TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ADJUDICACAO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contract award
1, fiche 1, Anglais, contract%20award
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- award of a contract 2, fiche 1, Anglais, award%20of%20a%20contract
correct
- awarding of a contract 3, fiche 1, Anglais, awarding%20of%20a%20contract
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attribution d'un marché
1, fiche 1, Français, attribution%20d%27un%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attribution d'un contrat 2, fiche 1, Français, attribution%20d%27un%20contrat
correct, nom féminin
- octroi d'un contrat 3, fiche 1, Français, octroi%20d%27un%20contrat
correct, nom masculin
- adjudication d'un contrat 4, fiche 1, Français, adjudication%20d%27un%20contrat
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Détermination du titulaire d'un marché à la suite du choix de l'offre considérée comme la plus avantageuse. 5, fiche 1, Français, - attribution%20d%27un%20march%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adjudication d'un contrat : terme utilisé à tort en ce sens. 5, fiche 1, Français, - attribution%20d%27un%20march%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adjudicación de contrato
1, fiche 1, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n%20de%20contrato
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- otorgamiento de contrato 1, fiche 1, Espagnol, otorgamiento%20de%20contrato
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adjudication 1, fiche 2, Anglais, adjudication
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- award 2, fiche 2, Anglais, award
nom
- awarding 3, fiche 2, Anglais, awarding
nom
- allocation 4, fiche 2, Anglais, allocation
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, the French term "adjudication" has no equivalent in English since it refers to a rigid tendering system that has no counterpart in English-speaking countries. 5, fiche 2, Anglais, - adjudication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adjudication
1, fiche 2, Français, adjudication
correct, nom féminin, France
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adjudication administrative 2, fiche 2, Français, adjudication%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mode de conclusion des marchés publics attribuant automatiquement la commande à celui des entrepreneurs qui consent le prix le plus bas, après une mise en concurrence préalable des candidats. 3, fiche 2, Français, - adjudication
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'appel d'offres. 4, fiche 2, Français, - adjudication
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Procédure de passation des marchés. 83. (D/cr. numéro 66-888 du 28 novembre 1966.) Les marchés peuvent être passés soit par adjudication ou sur appel d'offres, au choix de la personne responsable du marché, soit sous forme de marchés de gré à gré, dans les cas visés aux articles 65, 74, 104 et 105. Marchés par adjudication. 84. Les marchés par adjudication comportent obligatoirement : 1° La publicité de l'ouverture des soumissions et de l'attribution provisoire du marché; 2° L'attribution du marché, s'il a été reçu au moins une soumission répondant aux conditions de l'adjudication; 3° L'attribution du marché au soumissionnaire le moins-disant. La personne responsable du marché doit fixer un prix maximum au-delà duquel aucune attribution ne peut être prononcée. L'adjudication peut être ouverte ou restreinte. 5, fiche 2, Français, - adjudication
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- adjudicación
1, fiche 2, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- government procurement
1, fiche 3, Anglais, government%20procurement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- public procurement 2, fiche 3, Anglais, public%20procurement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The formal process through which official government agencies obtain goods and services, including construction services or public works. 3, fiche 3, Anglais, - government%20procurement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
What is government procurement[? It] is government purchasing of goods and services required to serve the needs of the public. 4, fiche 3, Anglais, - government%20procurement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Government procurement] also includes all functions that pertain to the obtaining of any goods, service, or construction, including description of requirements, selection and solicitation of sources, evaluation of offers, preparation and award of contract, dispute and claim resolution and all phases of contract administration. 3, fiche 3, Anglais, - government%20procurement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus formel par lequel des organismes officiels du gouvernement obtiennent des biens et des services, y compris les services de construction et les travaux publics. 2, fiche 3, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les marchés publics concernent tous les achats de biens et de services effectués pour le compte du gouvernement afin de répondre aux besoins du public. 3, fiche 3, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il inclut également toutes les fonctions qui relèvent de l’obtention de tout bien, service ou construction, y compris la description des exigences, la sélection et la sollicitation des sources, l’évaluation des offres, la préparation et l’adjudication du contrat, le règlement des différends et des revendications, ainsi que toutes les phases de l’administration des contrats. 2, fiche 3, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
marché public : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 3, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- marchés publics
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- compra del sector público
1, fiche 3, Espagnol, compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- compra gubernamental 2, fiche 3, Espagnol, compra%20gubernamental
correct, nom féminin
- adquisición del sector público 3, fiche 3, Espagnol, adquisici%C3%B3n%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
- compra pública 4, fiche 3, Espagnol, compra%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso formal a través del cual las agencias gubernamentales obtienen bienes y servicios, incluyendo servicios de construcción u obras públicas. 2, fiche 3, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abarca todas las funciones que corresponden a la adquisición de cualquier bien, servicio, o construcción, incluyendo la descripción de los requisitos, selección y solicitud de oferentes, la evaluación de las ofertas, preparación y adjudicación del contrato, disputa y resolución de impugnaciones y todas las fases de administración del contrato. 2, fiche 3, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
compra del sector público; compra gubernamental; adquisición del sector público; compra pública: términos utilizados generalmente en plural. 5, fiche 3, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- compras del sector público
- compras gubernamentales
- adquisiciones del sector público
- compras públicas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adjudication of land
1, fiche 4, Anglais, adjudication%20of%20land
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- land adjudication
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- adjudication des terres
1, fiche 4, Français, adjudication%20des%20terres
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- adjudicación de tierras
1, fiche 4, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n%20de%20tierras
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


