal motion planning, the objective is to find the best solution that optimizes relevant criteria, such as a path of minimum length, greatest clearance from obstacles, or minimum control effort. 1, fiche 2, Anglais, - optimal%20motion%20planning
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
optimal motion planning: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 2, Anglais, - optimal%20motion%20planning
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- planification optimale de mouvement
1, fiche 2, Français, planification%20optimale%20de%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La bonne connaissance de l'incertitude de la position est importante pour la fusion des données d'autres sources d'information de position (navigation hybride). En outre, un estimateur d'incertitude (indépendant du nombre de balises utilisées) rapide et différentiable a été proposé. Le maintien de l'incertitude de position bas est le premier critère pour la planification optimale de mouvement. Un deuxième critère a été développé, un estimateur différentiable pour la configuration géométrique des balises, qui ne dépend pas de la position du robot localisé, mais seulement des positions des balises. 1, fiche 2, Français, - planification%20optimale%20de%20mouvement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
planification optimale de mouvement : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 2, Français, - planification%20optimale%20de%20mouvement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- planificación de movimientos óptimos
1, fiche 2, Espagnol, planificaci%C3%B3n%20de%20movimientos%20%C3%B3ptimos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En esta tesis se estudia el problema de la planificación de movimientos óptimos de un robot industrial de soldadura para la ejecución de movimientos óptimos en cooperación con una mesa posicionadora. Se considera que se debe efectuar una secuencia de movimientos de la mesa y del robot hasta la conclusión de una tarea de soldadura propuesta. El método propuesto permite determinar los sucesivos emplazamientos de la mesa cooperante de tal manera que el desempeño cinemático del robot sea óptimo durante la ejecución de la tarea. El método se aplica en tres casos de estudio con movimientos 3D de la herramienta del robot. 1, fiche 2, Espagnol, - planificaci%C3%B3n%20de%20movimientos%20%C3%B3ptimos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- administrator
1, fiche 3, Anglais, administrator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- admin 2, fiche 3, Anglais, admin
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A user with role-based permission who can change settings for apps, services, users, subscriptions, and/or devices. 3, fiche 3, Anglais, - administrator
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Only administrators of a Facebook business page can delegate roles, setting limited, or unlimited, capabilities. 4, fiche 3, Anglais, - administrator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- administrateur
1, fiche 3, Français, administrateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- administratrice 2, fiche 3, Français, administratrice
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- administrador
1, fiche 3, Espagnol, administrador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- administradora 2, fiche 3, Espagnol, administradora
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los administradores son usuarios que crean y gestionan la actividad de grupos o páginas. 3, fiche 3, Espagnol, - administrador
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que como norma general, los cargos, puestos y oficios se escriben con minúscula inicial. Si les sigue el nombre que identifica el departamento que dirigen, este se escribe con mayúsculas iniciales; es decir, director general de Consumo, responsable de Recursos Humanos y alcalde de la localidad. 4, fiche 3, Espagnol, - administrador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- add
1, fiche 4, Anglais, add
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
You can only add to albums you've created ... Live videos can't be added to an album. 2, fiche 4, Anglais, - add
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
add a badge, add a friend, add connections, add photos, add videos 3, fiche 4, Anglais, - add
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
add to favourites 3, fiche 4, Anglais, - add
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ajouter
1, fiche 4, Français, ajouter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
ajouter des photos, ajouter des relations, ajouter des vidéos, ajouter un ami, ajouter un badge 1, fiche 4, Français, - ajouter
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
ajouter aux favoris 1, fiche 4, Français, - ajouter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agregar
1, fiche 4, Espagnol, agregar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
agregar a mis amigos, agregar a otra lista 2, fiche 4, Espagnol, - agregar
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
agregar un pin 3, fiche 4, Espagnol, - agregar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- email address
1, fiche 5, Anglais, email%20address
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- e-mail address 2, fiche 5, Anglais, e%2Dmail%20address
correct
- electronic mail address 3, fiche 5, Anglais, electronic%20mail%20address
correct
- electronic address 4, fiche 5, Anglais, electronic%20address
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A series of characters ... that uniquely identifies the mailbox of a person who can receive and send electronic mail. 5, fiche 5, Anglais, - email%20address
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adresse de courriel
1, fiche 5, Français, adresse%20de%20courriel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- adresse courriel 2, fiche 5, Français, adresse%20courriel
correct, nom féminin
- adresse de courrier électronique 3, fiche 5, Français, adresse%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- adresse électronique 4, fiche 5, Français, adresse%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Adresse permettant d'envoyer un message électronique à un utilisateur connecté à Internet ou à un des réseaux qui lui sont rattachés par une passerelle de messagerie. 5, fiche 5, Français, - adresse%20de%20courriel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
adresse de courrier électronique; adresse électronique : termes publiés au Journal officiel de la République française le 20 juin 2003. 6, fiche 5, Français, - adresse%20de%20courriel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- dirección de correo electrónico
1, fiche 5, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Una dirección de correo electrónico es un conjunto de palabras que identifican a una persona que puede enviar y recibir correo. Cada dirección es única, se accede a ella a través de una clave y pertenece siempre a la misma persona. Las direcciones de correo se reconocen fácilmente porque siempre tienen la @. [...] persona@servicio.com es la dirección de un correo: un buzón al que se puede escribir. 2, fiche 5, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
¿Cómo bloqueo a alguien? Para bloquear a alguien [...] escribe el nombre o la dirección de correo electrónico de la persona que deseas bloquear y haz clic en "Bloquear". 3, fiche 5, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 6, Anglais, handle
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- nickname 1, fiche 6, Anglais, nickname
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A social media user's alias or shortened name. 2, fiche 6, Anglais, - handle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The need for a handle, instead of [the] real name, is often due to either the limitation of account management software (where the system requires a unique name), and/or the need to manage privacy/security where the system stores personal information. 3, fiche 6, Anglais, - handle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A handle is often required when using a chatroom or instant messaging (IM) application. 3, fiche 6, Anglais, - handle
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Twitter handle 2, fiche 6, Anglais, - handle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pseudonyme
1, fiche 6, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pseudo 1, fiche 6, Français, pseudo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Alias ou forme abrégée du nom d'un utilisateur de médias sociaux. 2, fiche 6, Français, - pseudonyme
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
pseudonyme Twitter 2, fiche 6, Français, - pseudonyme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sobrenombre
1, fiche 6, Espagnol, sobrenombre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tu nombre real, o el que hayas ingresado en tu perfil personal al momento de crearlo, aparecerá siempre junto a tu nombre de usuario. Esto te permite usar como nombre de usuario el sobrenombre [...] por el cual te conoce tu familia y grupo de amigos. 1, fiche 6, Espagnol, - sobrenombre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En el glosario de Twitter en español, se tradujo "handle" como "nombre de usuario". 2, fiche 6, Espagnol, - sobrenombre
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- collaborative tagging site
1, fiche 7, Anglais, collaborative%20tagging%20site
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- social bookmarking site 2, fiche 7, Anglais, social%20bookmarking%20site
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The most important recent development in the technological support for distributed cognition is the sudden explosion of collaborative tagging sites on the World Wide Web. The basic idea is straightforward. Users can upload or select certain materials (pictures, music files, texts, websites) and associate tags with these materials. The tags can be freely chosen and are similar to keywords. 1, fiche 7, Anglais, - collaborative%20tagging%20site
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Share interesting Web pages by emailing them, posting them to your social networking page or linking them to social bookmarking sites. These tools are offered on select Web pages. 2, fiche 7, Anglais, - collaborative%20tagging%20site
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- site d'étiquetage social
1, fiche 7, Français, site%20d%27%C3%A9tiquetage%20social
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- site d'étiquetage collaboratif 2, fiche 7, Français, site%20d%27%C3%A9tiquetage%20collaboratif
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Échangez des pages intéressantes en les envoyant par courriel ou en les affichant sur votre page de média social ou sur un site d’étiquetage social. Ces outils sont offerts sur certaines pages Web. 1, fiche 7, Français, - site%20d%27%C3%A9tiquetage%20social
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sitio de marcadores sociales
1, fiche 7, Espagnol, sitio%20de%20marcadores%20sociales
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- sitio de etiquetado social 2, fiche 7, Espagnol, sitio%20de%20etiquetado%20social
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El “social bookmarking”, conocido en español con el nombre de marcadores sociales, es una forma en que la gente puede almacenar, organizar, buscar y administrar los "marcadores" de páginas web que le interesan. Los usuarios guardan enlaces de páginas web que les gustan o quieren compartir, utilizando un sitio de marcadores sociales para guardar estos enlaces. Estos marcadores son generalmente públicos y pueden ser vistos por otros miembros del sitio donde se almacenan. Algunos ejemplos de los sitios de “social bookmarking” son del.icio.us y digg.com. 1, fiche 7, Espagnol, - sitio%20de%20marcadores%20sociales
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] uno de los sitios de etiquetado social más visitados es del.icio.us […] que permite guardar tus “favoritos” Web […] y etiquetarlos de manera que estén disponibles para ti desde cualquier ordenador conectado a red y compartirlos con otros que a su vez los han etiquetado. 2, fiche 7, Espagnol, - sitio%20de%20marcadores%20sociales
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sudden death
1, fiche 8, Anglais, sudden%20death
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sudden death period 2, fiche 8, Anglais, sudden%20death%20period
correct
- sudden-death overtime 3, fiche 8, Anglais, sudden%2Ddeath%20overtime
correct
- sudden death play-off 4, fiche 8, Anglais, sudden%20death%20play%2Doff
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In team sports like football, soccer or ice hockey (sometimes in volleyball or basketball), or in individual sports, where two or more athletes make a team, a period of extra play to break a tie: the team that scores first, gains a lead or reaches a stipulated number of points is considered the winner and further play is unnecessary. 2, fiche 8, Anglais, - sudden%20death
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "sudden death" is not synonym of "overtime," the latter being an extra period of play that does not necessarily end when a goal or point is scored. 2, fiche 8, Anglais, - sudden%20death
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Also a roller sports term. 5, fiche 8, Anglais, - sudden%20death
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sudden-death overtime period
- sudden-death playoff
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- période supplémentaire à but unique
1, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prolongation à but unique 1, fiche 8, Français, prolongation%20%C3%A0%20but%20unique
correct, voir observation, nom féminin
- période supplémentaire 2, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, voir observation, nom féminin
- prolongation 3, fiche 8, Français, prolongation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En sports d'équipe, période de jeu supplémentaire qui prend fin dès qu'une équipe a marqué un but ou un point. 4, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«Période supplémentaire à but unique» et «prolongation à but unique» : les réels équivalents de la notion contenue dans «sudden death»; dans la pratique cependant, on n'utilise que «période supplémentaire» et «prolongation» car, dans la plupart des cas, le règlement stipule qu'il y a arrêt ou fin de la partie dès qu'un but ou un point est marqué. 4, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- desempate a muerte súbita
1, fiche 8, Espagnol, desempate%20a%20muerte%20s%C3%BAbita
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Término deportivo general y término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, fiche 8, Espagnol, - desempate%20a%20muerte%20s%C3%BAbita
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- telomerase
1, fiche 9, Anglais, telomerase
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A DNA polymerase involved in the formation of telomeres and the maintenance of telomere sequences during replication. 2, fiche 9, Anglais, - telomerase
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- télomérase
1, fiche 9, Français, t%C3%A9lom%C3%A9rase
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enzyme répliquant les télomères. 2, fiche 9, Français, - t%C3%A9lom%C3%A9rase
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Son activité ne se déclenche que sur des télomères raccourcis. C'est une ribonucléoprotéine qui utilise son propre ARN comme matrice pour l'addition des séquences télomériques en 3'. L'activité de la télomérase n'est pas détectée dans les cellules normales, mais elle est activée dans les cellules cancéreuses où elle leur confère une possibilité indéfinie de multiplication. 3, fiche 9, Français, - t%C3%A9lom%C3%A9rase
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- telomerasa
1, fiche 9, Espagnol, telomerasa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enzima que mantiene la estructura de los telómeros al añadir a los extremos de los cromosomas eucarióticos las secuencias repetitivas necesarias. 1, fiche 9, Espagnol, - telomerasa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mixing time
1, fiche 10, Anglais, mixing%20time
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- temps de mélange
1, fiche 10, Français, temps%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- temps de trituration 1, fiche 10, Français, temps%20de%20trituration
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie du temps de travail spécifiée ou nécessaire pour obtenir un mélange satisfaisant des composants d'un produit dentaire. 1, fiche 10, Français, - temps%20de%20m%C3%A9lange
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 10, Français, - temps%20de%20m%C3%A9lange
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de mezcla
1, fiche 10, Espagnol, tiempo%20de%20mezcla
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parte del tiempo de trabajo específico o requerido para obtener una muestra satisfactoria de componentes de un material dental. 1, fiche 10, Espagnol, - tiempo%20de%20mezcla
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- equilibrium temperature diagram
1, fiche 11, Anglais, equilibrium%20temperature%20diagram
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of an alloy system. 1, fiche 11, Anglais, - equilibrium%20temperature%20diagram
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- diagramme d'équilibre température-concentration
1, fiche 11, Français, diagramme%20d%27%C3%A9quilibre%20temp%C3%A9rature%2Dconcentration
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des transitions entre états physiques d'un système d'alliage. 1, fiche 11, Français, - diagramme%20d%27%C3%A9quilibre%20temp%C3%A9rature%2Dconcentration
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'un système d'alliage. [...] Dans le cas d'un système binaire, la température est portée en ordonnée et la composition en abscisse. 1, fiche 11, Français, - diagramme%20d%27%C3%A9quilibre%20temp%C3%A9rature%2Dconcentration
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 11, Français, - diagramme%20d%27%C3%A9quilibre%20temp%C3%A9rature%2Dconcentration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de fases de un sistema de aleación
1, fiche 11, Espagnol, diagrama%20de%20fases%20%20de%20un%20sistema%20de%20aleaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Representación gráfica de las variaciones de los estados físicos de un sistema de aleación. 1, fiche 11, Espagnol, - diagrama%20de%20fases%20%20de%20un%20sistema%20de%20aleaci%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En el caso de un sistema binario, la temperatura se grafica en la ordenada y la composición en la abcisa. 1, fiche 11, Espagnol, - diagrama%20de%20fases%20%20de%20un%20sistema%20de%20aleaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- leaders' day
1, fiche 12, Anglais, leaders%27%20day
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Leaders' day 2, fiche 12, Anglais, Leaders%27%20day
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The first day of resumed debate on the Address in Reply to the Speech from the Throne. Traditionally, the first speaker is the Leader of the Official Opposition, who may conclude by proposing an amendment to add words to the original motion. 1, fiche 12, Anglais, - leaders%27%20day
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- jour des chefs
1, fiche 12, Français, jour%20des%20chefs
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- journée des chefs 1, fiche 12, Français, journ%C3%A9e%20des%20chefs
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Premier jour de la reprise du débat sur l'Adresse en réponse du discours du Trône. Traditionnellement, il revient au chef de l'opposition officielle de prendre la parole en premier; celui-ci termine son discours en proposant un amendement pour étoffer la motion principale. 1, fiche 12, Français, - jour%20des%20chefs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Día de los Líderes
1, fiche 12, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Primer día de la reanudación del debate sobre el Mensaje de Respuesta al Discurso del Trono. 1, fiche 12, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El Día de los Líderes, tradicionalmente, es el Jefe de la Oposición quien toma la palabra en primer lugar; éste puede terminar su alocución proponiendo una enmienda para agregar palabras a la moción original. 1, fiche 12, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- extrusion 1, fiche 13, Anglais, extrusion
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Extrusion - a process that involves forcing a material to flow under a variety of controlled conditions and then to pass through a shaped hole or slot at a predeterminate rate - has become one of the most important processes in food production. 1, fiche 13, Anglais, - extrusion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- extrusion
1, fiche 13, Français, extrusion
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à forcer un produit à s'écouler à travers un orifice de petite dimension, la filière, sous l'action de la pression obtenue grâce à une ou plusieurs vis sans fin. 1, fiche 13, Français, - extrusion
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'extrusion simple, sans cuisson ni expansion, à forte teneur en eau, correspond uniquement à une mise en forme du produit extrudé qui conserve la forme de la filière. Ce type de procédé est surtout utilisé pour la fabrication de pâtes alimentaires, pâtes à gâteaux et de certains biscuits. 1, fiche 13, Français, - extrusion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la cuisson-extrusion, l'extrusion est généralement réalisée à des températures inférieures à 70 °C. 1, fiche 13, Français, - extrusion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Industria alimentaria
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- extrusión
1, fiche 13, Espagnol, extrusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El proceso de extrusión en seco: es posible usarlo en productos con elevado contenido en aceite, como por ejemplo para el procesado de habas de soja, puesto que el propio aceite lubrica el paso por la matriz. Este procedimiento de extrusión en seco tiene el inconveniente de alcanzar temperaturas muy elevadas, a diferencia del proceso en húmedo, con lo que disminuye la lisina disponible. 1, fiche 13, Espagnol, - extrusi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


