TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ADMINISTRACAO [91 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Public Service Commission
1, fiche 1, Anglais, Public%20Service%20Commission
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PSC 2, fiche 1, Anglais, PSC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Public Service Commission of Canada 3, fiche 1, Anglais, Public%20Service%20Commission%20of%20Canada
correct, voir observation
- PSC 3, fiche 1, Anglais, PSC
correct
- PSC 3, fiche 1, Anglais, PSC
- Civil Service Commission of Canada 4, fiche 1, Anglais, Civil%20Service%20Commission%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission: legal title; Public Service Commission of Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 1, Anglais, - Public%20Service%20Commission
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Public Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission de la fonction publique
1, fiche 1, Français, Commission%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CFP 2, fiche 1, Français, CFP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Commission de la fonction publique du Canada 3, fiche 1, Français, Commission%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom féminin
- CFP 4, fiche 1, Français, CFP
correct, nom féminin
- CFP 4, fiche 1, Français, CFP
- Commission de la Fonction publique 4, fiche 1, Français, Commission%20de%20la%20Fonction%20publique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CFP 4, fiche 1, Français, CFP
correct, nom féminin, Canada
- CFP 4, fiche 1, Français, CFP
- Commission de la Fonction publique du Canada 4, fiche 1, Français, Commission%20de%20la%20Fonction%20publique%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- CFP 4, fiche 1, Français, CFP
correct, nom féminin
- CFP 4, fiche 1, Français, CFP
- Commission du Service civil du Canada 5, fiche 1, Français, Commission%20du%20Service%20civil%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique : titre légal; Commission de la fonction publique du Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, fiche 1, Français, - Commission%20de%20la%20fonction%20publique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 décembre 1988, le «F» majuscule a été remplacé par un «f» minuscule dans le nom de la Commission. Voir Rapport annuel de la Commission, 1988 et les Lois révisées de 1985, qui sont entrés en vigueur le 12 décembre 1988. 3, fiche 1, Français, - Commission%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Fonction publique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Función pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de la Administración Pública de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chief Electoral Officer
1, fiche 2, Anglais, Chief%20Electoral%20Officer
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CEO 2, fiche 2, Anglais, CEO
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An officer of Parliament, appointed by resolution of the House of Commons, and responsible for the administration of federal elections, including the monitoring of compliance with statutory provisions respecting election expenses. 3, fiche 2, Anglais, - Chief%20Electoral%20Officer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Chief Electoral Officer of Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur général des élections
1, fiche 2, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20%C3%A9lections
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- D.G.E. 2, fiche 2, Français, D%2EG%2EE%2E
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice générale des élections 3, fiche 2, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20%C3%A9lections
correct, nom féminin
- D.G.E. 2, fiche 2, Français, D%2EG%2EE%2E
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Haut fonctionnaire du Parlement que nomme la Chambre des communes par résolution, et qui est responsable de l'administration des élections fédérales, dont la vérification des dépenses électorales suivant les dispositions réglementaires établies. 4, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20%C3%A9lections
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Directeur général des élections du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Director General de Elecciones de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Director%20General%20de%20Elecciones%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario del Parlamento de Canadá nombrado en virtud de una resolución de la Cámara y responsable de la administración de las elecciones federales, incluida la verificación del cumplimiento de las disposiciones reglamentarias con relación a los gastos electorales. 1, fiche 2, Espagnol, - Director%20General%20de%20Elecciones%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Center of Tax Administrations
1, fiche 3, Anglais, Inter%2DAmerican%20Center%20of%20Tax%20Administrations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIAT 1, fiche 3, Anglais, CIAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Inter-American Center of Tax Administrations (CIAT) is a nonprofit, public international organization established in 1967, whose mission is to provide an integral service for the modernization of the tax administrations of its member countries, by promoting their evolution, social acceptance and consolidation. 2, fiche 3, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Center%20of%20Tax%20Administrations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Inter-American Centre of Tax Administrations
- Inter-American Center of Tax Administrators
- Inter-American Centre of Tax Administrators
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre interaméricain des administrateurs fiscaux
1, fiche 3, Français, Centre%20interam%C3%A9ricain%20des%20administrateurs%20fiscaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CIAT 2, fiche 3, Français, CIAT
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistema tributario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro Interamericano de Administraciones Tributarias
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20Interamericano%20de%20Administraciones%20Tributarias
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CIAT 1, fiche 3, Espagnol, CIAT
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El Centro Interamericano de Administraciones Tributarias (CIAT), es un organismo internacional público, sin fines de lucro, fundado en 1967, con la misión de ofrecer un servicio integral para la modernización de las administraciones tributarias de sus países miembros, propiciando su evolución, aceptación social y consolidación. 1, fiche 3, Espagnol, - Centro%20Interamericano%20de%20Administraciones%20Tributarias
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Revenue Agency
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Revenue%20Agency
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 4, Anglais, CRA
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canada Customs and Revenue Agency 3, fiche 4, Anglais, Canada%20Customs%20and%20Revenue%20Agency
ancienne désignation, correct, voir observation
- CCRA 4, fiche 4, Anglais, CCRA
ancienne désignation, correct, voir observation
- CCRA 4, fiche 4, Anglais, CCRA
- Department of National Revenue 5, fiche 4, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue
ancienne désignation, correct
- Revenue Canada 4, fiche 4, Anglais, Revenue%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Department of National Revenue (Customs and Excise) 6, fiche 4, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Customs%20and%20Excise%29
ancienne désignation, correct, voir observation
- Revenue Canada Customs and Excise 6, fiche 4, Anglais, Revenue%20Canada%20Customs%20and%20Excise
ancienne désignation, correct, voir observation
- RC-CE 6, fiche 4, Anglais, RC%2DCE
ancienne désignation, correct
- RC-CE 6, fiche 4, Anglais, RC%2DCE
- Department of National Revenue (Taxation) 6, fiche 4, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Taxation%29
ancienne désignation, correct, voir observation
- Revenue Canada Taxation 6, fiche 4, Anglais, Revenue%20Canada%20Taxation
ancienne désignation, correct, voir observation
- RCT 6, fiche 4, Anglais, RCT
ancienne désignation, correct
- RCT 6, fiche 4, Anglais, RCT
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canada Revenue Agency (CRA) administers tax, benefits and related programs on behalf of federal, provincial, and territorial governments across Canada, contributing to the ongoing economic and social well-being of Canadians. The Agency's core responsibility for tax and benefits includes taking compliance and enforcement actions when necessary to uphold the integrity of the system. 7, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On December 12, 2003, the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) became the Canada Revenue Agency (CRA). The customs program is now part of the new Canada Border Services Agency (CBSA). 5, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On November 1st, 1999, Revenue Canada became the Canada Customs and Revenue Agency. 5, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Department of National Revenue (Customs and Excise) was the legal title; and "Revenue Canada Customs and Excise" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). Department of National Revenue (Taxation) or Revenue Canada, Taxation, was the legal title and "Revenue Canada Taxation" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Agence du revenu du Canada
1, fiche 4, Français, Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 4, Français, ARC
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Agence des douanes et du revenu du Canada 3, fiche 4, Français, Agence%20des%20douanes%20et%20du%20revenu%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- ADRC 4, fiche 4, Français, ADRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ADRC 4, fiche 4, Français, ADRC
- ministère du Revenu national 5, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Revenu Canada 6, fiche 4, Français, Revenu%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ministère du Revenu national (Douanes et Accise) 7, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Douanes%20et%20Accise%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Revenu Canada Douanes et Accise 7, fiche 4, Français, Revenu%20Canada%20Douanes%20et%20Accise
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ministère du Revenu national (Impôt) 7, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Imp%C3%B4t%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Revenu Canada Impôt 7, fiche 4, Français, Revenu%20Canada%20Imp%C3%B4t
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- RCI 7, fiche 4, Français, RCI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RCI 7, fiche 4, Français, RCI
- Revenu Canada (Impôt) 7, fiche 4, Français, Revenu%20Canada%20%28Imp%C3%B4t%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Agence du revenu du Canada (ARC) administre les impôts, les prestations et les programmes connexes pour les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux à l'échelle du Canada, et contribue au bien-être économique et social de la population. En matière d'impôts et de prestations, l'Agence a pour principale responsabilité d'assurer la conformité et de prendre au besoin des mesures d'application de la loi pour maintenir l'intégrité du système. 8, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le 12 décembre 2003, l'Agence des douanes et du revenu du Canada est devenue l'Agence du revenu du Canada (ARC). Les douanes font maintenant partie de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 5, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le 1er novembre 1999, Revenu Canada est devenu l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 5, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
«ministère du Revenu national (Douanes et Accise)» était l'appellation légale et «Revenu Canada Douanes et Accise» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque; «ministère du Revenu national (Impôt)» ou «Revenu national, Impôt» était l'appellation légale et, «Revenu Canada Impôt» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 7, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sistema tributario
- Administración federal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Canadiense de Ingresos
1, fiche 4, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria 1, fiche 4, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Aduanas%20y%20Administraci%C3%B3n%20Tributaria
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACAAT 1, fiche 4, Espagnol, ACAAT
correct, nom féminin
- ACAAT 1, fiche 4, Espagnol, ACAAT
- Ministerio de la Renta Nacional 1, fiche 4, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Renta%20Nacional
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 2003, la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria pasó a ser la Agencia Canadiense de Ingresos. La parte de aduanas se transfirió a la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (ASFC). 1, fiche 4, Espagnol, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 1999, el Ministerio de la Renta Nacional pasó a ser la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 1, fiche 4, Espagnol, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- airspace management
1, fiche 5, Anglais, airspace%20management
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASM 2, fiche 5, Anglais, ASM
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A service to coordinate, approve and provide information pertaining to activity within prescribed airspace. 3, fiche 5, Anglais, - airspace%20management
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air space management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion de l'espace aérien
1, fiche 5, Français, gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ASM 2, fiche 5, Français, ASM
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service ayant pour but de coordonner, d'approuver et de fournir des informations sur le trafic aérien dans un espace aérien donné. 3, fiche 5, Français, - gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- administración del espacio aéreo
1, fiche 5, Espagnol, administraci%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- gestión del espacio aéreo 2, fiche 5, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- government procurement
1, fiche 6, Anglais, government%20procurement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- public procurement 2, fiche 6, Anglais, public%20procurement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The formal process through which official government agencies obtain goods and services, including construction services or public works. 3, fiche 6, Anglais, - government%20procurement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
What is government procurement[? It] is government purchasing of goods and services required to serve the needs of the public. 4, fiche 6, Anglais, - government%20procurement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Government procurement] also includes all functions that pertain to the obtaining of any goods, service, or construction, including description of requirements, selection and solicitation of sources, evaluation of offers, preparation and award of contract, dispute and claim resolution and all phases of contract administration. 3, fiche 6, Anglais, - government%20procurement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 6, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus formel par lequel des organismes officiels du gouvernement obtiennent des biens et des services, y compris les services de construction et les travaux publics. 2, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les marchés publics concernent tous les achats de biens et de services effectués pour le compte du gouvernement afin de répondre aux besoins du public. 3, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il inclut également toutes les fonctions qui relèvent de l’obtention de tout bien, service ou construction, y compris la description des exigences, la sélection et la sollicitation des sources, l’évaluation des offres, la préparation et l’adjudication du contrat, le règlement des différends et des revendications, ainsi que toutes les phases de l’administration des contrats. 2, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
marché public : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- marchés publics
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- compra del sector público
1, fiche 6, Espagnol, compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- compra gubernamental 2, fiche 6, Espagnol, compra%20gubernamental
correct, nom féminin
- adquisición del sector público 3, fiche 6, Espagnol, adquisici%C3%B3n%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
- compra pública 4, fiche 6, Espagnol, compra%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso formal a través del cual las agencias gubernamentales obtienen bienes y servicios, incluyendo servicios de construcción u obras públicas. 2, fiche 6, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Abarca todas las funciones que corresponden a la adquisición de cualquier bien, servicio, o construcción, incluyendo la descripción de los requisitos, selección y solicitud de oferentes, la evaluación de las ofertas, preparación y adjudicación del contrato, disputa y resolución de impugnaciones y todas las fases de administración del contrato. 2, fiche 6, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
compra del sector público; compra gubernamental; adquisición del sector público; compra pública: términos utilizados generalmente en plural. 5, fiche 6, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- compras del sector público
- compras gubernamentales
- adquisiciones del sector público
- compras públicas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airfields
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- airport capacity
1, fiche 7, Anglais, airport%20capacity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The amount of air traffic, passengers and vehicles which an airport system comprising airside, terminal and landside access can accommodate per unit of time. 2, fiche 7, Anglais, - airport%20capacity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérodromes
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capacité aéroportuaire
1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- capacité d'un aéroport 1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9%20d%27un%20a%C3%A9roport
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La capacité aéroportuaire. La capacité d'un aéroport est essentiellement limitée par celle de ses accès, surtout aériens. Or le débit des grandes pistes est de 35 à 40 mouvements à l'heure, un peu moins si le trafic comprend beaucoup d'avions gros porteurs dont la turbulence de sillage nécessite des séparations accrues. 1, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- capacidad aeroportuaria
1, fiche 7, Espagnol, capacidad%20aeroportuaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] es la combinación de la capacidad de las pistas y de la terminal. 1, fiche 7, Espagnol, - capacidad%20aeroportuaria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Corporate Structure
- Committees and Boards (Admin.)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- board of directors
1, fiche 8, Anglais, board%20of%20directors
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BOD 2, fiche 8, Anglais, BOD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The committee of individuals elected by the owners or members of an organization (e.g., by the shareholders of a limited company) to govern its affairs. 3, fiche 8, Anglais, - board%20of%20directors
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
board of directors; BOD: designations standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - board%20of%20directors
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Structures de l'entreprise
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conseil d'administration
1, fiche 8, Français, conseil%20d%27administration
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CA 2, fiche 8, Français, CA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- comité de direction 3, fiche 8, Français, comit%C3%A9%20de%20direction
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BOD 4, fiche 8, Français, BOD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BOD 4, fiche 8, Français, BOD
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des personnes élues par les associés, les actionnaires ou les membres d'une entreprise ou d'un organisme, par exemple les actionnaires d'une société par actions, pour en gérer les affaires. 2, fiche 8, Français, - conseil%20d%27administration
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les sociétés coopératives et les unions sont gérées par un conseil d'administration élu en assemblée générale; les administrateurs exercent gratuitement leurs fonctions. 5, fiche 8, Français, - conseil%20d%27administration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
comité de direction; BOD : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 8, Français, - conseil%20d%27administration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Estructura de la empresa
- Comités y juntas (Admón.)
- Administración militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- consejo de administración
1, fiche 8, Espagnol, consejo%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- directorio 2, fiche 8, Espagnol, directorio
correct, nom masculin
- junta directiva 3, fiche 8, Espagnol, junta%20directiva
nom féminin
- consejo de dirección 3, fiche 8, Espagnol, consejo%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Órgano encargado de dirigir la gestión y administración de una entidad. 2, fiche 8, Espagnol, - consejo%20de%20administraci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Marketing
- Advertising Techniques
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- branding
1, fiche 9, Anglais, branding
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process involved in creating a unique name and image for a product in the consumers' mind, mainly through advertising campaigns with a consistent theme. 2, fiche 9, Anglais, - branding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commercialisation
- Techniques publicitaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- choix de la marque
1, fiche 9, Français, choix%20de%20la%20marque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- choix d'une marque 2, fiche 9, Français, choix%20d%27une%20marque
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Processus de création et de diffusion d'une marque propre à une entité, à ses produits et à ses services. 2, fiche 9, Français, - choix%20de%20la%20marque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intravenous administration
1, fiche 10, Anglais, intravenous%20administration
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- IV administration 2, fiche 10, Anglais, IV%20administration
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fast intravenous administration of normal saline bolus causes significant changes in the values of end-expiratory lung impedance provided by electrical impedance tomography. 3, fiche 10, Anglais, - intravenous%20administration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- administration par voie intraveineuse
1, fiche 10, Français, administration%20par%20voie%20intraveineuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- administration intraveineuse 2, fiche 10, Français, administration%20intraveineuse
correct, nom féminin
- administration par voie i.v. 3, fiche 10, Français, administration%20par%20voie%20i%2Ev%2E
correct, nom féminin
- administration i.v. 4, fiche 10, Français, administration%20i%2Ev%2E
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La phénytoïne est offerte sous diverses formes pour administration intraveineuse, orale ou entérale. 5, fiche 10, Français, - administration%20par%20voie%20intraveineuse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 10, Français, - administration%20par%20voie%20intraveineuse
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- administration par voie intra-veineuse
- administration intra-veineuse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vías de administración (Farmacología)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- administración intravenosa
1, fiche 10, Espagnol, administraci%C3%B3n%20intravenosa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-09-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- public administration
1, fiche 11, Anglais, public%20administration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- administration 2, fiche 11, Anglais, administration
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Public administration [is] the implementation of government policies [and] the planning, organizing, directing, coordinating, and controlling of government operations. 3, fiche 11, Anglais, - public%20administration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- administration publique
1, fiche 11, Français, administration%20publique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- administration 1, fiche 11, Français, administration
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités visant à appliquer les lois conformément aux décisions d'un gouvernement et à assurer le fonctionnement des services publics. 2, fiche 11, Français, - administration%20publique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- administración pública
1, fiche 11, Espagnol, administraci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) indica en su Vademécum que la abreviatura de “administración” es admón. y del plural “administraciones” es admones. 2, fiche 11, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- House Leader
1, fiche 12, Anglais, House%20Leader
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The Member of a party responsible for its management in the House. 2, fiche 12, Anglais, - House%20Leader
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Government House Leader arrives at a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties. 2, fiche 12, Anglais, - House%20Leader
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In the House of Commons. 3, fiche 12, Anglais, - House%20Leader
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
The term "House Leader" is usually written with a capital "H" and "L." However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "House leader" (with a lower case "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates." 3, fiche 12, Anglais, - House%20Leader
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- leader à la Chambre
1, fiche 12, Français, leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- leader parlementaire 2, fiche 12, Français, leader%20parlementaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Député responsable de la gestion des affaires de son parti à la Chambre. 3, fiche 12, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le leader du gouvernement établit un calendrier des affaires de la Chambre après consultation avec les leaders [à la Chambre] des autres partis reconnus. 3, fiche 12, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
À la Chambre des communes. 4, fiche 12, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario
1, fiche 12, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria 1, fiche 12, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria
correct, nom féminin
- lideresa parlamentaria 1, fiche 12, Espagnol, lideresa%20parlamentaria
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Diputado responsable de la gestión de los asuntos de su partido en la Cámara. 1, fiche 12, Espagnol, - l%C3%ADder%20parlamentario
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El líder del Gobierno en la Cámara establece un calendario de los asuntos de la Cámara tras consultar con los líderes parlamentarios de los otros partidos reconocidos. 1, fiche 12, Espagnol, - l%C3%ADder%20parlamentario
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Puerto Rico
1, fiche 13, Anglais, Puerto%20Rico
correct, Antilles
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth of Puerto Rico 2, fiche 13, Anglais, Commonwealth%20of%20Puerto%20Rico
correct, Antilles
- Porto Rico 3, fiche 13, Anglais, Porto%20Rico
ancienne désignation, correct, Antilles
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A self-governing commonwealth in union with the U.S. [located on an] island in the West Indies east of Hispaniola. 3, fiche 13, Anglais, - Puerto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Capital: San Juan. 3, fiche 13, Anglais, - Puerto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Puerto Rican. 3, fiche 13, Anglais, - Puerto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Puerto Rico: common name of the country. 4, fiche 13, Anglais, - Puerto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
PR; PRI: codes recognized by ISO. 4, fiche 13, Anglais, - Puerto%20Rico
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Porto Rico
1, fiche 13, Français, Porto%20Rico
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- État libre de Porto Rico 2, fiche 13, Français, %C3%89tat%20libre%20de%20Porto%20Rico
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dépendance des États-Unis [aux] Antilles. 3, fiche 13, Français, - Porto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Capitale : San Juan. 3, fiche 13, Français, - Porto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Portoricain, Portoricaine. 3, fiche 13, Français, - Porto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Porto Rico : nom usuel du pays. 4, fiche 13, Français, - Porto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
PR; PRI : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 13, Français, - Porto%20Rico
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Puerto Rico
1, fiche 13, Espagnol, Puerto%20Rico
correct, Antilles
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- Estado Libre Asociado de Puerto Rico 2, fiche 13, Espagnol, Estado%20Libre%20Asociado%20de%20Puerto%20Rico
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Territorio autónomo dependiente de los Estados Unidos. 2, fiche 13, Espagnol, - Puerto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Capital: San Juan. 2, fiche 13, Espagnol, - Puerto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Habitante: puertorriqueño, puertorriqueña. 2, fiche 13, Espagnol, - Puerto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Puerto Rico: nombre usual del país. 3, fiche 13, Espagnol, - Puerto%20Rico
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
PR; PRI: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 13, Espagnol, - Puerto%20Rico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Marketing Research
- Quality Control (Management)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- benchmarking
1, fiche 14, Anglais, benchmarking
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A quality management process that an organization uses to set goals and measure its performance against that of organizations recognized for their excellence. 2, fiche 14, Anglais, - benchmarking
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
benchmarking: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 14, Anglais, - benchmarking
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bench marking
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Étude du marché
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- référenciation
1, fiche 14, Français, r%C3%A9f%C3%A9renciation
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- étalonnage 2, fiche 14, Français, %C3%A9talonnage
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- analyse comparative 3, fiche 14, Français, analyse%20comparative
correct, nom féminin
- évaluation comparative 4, fiche 14, Français, %C3%A9valuation%20comparative
correct, nom féminin
- étalonnage compétitif 5, fiche 14, Français, %C3%A9talonnage%20comp%C3%A9titif
correct, nom masculin
- étalonnage concurrentiel 6, fiche 14, Français, %C3%A9talonnage%20concurrentiel
correct, nom masculin
- parangonnage 7, fiche 14, Français, parangonnage
correct, voir observation, nom masculin
- benchmarking 8, fiche 14, Français, benchmarking
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Processus de gestion de la qualité par lequel un organisme se fixe des objectifs et mesure sa performance en la comparant à celle d'organismes reconnus pour leur excellence. 8, fiche 14, Français, - r%C3%A9f%C3%A9renciation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
référenciation; parangonnage : termes publiés au Journal officiel de la République française le 25 février 2018. 9, fiche 14, Français, - r%C3%A9f%C3%A9renciation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
référenciation; étalonnage : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 10, fiche 14, Français, - r%C3%A9f%C3%A9renciation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Estudio del mercado
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- evaluación comparativa
1, fiche 14, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20comparativa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- análisis comparativo 2, fiche 14, Espagnol, an%C3%A1lisis%20comparativo
correct, nom masculin
- benchmarking 3, fiche 14, Espagnol, benchmarking
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Práctica de gestión empresarial por la que una organización empresarial compara con rigor sus niveles de eficiencia con procedimientos y sistemas externos [...] 4, fiche 14, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20comparativa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
benchmarking: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "análisis comparativo" y "evaluación comparativa" son alternativas en español a "benchmarking". 2, fiche 14, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20comparativa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Sociology of Communication
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- social networking
1, fiche 15, Anglais, social%20networking
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Sociologie de la communication
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réseautage social
1, fiche 15, Français, r%C3%A9seautage%20social
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Réseautage qui] se rapporte à une catégorie des applications d'Internet pour aider à relier des amis, des associés, ou d'autres individus employant ensemble une variété d'outils. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9seautage%20social
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Sociología de la comunicación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- participación en redes sociales
1, fiche 15, Espagnol, participaci%C3%B3n%20en%20redes%20sociales
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Actividad desarrollada principalmente mediante sitios web que permiten a los usuarios establecer contactos e intercambiar información. 2, fiche 15, Espagnol, - participaci%C3%B3n%20en%20redes%20sociales
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Clerk of the House of Commons
1, fiche 16, Anglais, Clerk%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The chief procedural adviser to the Speaker and to members of the House of Commons, Secretary to the Board of Internal Economy, etc. 2, fiche 16, Anglais, - Clerk%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- greffier de la Chambre des communes
1, fiche 16, Français, greffier%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- greffière de la Chambre des communes 2, fiche 16, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conseiller principal en procédure parlementaire auprès du Président et des députés de la Chambre des communes, secrétaire du Bureau de régie interne, etc. 3, fiche 16, Français, - greffier%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Secretario de la Cámara de los Comunes
1, fiche 16, Espagnol, Secretario%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Consejero principal del Presidente y los diputados de la Cámara de los Comunes en materia de procedimiento y administración, además de ejercer también como Secretario del Consejo de Administración Interna. 1, fiche 16, Espagnol, - Secretario%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El Secretario de la Cámara es nombrado por el Gobernador en Consejo y, en su calidad de alto funcionario permanente de la Cámara, asume numerosas funciones de carácter administrativo y procedimental relacionadas con el trabajo de la Cámara y sus comisiones. 1, fiche 16, Espagnol, - Secretario%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Treaties and Conventions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- joint administration
1, fiche 17, Anglais, joint%20administration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The objectives of this Agreement, as elaborated more specifically through its principles and rules, including national treatment, most-favored-nation treatment and transparency, are to: ... e) create effective procedures for the implementation and application of this Agreement, for its joint administration and for the resolution of disputes ... 2, fiche 17, Anglais, - joint%20administration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 17, Anglais, - joint%20administration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Traités et alliances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- administration conjointe
1, fiche 17, Français, administration%20conjointe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les objectifs du présent accord, définis de façon plus précise dans ses principes et ses règles, notamment le traitement national, le traitement de la nation la plus favorisée et la transparence, sont les suivants : [...] d) établir des procédures efficaces pour la mise en œuvre et l'application du présent accord, pour son administration conjointe et pour le règlement des différends [...] 2, fiche 17, Français, - administration%20conjointe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 17, Français, - administration%20conjointe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Tratados y convenios
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- administración conjunta
1, fiche 17, Espagnol, administraci%C3%B3n%20conjunta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los objetivos del presente Tratado, expresados en sus principios y reglas, principalmente los de trato nacional, trato de nación más favorecida y transparencia, son los siguientes: [...] e. crear procedimientos eficaces para la aplicación y cumplimiento de este Tratado, para su administración conjunta y para la solución de controversias [...] 2, fiche 17, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20conjunta
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 17, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20conjunta
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
- The Executive (Public Administration)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- executive branch
1, fiche 18, Anglais, executive%20branch
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- executive authority 2, fiche 18, Anglais, executive%20authority
correct
- executive 3, fiche 18, Anglais, executive
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The branch of government responsible for the implementation of policies and rules made by the legislature. 4, fiche 18, Anglais, - executive%20branch
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It thus includes as its members the leader of the government ... and his colleagues, the political bureaucracy, whether permanent or politically appointed, and the enforcement agencies such as the police and armed forces. 4, fiche 18, Anglais, - executive%20branch
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pouvoir exécutif
1, fiche 18, Français, pouvoir%20ex%C3%A9cutif
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- autorité exécutive 2, fiche 18, Français, autorit%C3%A9%20ex%C3%A9cutive
correct, nom féminin
- exécutif 3, fiche 18, Français, ex%C3%A9cutif
correct, nom masculin
- organe exécutif 4, fiche 18, Français, organe%20ex%C3%A9cutif
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Organe ou ensemble d'organes de l'État ou d'une collectivité locale chargé d'appliquer les décisions des assemblées délibérantes et de prendre toutes mesures d'animation ou de direction dans le cadre de ses pouvoirs. 5, fiche 18, Français, - pouvoir%20ex%C3%A9cutif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- poder ejecutivo
1, fiche 18, Espagnol, poder%20ejecutivo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres facultades y funciones primordiales del Estado (junto con la legislativa y la judicial) consistente en hacer cumplir las leyes y que suele ejercer el gobierno o el propio jefe del Estado. 2, fiche 18, Espagnol, - poder%20ejecutivo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
poder ejecutivo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los distintos poderes de Estado (ejecutivo, legislativo y judicial) se escriben con inicial minúscula cuando se alude a ellos de forma genérica, pero con mayúscula si forman parte de un nombre propio o si se refieren a una institución concreta. 3, fiche 18, Espagnol, - poder%20ejecutivo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Prime Minister
1, fiche 19, Anglais, Prime%20Minister
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 19, Anglais, PM
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The Leader of the Government who is ordinarily the leader of the party having the greatest number of seats in the House of Commons. 3, fiche 19, Anglais, - Prime%20Minister
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Appointed by the Governor General, the Prime Minister selects the other members of the Cabinet and, along with them, is responsible to the House for the administration of public affairs. 3, fiche 19, Anglais, - Prime%20Minister
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- premier ministre
1, fiche 19, Français, premier%20ministre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 19, Français, PM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
- première ministre 3, fiche 19, Français, premi%C3%A8re%20ministre
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 19, Français, PM
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 19, Français, PM
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chef du gouvernement qui est généralement le chef du parti qui détient le plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes. 5, fiche 19, Français, - premier%20ministre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Nommé par le gouverneur général, le premier ministre choisit les membres de son Cabinet et, avec eux, est responsable envers la Chambre de l'administration des affaires publiques. 5, fiche 19, Français, - premier%20ministre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Primer Ministro
1, fiche 19, Espagnol, Primer%20Ministro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Jefe del Gobierno que es generalmente el jefe del partido que tiene el mayor número de escaños en la Cámara de los Comunes. 2, fiche 19, Espagnol, - Primer%20Ministro
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Nombrado por el Gobernador General, el Primer Ministro elige a los miembros de su Gabinete y, junto con ellos, es responsable ante la Cámara de la administración de los asuntos públicos. 2, fiche 19, Espagnol, - Primer%20Ministro
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- primary runway
1, fiche 20, Anglais, primary%20runway
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A runway used in preference to others whenever conditions permit. 2, fiche 20, Anglais, - primary%20runway
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
primary runway: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 20, Anglais, - primary%20runway
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- main runway
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 20, La vedette principale, Français
- piste principale
1, fiche 20, Français, piste%20principale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Piste utilisée de préférence aux autres toutes les fois que les conditions le permettent. 2, fiche 20, Français, - piste%20principale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
piste principale : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 20, Français, - piste%20principale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pista principal
1, fiche 20, Espagnol, pista%20principal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pista que se utiliza con preferencia a otras siempre que las condiciones lo permitan. 2, fiche 20, Espagnol, - pista%20principal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pista principal: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 20, Espagnol, - pista%20principal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Postal Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mail bag
1, fiche 21, Anglais, mail%20bag
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- mailbag 2, fiche 21, Anglais, mailbag
correct
- mail sack 3, fiche 21, Anglais, mail%20sack
correct
- postbag 4, fiche 21, Anglais, postbag
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any bag, sack or other container or covering in which mail is conveyed, whether it does or does not actually contain mail. 5, fiche 21, Anglais, - mail%20bag
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Canada Post requires two labels on each mail bag ... 6, fiche 21, Anglais, - mail%20bag
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- post bag
- mailsack
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Transports postaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sac de courrier
1, fiche 21, Français, sac%20de%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- sac postal 2, fiche 21, Français, sac%20postal
correct, nom masculin
- sac de poste 3, fiche 21, Français, sac%20de%20poste
correct, nom masculin
- sac à courrier 4, fiche 21, Français, sac%20%C3%A0%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sac dans lesquel on transporte les lettres. 5, fiche 21, Français, - sac%20de%20courrier
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Postes Canada exige que deux étiquettes soient fixées sur chaque sac de courrier. 1, fiche 21, Français, - sac%20de%20courrier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Transporte postal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- saca postal
1, fiche 21, Espagnol, saca%20postal
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La entrega de las sacas postales a la empresa de servicios postales y su traslado al depósito temporal se realiza conforme a lo que establezca la Administración Aduanera. 1, fiche 21, Espagnol, - saca%20postal
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Food Industries
- Pharmacology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- U.S. Food and Drug Administration
1, fiche 22, Anglais, U%2ES%2E%20Food%20and%20Drug%20Administration
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FDA 1, fiche 22, Anglais, FDA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Food and Drug Administration 2, fiche 22, Anglais, Food%20and%20Drug%20Administration
correct, États-Unis
- FDA 3, fiche 22, Anglais, FDA
correct, États-Unis
- FDA 3, fiche 22, Anglais, FDA
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
FDA is responsible for protecting the public health by assuring the safety, efficacy and security of human and veterinary drugs, biological products, medical devices, our nation’s food supply, cosmetics, and products that emit radiation. FDA is also responsible for advancing the public health by helping to speed innovations that make medicines more effective, safer, and more affordable and by helping the public get the accurate, science-based information they need to use medicines and foods to maintain and improve their health. FDA also has responsibility for regulating the manufacturing, marketing and distribution of tobacco products to protect the public health and to reduce tobacco use by minors. Finally, FDA plays a significant role in the Nation’s counterterrorism capability. FDA fulfills this responsibility by ensuring the security of the food supply and by fostering development of medical products to respond to deliberate and naturally emerging public health threats. 1, fiche 22, Anglais, - U%2ES%2E%20Food%20and%20Drug%20Administration
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques
1, fiche 22, Français, Secr%C3%A9tariat%20am%C3%A9ricain%20aux%20produits%20alimentaires%20et%20pharmaceutiques
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- FDA 1, fiche 22, Français, FDA
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Food and Drug Administration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Industria alimentaria
- Farmacología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Administración de Medicamentos y Alimentos
1, fiche 22, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- FDA 2, fiche 22, Espagnol, FDA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La FDA es responsable de: Proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos de uso humano y veterinario, vacunas y otros productos biológicos, dispositivos médicos, el abastecimiento de alimentos en nuestro país, los cosméticos, los suplementos dietéticos y los productos que emiten radiaciones. Favorecer la salud pública mediante el fomento de las innovaciones de productos. Proveer al público la información necesaria, exacta, con base científica, que le permita utilizar medicamentos y alimentos para mejorar su salud. Las responsabilidades de la FDA se extienden a los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, Guama, las Islas Vírgenes, Samoa Americana y otros territorios y posesiones de Estados Unidos. 3, fiche 22, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
La denominación Administración de Medicamentos y Alimentos es la aconsejada para aludir en español a la Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos. [...] El propio Gobierno estadounidense ha creado nombres hispanizados de sus agencias y departamentos, y la adaptación Administración de Medicamentos y Alimentos es la usada por esta entidad encargada, entre otras cosas, de proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos y el abastecimiento de los alimentos, así como de proveer información precisa a este respecto. Es preferible, por tanto, usar esta denominación que la inglesa Food and Drug Administration. Si, no obstante, se añade como información de referencia aclaratoria la sigla FDA, esta se conserva en su forma original por hallarse ya asentada. [FDA, por sus siglas en inglés] 4, fiche 22, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- security administration
1, fiche 23, Anglais, security%20administration
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- administration de la sécurité
1, fiche 23, Français, administration%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[L']administration de la sécurité [...] consiste à définir les responsabilités en matière de sécurité et les structures organisationnelles nécessaires à : la coordination de la mise en œuvre des mesures de protection des ressources; la mise à jour des habilitations; la surveillance permanente du fonctionnement. 2, fiche 23, Français, - administration%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
administration de la sécurité : terme et justification reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, fiche 23, Français, - administration%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- administración de seguridad
1, fiche 23, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- operating environment
1, fiche 24, Anglais, operating%20environment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Risk assessment. 1, fiche 24, Anglais, - operating%20environment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 24, La vedette principale, Français
- environnement opérationnel
1, fiche 24, Français, environnement%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Évaluation du risque. 1, fiche 24, Français, - environnement%20op%C3%A9rationnel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- entorno operativo
1, fiche 24, Espagnol, entorno%20operativo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-09-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Emergency Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- integrated risk management
1, fiche 25, Anglais, integrated%20risk%20management
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IRM 2, fiche 25, Anglais, IRM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A continuous, proactive and systematic process to understand, manage and communicate risk from an organization-wide perspective and to support strategic decision making that contributes to the achievement of an organization's overall objectives. 3, fiche 25, Anglais, - integrated%20risk%20management
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Practising integrated risk management supports the desired cultural shift to a risk-smart work force and environment. 4, fiche 25, Anglais, - integrated%20risk%20management
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
integrated risk management: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 25, Anglais, - integrated%20risk%20management
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Gestion des urgences
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gestion intégrée des risques
1, fiche 25, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- GIR 2, fiche 25, Français, GIR
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gestion intégrée du risque 3, fiche 25, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom féminin
- GIR 4, fiche 25, Français, GIR
correct, nom féminin
- GIR 4, fiche 25, Français, GIR
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Démarche systématique, continue et proactive visant à comprendre, à gérer et à communiquer les risques du point de vue de l'ensemble de l'organisation et à favoriser la prise de décisions stratégiques qui contribuent à l'atteinte des objectifs globaux de l'organisation. 5, fiche 25, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La gestion intégrée des risques nous permettra d'opérer le changement culturel souhaité et de se doter d'une main-d'œuvre avertie, apte à prendre des décisions judicieuses dans un environnement propice à la gestion prudente. 6, fiche 25, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'expression «gestion intégrée du risque» est également utilisée dans le contexte de la politique gouvernementale par le Cadre de gestion intégrée du risque, rapport publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 7, fiche 25, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
gestion intégrée des risques : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 25, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Proceso de adopción de decisiones
- Gestión de emergencias
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- gestión integral de riesgos
1, fiche 25, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integral%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- gestión integrada de riesgos 2, fiche 25, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integrada%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La gestión integrada de riesgos es un proceso que tiene como base la utilización de una metodología que permite la organización e integración de los diferentes niveles de riesgo existentes en una empresa. 2, fiche 25, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20integral%20de%20riesgos
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- aeronautical information publication
1, fiche 26, Anglais, aeronautical%20information%20publication
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AIP 2, fiche 26, Anglais, AIP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A publication issued by or with the authority of a State and containing aeronautical information of a lasting character essential to air navigation. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 26, Anglais, - aeronautical%20information%20publication
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
aeronautical information publication; AIP: term and abbrevitation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 26, Anglais, - aeronautical%20information%20publication
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
aeronautical information publication; AIP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 26, Anglais, - aeronautical%20information%20publication
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- publication d'information aéronautique
1, fiche 26, Français, publication%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- AIP 1, fiche 26, Français, AIP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Publication d'un État, ou éditée par décision d'un État, renfermant des informations aéronautiques de caractère durable, essentielles à la navigation aérienne. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 26, Français, - publication%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
publication d'information aéronautique; AIP : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 26, Français, - publication%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
publication d'information aéronautique; AIP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 26, Français, - publication%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- publicación de información aeronáutica
1, fiche 26, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- AIP 2, fiche 26, Espagnol, AIP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Publicación expedida] por cualquier Estado, o con su autorización, que contiene información aeronáutica, de carácter duradero, indispensable para la navegación aérea. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 26, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] incluye detalles de las condiciones de certificación del aeródromo y las dispensas o excepciones otorgadas por la autoridad aeronáutica del Estado en relación con los requisitos de certificación del aeródromo. 4, fiche 26, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
publicación de información aeronáutica; AIP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 26, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- maintenance organization's procedures manual
1, fiche 27, Anglais, maintenance%20organization%27s%20procedures%20manual
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A document endorsed by the head of the maintenance organization which details the maintenance organization's structure and management responsabilities, scope of work, description of facilities, maintenance procedures and quality assurance or inspection systems. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 27, Anglais, - maintenance%20organization%27s%20procedures%20manual
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
maintenance organization's procedures manual: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 27, Anglais, - maintenance%20organization%27s%20procedures%20manual
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- manuel des procédures de l'organisme de maintenance
1, fiche 27, Français, manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20l%27organisme%20de%20maintenance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Document approuvé par le responsable de l'organisme de maintenance qui précise la structure et les responsabilités en matière de gestion, le domaine de travail, la description des installations, les procédures de maintenance et les systèmes d'assurance de la qualité ou d'inspection de l'organisme. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 27, Français, - manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20l%27organisme%20de%20maintenance
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
manuel des procédures de l'organisme de maintenance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 27, Français, - manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20l%27organisme%20de%20maintenance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- manual de procedimientos del organismo de mantenimiento
1, fiche 27, Espagnol, manual%20de%20procedimientos%20del%20organismo%20de%20mantenimiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Documento aprobado por el jefe del organismo de mantenimiento que presenta en detalle la composición del organismo de mantenimiento y las atribuciones directivas, al ámbito de los trabajos, una descripción de las instalaciones, los procedimientos de mantenimiento y los sistemas de garantía de la calidad o inspección. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 27, Espagnol, - manual%20de%20procedimientos%20del%20organismo%20de%20mantenimiento
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
manual de procedimientos del organismo de mantenimiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 27, Espagnol, - manual%20de%20procedimientos%20del%20organismo%20de%20mantenimiento
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- precision approach runway, category II
1, fiche 28, Anglais, precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] and visual aids intended for operations with a decision height lower than 60 m (200 ft) but not lower than 30 m (100 ft) and a runway visual range not less than 350 m. 1, fiche 28, Anglais, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
precision approach runway, category II: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 28, Anglais, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 28, La vedette principale, Français
- piste avec approche de précision catégorie II
1, fiche 28, Français, piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux et des aides visuelles et destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 60 m (200 pi) mais au moins égale à 30 m (100 pi), et une portée visuelle de piste au moins égale à 350 m. 1, fiche 28, Français, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
piste avec approche de précision, catégorie II : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 28, Français, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- pista para aproximaciones de precisión de categoría II
1, fiche 28, Espagnol, pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión inferior a 60 m (200 pi) pero no inferior a 30 m (100 pi) y con un alcance visual en la pista no inferior a 350 m. 2, fiche 28, Espagnol, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pista para aproximaciones de precisión de categoría II: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 28, Espagnol, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Economic Planning
- National and International Economics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- macroeconomic management
1, fiche 29, Anglais, macroeconomic%20management
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- macro-economic management 2, fiche 29, Anglais, macro%2Deconomic%20management
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Once again, we realize how vitally important it is to insist on rational macroeconomic management that employs the tools of monetary and fiscal analysis to create the favorable environment for stability and growth which is vitally necessary if the classical principles of economics are to be relevant and valid. 1, fiche 29, Anglais, - macroeconomic%20management
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Planification économique
- Économie nationale et internationale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gestion macroéconomique
1, fiche 29, Français, gestion%20macro%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le ministre des Finances, aidé du ministère des Finances, s'occupe [entre autres] des perspectives économiques, de la gestion macroéconomique, des politiques fiscale et budgétaire. 1, fiche 29, Français, - gestion%20macro%C3%A9conomique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
macroéconomique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 29, Français, - gestion%20macro%C3%A9conomique
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- gestion macro-économique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Economía nacional e internacional
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- gestión macroeconómica
1, fiche 29, Espagnol, gesti%C3%B3n%20macroecon%C3%B3mica
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Air Safety
- Airfields
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- permit
1, fiche 30, Anglais, permit
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- airport identity card 1, fiche 30, Anglais, airport%20identity%20card
correct, uniformisé
- airport identity pass 1, fiche 30, Anglais, airport%20identity%20pass
correct, uniformisé
- identification card 1, fiche 30, Anglais, identification%20card
correct, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A] card or other documentation issued to individual persons employed on airports or who otherwise have need for authorized access to airports or to any restricted part(s) thereof, for the purpose of facilitating access and identifying the individual and includes vehicle documentation issued for similar purposes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 30, Anglais, - permit
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Permits are sometimes referred to as airport identity cards or passes. 1, fiche 30, Anglais, - permit
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
permit; airport identity card; airport identity pass; identification card: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 30, Anglais, - permit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- permis
1, fiche 30, Français, permis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- carte d'identité aéroportuaire 1, fiche 30, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin, uniformisé
- laissez-passer aéroportuaire 1, fiche 30, Français, laissez%2Dpasser%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin, uniformisé
- carte d'identité 1, fiche 30, Français, carte%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Carte ou autre document délivré à des personnes employées aux aéroports ou qui pour une raison ou une autre ont besoin d'être autorisées à accéder aux aéroports ou à toute partie réglementée de ceux-ci; les permis ont pour objet de faciliter l'accès et d'identifier les personnes et ils concernent aussi bien les véhicules, pour les mêmes fins. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 30, Français, - permis
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les permis sont quelquefois appelés cartes d'identité ou laissez-passer aéroportuaires. 1, fiche 30, Français, - permis
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
permis; carte d'identité aéroportuaire; laissez-passer aéroportuaire; carte d'identité : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 30, Français, - permis
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- permiso
1, fiche 30, Espagnol, permiso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de identificación de aeropuerto 1, fiche 30, Espagnol, tarjeta%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20aeropuerto
correct, nom féminin, uniformisé
- pase de aeropuerto 1, fiche 30, Espagnol, pase%20de%20aeropuerto
correct, nom masculin, uniformisé
- tarjeta de identificación 1, fiche 30, Espagnol, tarjeta%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta u otro documento expedido a las personas empleadas en los aeropuertos o a quienes por otras razones necesiten autorización para tener acceso a los aeropuertos o a cualquier otra(s) parte(s) restringida de los mismos, a fin de facilitar dicho acceso e identificar al individuo. Incluye los documentos de vehículos expedidos para fines similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 30, Espagnol, - permiso
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Algunas veces, los permisos son llamados tarjeta de identificación o pase de aeropuerto. 1, fiche 30, Espagnol, - permiso
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
permiso; tarjeta de identificación de aeropuerto; pase de aeropuerto; tarjeta de identificación: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - permiso
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- certificate of airworthiness
1, fiche 31, Anglais, certificate%20of%20airworthiness
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- C of A 2, fiche 31, Anglais, C%20of%20A
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- airworthiness certificate 3, fiche 31, Anglais, airworthiness%20certificate
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A certificate delivered by the Federal Aviation Administration for the aircraft meeting minimum standards for certification. 4, fiche 31, Anglais, - certificate%20of%20airworthiness
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
certificate of air worthiness: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 31, Anglais, - certificate%20of%20airworthiness
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- certificat de navigabilité
1, fiche 31, Français, certificat%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CdN 2, fiche 31, Français, CdN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Le certificat de navigabilité (en abrégé CdN) est [...] un document officiel garantissant qu'un aéronef est en état de vol et l'autorisant [...] à se livrer à la circulation aérienne. 3, fiche 31, Français, - certificat%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
certificat de navigabilité; CdN : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 31, Français, - certificat%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
certificat de navigabilité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 31, Français, - certificat%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- certificado de aeronavegabilidad
1, fiche 31, Espagnol, certificado%20de%20aeronavegabilidad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- certificado de navegabilidad de aeronaves 2, fiche 31, Espagnol, certificado%20de%20navegabilidad%20de%20aeronaves
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Documento que acredita que la aeronave a la que corresponde posee todas las condiciones técnicas y de seguridad, necesarias para garantizar la plena capacidad de aquélla en la navegación área. 2, fiche 31, Espagnol, - certificado%20de%20aeronavegabilidad
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
certificado de aeronavegabilidad : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 31, Espagnol, - certificado%20de%20aeronavegabilidad
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- operations specifications
1, fiche 32, Anglais, operations%20specifications
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- spécifications d'exploitation
1, fiche 32, Français, sp%C3%A9cifications%20d%27exploitation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- especificaciones relativas a las operaciones
1, fiche 32, Espagnol, especificaciones%20relativas%20a%20las%20operaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Autorizaciones, condiciones y limitaciones relacionadas con el certificado de explotador de servicios aéreos y sujetas a las condiciones establecidas en el manual de operaciones. 1, fiche 32, Espagnol, - especificaciones%20relativas%20a%20las%20operaciones
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- aircraft commander
1, fiche 33, Anglais, aircraft%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- aircraft captain 1, fiche 33, Anglais, aircraft%20captain
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The aircrew member designated by a competent authority as being in command of an aircraft and responsible for its safe operation. 2, fiche 33, Anglais, - aircraft%20commander
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The aircraft commander may also be the mission commander. 2, fiche 33, Anglais, - aircraft%20commander
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
aircraft commander; aircraft captain: terms and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 33, Anglais, - aircraft%20commander
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- commandant d'aéronef
1, fiche 33, Français, commandant%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- commandant de bord 1, fiche 33, Français, commandant%20de%20bord
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Membre de l'équipage, désigné par une autorité compétente pour commander un aéronef et responsable de la sécurité de sa mise en œuvre. 2, fiche 33, Français, - commandant%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le commandant d'aéronef peut aussi être le commandant de mission. 2, fiche 33, Français, - commandant%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
commandant d'aéronef; commandant de bord : termes et définition normalisés par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 33, Français, - commandant%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- comandante de aeronave
1, fiche 33, Espagnol, comandante%20de%20aeronave
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Miembro de la tripulación designado por una autoridad competente para ejercer el mando de una aeronave, y que es responsable de la seguridad operativa. 2, fiche 33, Espagnol, - comandante%20de%20aeronave
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-11-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- National Aeronautics and Space Administration
1, fiche 34, Anglais, National%20Aeronautics%20and%20Space%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- NASA 2, fiche 34, Anglais, NASA
correct, États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Since its inception in 1958, NASA has accomplished many great scientific and technological feats in air and space. NASA technology also has been adapted for many non-aerospace uses by the private sector. NASA remains a leading force in scientific research and in stimulating public interest in aerospace exploration, as well as science and technology in general. Perhaps more importantly, our exploration of space has taught us to view the Earth, ourselves, and the universe in a new way. 3, fiche 34, Anglais, - National%20Aeronautics%20and%20Space%20Administration
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- National Aeronautics and Space Administration
1, fiche 34, Français, National%20Aeronautics%20and%20Space%20Administration
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
- NASA 2, fiche 34, Français, NASA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Administration nationale de l'aérospatiale
- Administration pour l'aéronautique et l'espace
- Agence spatiale des États-Unis
- Agence spatiale américaine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Astronáutica
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio
1, fiche 34, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Aeron%C3%A1utica%20y%20del%20Espacio
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- NASA 1, fiche 34, Espagnol, NASA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- local airport authority
1, fiche 35, Anglais, local%20airport%20authority
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- LAA 2, fiche 35, Anglais, LAA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In 1992, the Airport Transfer Act (1992) enabled four local airport authorities (LAAs) to be established at Vancouver, Calgary, Edmonton and Montreal. ... The LAAs are non-share capital corporations (not-for-profit) incorporated under Part II of Canada Corporations Act or pursuant to provincial legislation. 3, fiche 35, Anglais, - local%20airport%20authority
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- administration aéroportuaire locale
1, fiche 35, Français, administration%20a%C3%A9roportuaire%20locale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- AAL 1, fiche 35, Français, AAL
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] les quatre premières administrations aéroportuaires locales (AAL) ont été créées [en 1992] à Vancouver, Calgary, Edmonton et Montréal. 2, fiche 35, Français, - administration%20a%C3%A9roportuaire%20locale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- administración aeroportuaria local
1, fiche 35, Espagnol, administraci%C3%B3n%20aeroportuaria%20local
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Federal Aviation Administration
1, fiche 36, Anglais, Federal%20Aviation%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- FAA 2, fiche 36, Anglais, FAA
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Federal Aviation Agency 3, fiche 36, Anglais, Federal%20Aviation%20Agency
ancienne désignation, correct, États-Unis
- FAA 3, fiche 36, Anglais, FAA
correct, États-Unis
- FAA 3, fiche 36, Anglais, FAA
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The governing body in the USA [United States of America] concerned with aircraft maintenance procedures, maintaining airports and providing weather information and navigational aids. 3, fiche 36, Anglais, - Federal%20Aviation%20Administration
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Federal Aviation Administration
1, fiche 36, Français, Federal%20Aviation%20Administration
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
- FAA 2, fiche 36, Français, FAA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Federal Aviation Agency 3, fiche 36, Français, Federal%20Aviation%20Agency
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- FAA 3, fiche 36, Français, FAA
correct, nom féminin, États-Unis
- FAA 3, fiche 36, Français, FAA
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Organisme gouvernemental des États-Unis qui réglemente la maintenance des avions et l'exploitation des aéroports, communique les conditions météorologiques et procure les aides à la navigation. 3, fiche 36, Français, - Federal%20Aviation%20Administration
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Pas d'appellation officielle en français. S'appelait Federal Aviation Agency avant le 15 octobre 1965 (OACI [Organisation d'aviation civile internationale]). 3, fiche 36, Français, - Federal%20Aviation%20Administration
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Bureau fédéral de l'aéronautique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Administración Federal de Aviación
1, fiche 36, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20Federal%20de%20Aviaci%C3%B3n
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- FAA 2, fiche 36, Espagnol, FAA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Entidad] responsable por la seguridad y las regulaciones de aviación. Opera el sistema de control del tráfico en el espacio aéreo [estadounidense]. 3, fiche 36, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20Federal%20de%20Aviaci%C3%B3n
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
FAA: sigla en inglés que significa "Federal Aviation Administration". 4, fiche 36, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20Federal%20de%20Aviaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- flying club
1, fiche 37, Anglais, flying%20club
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- aéroclub
1, fiche 37, Français, a%C3%A9roclub
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- aéro-club 1, fiche 37, Français, a%C3%A9ro%2Dclub
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des aéro-clubs, des aéroclubs. 2, fiche 37, Français, - a%C3%A9roclub
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
aéroclub : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 37, Français, - a%C3%A9roclub
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- aeroclub
1, fiche 37, Espagnol, aeroclub
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Sociedad recreativa interesada por el deporte aéreo, en la que se puede dar clases de paracaidismo, vuelo sin motor y formación de pilotos de aviación civil. 1, fiche 37, Espagnol, - aeroclub
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Commercial Aviation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- airport authority
1, fiche 38, Anglais, airport%20authority
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- AA 2, fiche 38, Anglais, AA
correct
- AP 3, fiche 38, Anglais, AP
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- airport administration 1, fiche 38, Anglais, airport%20administration
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A non-profit corporate or government entity that is legally responsible for managing an airport or group of airports. 2, fiche 38, Anglais, - airport%20authority
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aviation commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- autorité aéroportuaire
1, fiche 38, Français, autorit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- AA 2, fiche 38, Français, AA
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- administration aéroportuaire 3, fiche 38, Français, administration%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin
- AA 2, fiche 38, Français, AA
correct, nom féminin
- AA 2, fiche 38, Français, AA
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Société ou organisation gouvernementale sans but lucratif qui est légalement responsable de la gestion d'un ou de plusieurs aéroports. 2, fiche 38, Français, - autorit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Aviación comercial
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- autoridad aeroportuaria
1, fiche 38, Espagnol, autoridad%20aeroportuaria
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- administración aeroportuaria 2, fiche 38, Espagnol, administraci%C3%B3n%20aeroportuaria
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
La autoridad apropiada designada por el Director General de Aeronáutica Civil, responsable de la administración del aeródromo. 3, fiche 38, Espagnol, - autoridad%20aeroportuaria
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- electoral administration
1, fiche 39, Anglais, electoral%20administration
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In pursuing those objectives, it created a qualifications board as an examining and awarding body for professional qualifications in electoral administration. 2, fiche 39, Anglais, - electoral%20administration
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- administration électorale
1, fiche 39, Français, administration%20%C3%A9lectorale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Compendium de l'administration électorale au Canada contient une analyse comparée des dispositions principales de l'administration électorale au fédéral et dans chaque province et territoire du Canada [...] 1, fiche 39, Français, - administration%20%C3%A9lectorale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- administración electoral
1, fiche 39, Espagnol, administraci%C3%B3n%20electoral
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- just-in-time
1, fiche 40, Anglais, just%2Din%2Dtime
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- JIT 2, fiche 40, Anglais, JIT
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- just-in-time production system 2, fiche 40, Anglais, just%2Din%2Dtime%20production%20system
correct
- just-in-time system 3, fiche 40, Anglais, just%2Din%2Dtime%20system
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A logistics approach designed to result in minimum inventory by having material arrive at each operation just in time to be used. 4, fiche 40, Anglais, - just%2Din%2Dtime
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"Just-in-time" has been standardized by the Canadian General Standards Board. 5, fiche 40, Anglais, - just%2Din%2Dtime
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 40, La vedette principale, Français
- juste-à-temps
1, fiche 40, Français, juste%2D%C3%A0%2Dtemps
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- JAT 2, fiche 40, Français, JAT
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
- production juste-à-temps 2, fiche 40, Français, production%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
correct, nom féminin
- méthode juste-à-temps 3, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
correct, nom féminin
- production à flux tendus 2, fiche 40, Français, production%20%C3%A0%20flux%20tendus
correct, nom féminin
- méthode à flux tendus 4, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A0%20flux%20tendus
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Méthode de gestion de la production et des stocks visant l'élimination du gaspillage par une amélioration de la fluidité des flux de fabrication, en faisant en sorte que l'on n'achète ou ne produise que la quantité juste nécessaire au moment où on en a besoin. 2, fiche 40, Français, - juste%2D%C3%A0%2Dtemps
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- justo a tiempo 1, fiche 40, Espagnol, justo%20a%20tiempo
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- a tiempo justo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Management Theory
- Industrial and Economic Psychology
- Labour Relations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- theory X
1, fiche 41, Anglais, theory%20X
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Theory X 2, fiche 41, Anglais, Theory%20X
correct
- X theory 3, fiche 41, Anglais, X%20theory
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Set of hypotheses on the subject of human behaviour that, in the opinion of McGregor, characterise bad managers. These are: the average man avoids work if he can because he does not like it. The majority of people need to be controlled and threatened with punishment before they make an adequate effort. The average person prefers to be lead, avoids responsibility, is not ambitious enough and prefers security. The opposite is the Y Theory, also explained by Douglas McGregor in his book "The Human Side of Enterprise" (1960). 4, fiche 41, Anglais, - theory%20X
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Douglas McGregor ... believed that much of the failure of the human relations approach as it was actually applied in industry stemmed from the fact that most managers worked on what he called "Theory X" ... 5, fiche 41, Anglais, - theory%20X
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
Managerial belief that subordinates dislike their work, are lazy, and need to be directed; as a result, Theory X managers use the autocratic managerial approach. 6, fiche 41, Anglais, - theory%20X
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Theory X: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 7, fiche 41, Anglais, - theory%20X
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Psychologie industrielle et économique
- Relations du travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- théorie X
1, fiche 41, Français, th%C3%A9orie%20X
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Théorie affirmant que l'employé est fondamentalement passif et que c'est à la direction d'orienter ses efforts. 2, fiche 41, Français, - th%C3%A9orie%20X
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Douglas McGregor, en 1960, a proposé une analyse de deux types de direction sous le nom de «théorie X» et de «théorie Y» [...] La théorie X s'appuie sur trois hypothèses fondamentales : a) la direction est responsable de l'organisation des ressources de l'entreprise [...] afin de réaliser ses fins économiques. b) En ce qui concerne les hommes, la direction oriente leurs efforts, les motive, contrôle leurs actions, modifie leurs attitudes afin de les adapter aux besoins de l'entreprise. c) Sans cette intervention de la direction, les individus restent passifs, vis-à-vis des besoins de l'entreprise. Les employés doivent être convaincus, récompensés, punis, contraints, contrôlés, si l'on veut lutter contre leur aversion innée pour le travail. 3, fiche 41, Français, - th%C3%A9orie%20X
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Teorías de la gestión
- Psicología económica e industrial
- Relaciones laborales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- teoría X
1, fiche 41, Espagnol, teor%C3%ADa%20X
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Conjunto de hipótesis sobre el comportamiento humano que, en opinión de McGregor, caracterizan a los malos directores. Son las siguientes: el hombre medio evita trabajar si puede, porque no le gusta; la mayoría de la gente debe ser controlada y amenazada con castigos para que se esfuerce adecuadamente; el hombre medio prefiere ser dirigido, evita la responsabilidad, no es demasiado ambicioso y prefiere la seguridad. Su opuesto es la teoría Y, explicadas ambas por Douglas McGregor en su obra "The Human Side of Enterprise" (1960). 2, fiche 41, Espagnol, - teor%C3%ADa%20X
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[Según] la Ortografía académica, los nombres de las teorías científicas se escriben con minúscula: modelo estándar, teoría de la gran unificación, teoría de cuerdas, teoría de la relatividad. 3, fiche 41, Espagnol, - teor%C3%ADa%20X
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Teoría X: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 41, Espagnol, - teor%C3%ADa%20X
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Promoting Access to Justice in Both Official Languages
1, fiche 42, Anglais, Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- PAJLO 1, fiche 42, Anglais, PAJLO
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice 2, fiche 42, Anglais, The%20National%20Program%20for%20the%20Integration%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20the%20Administration%20of%20Justice
ancienne désignation, correct
- POLAJ 2, fiche 42, Anglais, POLAJ
ancienne désignation, correct
- POLAJ 2, fiche 42, Anglais, POLAJ
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice (POLAJ) was a joint program of the Department of Canadian Heritage, the Department of Justice of Canada and the federal Translation Bureau (Public Works and Government Services Canada). 2, fiche 42, Anglais, - Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, fiche 42, Français, Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- PAJLO 1, fiche 42, Français, PAJLO
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles 2, fiche 42, Français, Programme%20national%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAJLO 2, fiche 42, Français, PAJLO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAJLO 2, fiche 42, Français, PAJLO
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le PAJLO, qui s'appelait voilà peu le «Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles», est devenu tout récemment «Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles». Par ailleurs, les activités de l'ancien PAJLO, en particulier les activités de normalisation et de jurilinguistique, ont été intégrées au Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, un nouveau programme créé par Justice Canada dans le cadre du Plan d'action pour les langues officielles du gouvernement. À la demande générale, nous avons conservé l'acronyme PAJLO et lui avons donné une nouvelle signification et une nouvelle portée. PAJLO comprend désormais trois composantes : le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, le mécanisme de consultation (Groupe fpt et sous-comité consultatif sur l'accès à la justice dans les deux langues officielles) et la normalisation du vocabulaire français de la common law. Renseignements obtenus du PAJLO. 3, fiche 42, Français, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) était un programme conjoint du ministère du Patrimoine canadien, du ministère de la Justice du Canada et du Bureau fédéral de la traduction (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 2, fiche 42, Français, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Promoción del Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, fiche 42, Espagnol, Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- PAJLO 2, fiche 42, Espagnol, PAJLO
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- Programa Nacional para la Administración de la Justicia en los dos Idiomas Oficiales 3, fiche 42, Espagnol, Programa%20Nacional%20para%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Justicia%20en%20los%20dos%20Idiomas%20Oficiales
ancienne désignation, nom masculin
- POLAJ 2, fiche 42, Espagnol, POLAJ
ancienne désignation, nom masculin
- POLAJ 2, fiche 42, Espagnol, POLAJ
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
El programa PAJLO tiene como objetivo la normalización de la terminología francesa para expresar las nociones del sistema del derecho anglosajón en francés. El Ministerio de Justicia de Canadá, El Ministerio de Patrimonio Cultural y la Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá trabajan conjuntamente en este programa. 2, fiche 42, Espagnol, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
PAJLO y POLAJ por sus siglas en francés. 2, fiche 42, Espagnol, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Medical Staff
- Dentistry
- The Mouth
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dental group practice
1, fiche 43, Anglais, dental%20group%20practice
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Formally constituted organization of dentists, being either individuals, partnerships or corporations, who by means of the organization, share the cost of premises and equipment, and have agreed to observe recognized standards of ethical behaviour and procedures for joining and leaving the group. 1, fiche 43, Anglais, - dental%20group%20practice
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Personnel médical
- Dentisterie
- Cavité buccale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- exercice dentaire en groupe
1, fiche 43, Français, exercice%20dentaire%20en%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Organisation de dentistes régulièrement constituée, qui offre notamment la possibilité de partager les frais de locaux et d'équipement, et dont les membres, qui travaillent soit individuellement, soit en association, ont accepté de respecter les normes d'éthique reconnues ainsi que les procédures qui règlent l'admission dans le groupe et la séparation d'avec celui-ci. 1, fiche 43, Français, - exercice%20dentaire%20en%20groupe
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
- Odontología
- Boca
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de la odontología en grupo
1, fiche 43, Espagnol, ejercicio%20de%20la%20odontolog%C3%ADa%20en%20grupo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- práctica odontológica de grupo 2, fiche 43, Espagnol, pr%C3%A1ctica%20odontol%C3%B3gica%20de%20grupo%20
correct, nom féminin
- ejercicio profesional de odontólogos en grupo 2, fiche 43, Espagnol, ejercicio%20profesional%20de%20odont%C3%B3logos%20en%20grupo
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Organización formada bien sea por individuos, sociedades o corporaciones de odontólogos, constituida formalmente, que ofrece la posibilidad de compartir los gastos de locales y equipos, y que han acordado en cumplir normas de comportamiento y procedimientos éticos como requisito para unirse al grupo o dejarlo. 1, fiche 43, Espagnol, - ejercicio%20de%20la%20odontolog%C3%ADa%20en%20grupo
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cualquier grupo de tres o mas dentistas trabajando en período integral, en una entidad reconocida y legalizada de atención odontológica, compartiendo espacio, equipo, personal y registros para la atención de pacientes y para control administrativo, y que tienen un esquema predeterminado para la división de los ingresos recibidos. 2, fiche 43, Espagnol, - ejercicio%20de%20la%20odontolog%C3%ADa%20en%20grupo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Corporate Management (General)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 44, Anglais, administration
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- administration
1, fiche 44, Français, administration
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des idées, des techniques, des méthodes et des procédures utilisées par une organisation pour gérer ses ressources humaines et matérielles. 2, fiche 44, Français, - administration
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- administración
1, fiche 44, Espagnol, administraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- admón. 2, fiche 44, Espagnol, adm%C3%B3n%2E
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Se le considera a veces una ciencia; otras una técnica, sirve para organizar, controlar y evaluar los recursos financieros, humanos y materiales en una empresa pública, social o privada. 3, fiche 44, Espagnol, - administraci%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) indica en su Vademécum que la abreviatura de “administración” es admón. y del plural “administraciones” es admones. 4, fiche 44, Espagnol, - administraci%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- by-law
1, fiche 45, Anglais, by%2Dlaw
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- bylaw 2, fiche 45, Anglais, bylaw
- bye-law 3, fiche 45, Anglais, bye%2Dlaw
correct
- byelaw 4, fiche 45, Anglais, byelaw
correct
- bye law 5, fiche 45, Anglais, bye%20law
nom, rare
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A form of subordinate legislation made by a corporation or other authority less than Parliament on a matter entrusted to that authority, having the force of law but applicable only to the particular area or scope of the responsibility of the authority. 6, fiche 45, Anglais, - by%2Dlaw
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
After letters patent incorporating a bank are issued, a meeting of the directors of the bank shall be held at which the directors may, subject to this Part, make by-laws ... [Bank Act] 7, fiche 45, Anglais, - by%2Dlaw
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Regulations, ordinances, rules or laws adopted by an association or corporation or the like for its government. 6, fiche 45, Anglais, - by%2Dlaw
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Corporate. 8, fiche 45, Anglais, - by%2Dlaw
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- by law
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- règlement administratif
1, fiche 45, Français, r%C3%A8glement%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- règlement 2, fiche 45, Français, r%C3%A8glement
nom masculin
- règlement intérieur 3, fiche 45, Français, r%C3%A8glement%20int%C3%A9rieur
nom masculin
- décret 4, fiche 45, Français, d%C3%A9cret
nom masculin
- statuts d'une société 5, fiche 45, Français, statuts%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom masculin, pluriel
- règlement interne 6, fiche 45, Français, r%C3%A8glement%20interne
à éviter, nom masculin
- règlement d'une société 5, fiche 45, Français, r%C3%A8glement%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Après la délivrance des lettres patentes constituant la banque, le conseil d'administration tient une réunion au cours de laquelle il peut, sous réserve de la présente partie : prendre des règlements administratifs [...] 7, fiche 45, Français, - r%C3%A8glement%20administratif
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
statuts d'une société : terme habituellement utilisé au pluriel. 8, fiche 45, Français, - r%C3%A8glement%20administratif
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- statut d'une société
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- estatuto
1, fiche 45, Espagnol, estatuto
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Reglas o reglamentos adoptados por una sociedad o corporación. 1, fiche 45, Espagnol, - estatuto
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En conformidad con las disposiciones del D.F.L. 251 de 1931 y sus estatutos, y también conforme al Código Comercial, el Sr. NN es designado por el presente Apoderado de la Sociedad en Chile [...] 1, fiche 45, Espagnol, - estatuto
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- administrative law
1, fiche 46, Anglais, administrative%20law
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Administrative law is a subset of public law, and its objective is to regulate the relationships between the government and the governed [i.e.] the population. The responsibility of administrative law is to control the governmental powers and it represents the body of general principles which shape the exercise of these powers by public authorities. 2, fiche 46, Anglais, - administrative%20law
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 46, La vedette principale, Français
- droit administratif
1, fiche 46, Français, droit%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Branche du droit public qui régit l'organisation et le fonctionnement de l'administration publique ainsi que ses relations avec les citoyens. 2, fiche 46, Français, - droit%20administratif
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- derecho administrativo
1, fiche 46, Espagnol, derecho%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas doctrinales y de disposiciones positivas concernientes a los órganos de la Administración Pública, a la ordenación de los servicios que le están encomendados y a sus relaciones con las colectividades o los individuos a quienes tales servicios atañen. 2, fiche 46, Espagnol, - derecho%20administrativo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- government contract
1, fiche 47, Anglais, government%20contract
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Crown contract 2, fiche 47, Anglais, Crown%20contract
correct, voir observation
- public contract 3, fiche 47, Anglais, public%20contract
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In general, the common law rules of contract govern Crown contracts. 4, fiche 47, Anglais, - government%20contract
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
government contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 5, fiche 47, Anglais, - government%20contract
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Crown contract: term used in Commonwealth countries. 6, fiche 47, Anglais, - government%20contract
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 47, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- marché de l'État 2, fiche 47, Français, march%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
- contrat administratif 3, fiche 47, Français, contrat%20administratif
correct, voir observation, nom masculin
- marché gouvernemental 4, fiche 47, Français, march%C3%A9%20gouvernemental
nom masculin
- contrat du gouvernement 4, fiche 47, Français, contrat%20du%20gouvernement
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une personne physique ou morale s'engage envers une Administration à exécuter un ouvrage pour le compte de celle-ci ou à lui fournir des biens ou des services, moyennant un prix stipulé. 5, fiche 47, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
contrat administratif : En France, le contrat administratif est soumis au régime particulier de la juridiction administrative et non au régime de droit commun. Le Canada ne connaît pas cette dualité de régimes et le contrat administratif est soumis au droit général des contrats. 6, fiche 47, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
contrat du gouvernement; marché gouvernemental : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 7, fiche 47, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- contrato gubernamental
1, fiche 47, Espagnol, contrato%20gubernamental
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Customer Relations
- Public Administration (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- shared services
1, fiche 48, Anglais, shared%20services
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The consolidation of common corporate administrative systems and functions among [government] departments and agencies to improve efficiency, effectiveness and lower costs of service delivery. 2, fiche 48, Anglais, - shared%20services
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The initial area of focus for shared services within the federal government are transactional human resources, financial and materiel services and IT [information technology] services. 2, fiche 48, Anglais, - shared%20services
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
shared services: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 3, fiche 48, Anglais, - shared%20services
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Relations avec la clientèle
- Administration publique (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- services partagés
1, fiche 48, Français, services%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Mise en commun des fonctions et des systèmes administratifs [intégrés] des ministères et organismes gouvernementaux afin d'améliorer l'efficacité et l'efficience et de réduire les coûts de la prestation de services. 2, fiche 48, Français, - services%20partag%C3%A9s
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Initialement le gouvernement fédéral se concentra sur le partage des services dans les domaines des ressources humaines affectées aux services transactionnels, des finances, du matériel et des services de TI [technologie de l'information]. 2, fiche 48, Français, - services%20partag%C3%A9s
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
services partagés : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 3, fiche 48, Français, - services%20partag%C3%A9s
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Relaciones con los clientes
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- servicios compartidos
1, fiche 48, Espagnol, servicios%20compartidos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El tercer tema de investigación en el que se centró esta conferencia fue en el de servicios compartidos (shared services), desde su conceptualización mediante modelos de servicios compartidos en la administración pública, hasta el desarrollo de marcos de referencia que permitan integrar los servicios compartidos. 2, fiche 48, Espagnol, - servicios%20compartidos
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- board dismissal 1, fiche 49, Anglais, board%20dismissal
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Termination of employment or dismissal of all, or the majority, of the members of the board of directors of a company as a result of having been bought out by another firm. 1, fiche 49, Anglais, - board%20dismissal
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- démembrement du conseil
1, fiche 49, Français, d%C3%A9membrement%20du%20conseil
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- destitution du conseil 1, fiche 49, Français, destitution%20du%20conseil
proposition, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Démission de la grande partie ou de la totalité des administrateurs d'une société après son acquisition par une autre. 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9membrement%20du%20conseil
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cese del consejo
1, fiche 49, Espagnol, cese%20del%20consejo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cese o dimisión de todos o la mayoría de los consejeros de una sociedad que se produce al ser adquirida por otra. 1, fiche 49, Espagnol, - cese%20del%20consejo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sessional paper
1, fiche 50, Anglais, sessional%20paper
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- parliamentary document 2, fiche 50, Anglais, parliamentary%20document
correct
- parliamentary paper 3, fiche 50, Anglais, parliamentary%20paper
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Any document tabled in the House or filed with the Clerk during a given session. All such documents are open to public scrutiny. 4, fiche 50, Anglais, - sessional%20paper
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- document parlementaire
1, fiche 50, Français, document%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- document du Parlement 2, fiche 50, Français, document%20du%20Parlement
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tout document déposé à la Chambre ou remis au Greffier au cours d'une session. 3, fiche 50, Français, - document%20parlementaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- documento parlamentario
1, fiche 50, Espagnol, documento%20parlamentario
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Todo documento presentado a la Cámara o remitido al Secretario en el curso de un período de sesiones. 1, fiche 50, Espagnol, - documento%20parlamentario
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Los documentos parlamentarios pueden ser consultados por el público. 1, fiche 50, Espagnol, - documento%20parlamentario
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Parliament of Canada Act
1, fiche 51, Anglais, Parliament%20of%20Canada%20Act
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The statute which makes formal claim to the privileges of Parliament and lays out the administrative framework for both Houses, including, among many other provisions, for the House of Commons, the role of the Board of Internal Economy. 2, fiche 51, Anglais, - Parliament%20of%20Canada%20Act
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Loi sur le Parlement du Canada
1, fiche 51, Français, Loi%20sur%20le%20Parlement%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Loi qui officialise les privilèges dévolus au Parlement et qui établit la structure administrative des deux Chambres incluant, entre autres dispositions, le rôle du Bureau de régie interne de la Chambre des communes. 2, fiche 51, Français, - Loi%20sur%20le%20Parlement%20du%20Canada
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Lenguaje parlamentario
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el Parlamento de Canadá
1, fiche 51, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20Parlamento%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ley que oficializa la reclamación de privilegios del Parlamento y establece la estructura administrativa de las dos Cámaras, incluyendo, entre otras disposiciones, la función del Consejo de Administración Interna de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 51, Espagnol, - Ley%20sobre%20el%20Parlamento%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- minister of State
1, fiche 52, Anglais, minister%20of%20State
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A minister authorized either to formulate policy in a specific area or to assist another minister in the administration of a government department. 2, fiche 52, Anglais, - minister%20of%20State
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ministre d'État
1, fiche 52, Français, ministre%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin et féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ministre chargé d'élaborer des programmes dans un domaine donné ou d'aider un autre ministre dans l'administration de son ministère. 2, fiche 52, Français, - ministre%20d%27%C3%89tat
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Estado
1, fiche 52, Espagnol, ministro%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ministro nombrado para ayudar a un ministro en áreas específicas de su cartera. 1, fiche 52, Espagnol, - ministro%20de%20Estado
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Un ministro de Estado presta juramento ante el Consejo Privado y es miembro del Consejo de Ministros. 1, fiche 52, Espagnol, - ministro%20de%20Estado
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Board of Internal Economy
1, fiche 53, Anglais, Board%20of%20Internal%20Economy
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The governing body of the House of Commons, it is responsible for all matters of financial and administrative policy affecting the House of Commons. 2, fiche 53, Anglais, - Board%20of%20Internal%20Economy
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Board of Internal Economy is presided over by the Speaker and is constituted and empowered by statute and not by order of the House. The Clerk of the House is its Secretary. 2, fiche 53, Anglais, - Board%20of%20Internal%20Economy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Bureau de régie interne
1, fiche 53, Français, Bureau%20de%20r%C3%A9gie%20interne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Organisme de direction de la Chambre des communes responsable des questions financières et administratives qui concernent la Chambre. 2, fiche 53, Français, - Bureau%20de%20r%C3%A9gie%20interne
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Président de la Chambre assume la présidence du Bureau. Le Bureau est constitué en vertu d'une loi du Parlement qui lui confère ses pouvoirs et non conformément à un ordre de la Chambre. Le Greffier de la Chambre en est le secrétaire. 2, fiche 53, Français, - Bureau%20de%20r%C3%A9gie%20interne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Administración Interna
1, fiche 53, Espagnol, Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20Interna
nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Órgano rector de la Cámara de los Comunes, encargado de todas las cuestiones de política financiera y administrativa que afectan a la Cámara de los Comunes. 1, fiche 53, Espagnol, - Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20Interna
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
El Consejo de Administración Interna es presidido por el Presidente de la Cámara y está constituido en virtud de una ley del Parlamento que le confiere sus poderes, y no de conformidad con una orden de la Cámara. El Secretario de la Cámara ejerce la función de Secretario del Consejo. 1, fiche 53, Espagnol, - Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20Interna
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- board
1, fiche 54, Anglais, board
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- board of directors 1, fiche 54, Anglais, board%20of%20directors
correct
- executive committee 2, fiche 54, Anglais, executive%20committee
correct
- executive officers 1, fiche 54, Anglais, executive%20officers
correct
- executive board 1, fiche 54, Anglais, executive%20board
correct
- executive 1, fiche 54, Anglais, executive
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bureau
1, fiche 54, Français, bureau
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Organe directeur d'une association ou d'un organisme professionnel ou syndical, habituellement constitué du président, du ou des vice-présidents, du secrétaire et du trésorier. 2, fiche 54, Français, - bureau
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- comité ejecutivo
1, fiche 54, Espagnol, comit%C3%A9%20ejecutivo
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- junta directiva 1, fiche 54, Espagnol, junta%20directiva
nom féminin
- consejo de dirección 1, fiche 54, Espagnol, consejo%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- modernization policy
1, fiche 55, Anglais, modernization%20policy
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
modernization policy of accelerated growth 2, fiche 55, Anglais, - modernization%20policy
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- politique de modernisation
1, fiche 55, Français, politique%20de%20modernisation
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- política de modernización
1, fiche 55, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20modernizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Information Processing (Informatics)
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport
1, fiche 56, Anglais, Electronic%20Data%20Interchange%20for%20Administration%2C%20Commerce%20and%20Transport
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- EDIFACT 1, fiche 56, Anglais, EDIFACT
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Exchanging information rapidly and accurately between companies and countries is essential in today's competitive world. UN/EDIFACT (United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport) provides the essential rules for data exchange, particularly when data need to be processed by more than one organization or exchanged at minimum cost. UN/EDIFACT has been found to be very useful by such users as: Banks who are members of the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications; national administrations in a variety of areas including transport, health care and taxation; the US Government, where it is the "preferred" EDI solution; customs administrations; international electronic industries; the International Air Transport Association and national statistical administrations. 2, fiche 56, Anglais, - Electronic%20Data%20Interchange%20for%20Administration%2C%20Commerce%20and%20Transport
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de normes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport
1, fiche 56, Français, %C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9%20pour%20l%27administration%2C%20le%20commerce%20et%20le%20transport
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- EDIFACT 2, fiche 56, Français, EDIFACT
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Échange de données informatisées pour l'administration, le commerce et le transport 3, fiche 56, Français, %C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es%20pour%20l%27administration%2C%20le%20commerce%20et%20le%20transport
nom masculin
- EDIFACT 4, fiche 56, Français, EDIFACT
correct, nom masculin
- EDIFACT 4, fiche 56, Français, EDIFACT
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comercio exterior
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte
1, fiche 56, Espagnol, Intercambio%20electr%C3%B3nico%20de%20datos%20para%20la%20administraci%C3%B3n%2C%20el%20comercio%20y%20el%20transporte
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- EDIFACT 2, fiche 56, Espagnol, EDIFACT
nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Central American Institute for Administration and Supervision of Education 1, fiche 57, Anglais, Central%20American%20Institute%20for%20Administration%20and%20Supervision%20of%20Education
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Central American Institute for Administration and Supervision of Education
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Institut centraméricain d'administration et de contrôle de l'enseignement
1, fiche 57, Français, Institut%20centram%C3%A9ricain%20d%27administration%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27enseignement
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- ICASE 1, fiche 57, Français, ICASE
nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Centroamericano de Administración y Supervisión de la Educación
1, fiche 57, Espagnol, Instituto%20Centroamericano%20de%20Administraci%C3%B3n%20y%20Supervisi%C3%B3n%20de%20la%20Educaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- ICASE 1, fiche 57, Espagnol, ICASE
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-08-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Visible Minorities in the Federal Public Service
1, fiche 58, Anglais, Task%20Force%20on%20Visible%20Minorities%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Intervention Fund Project approved on January 19, 1999 by the Employment Equity Positive Measures Program Management Board. The President of the Treasury Board accepted a recommendation by the National Capital Alliance on Race Relations (NCARR) to establish a Task Force on Visible Minorities in the Federal Public Service. The Task Force will formulate an action plan that furthers the participation and advancement of visible minorities in the federal Public Service. 1, fiche 58, Anglais, - Task%20Force%20on%20Visible%20Minorities%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on the Participation of Visible Minorities in the Federal Public Service
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les minorités visibles dans la fonction publique fédérale
1, fiche 58, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20minorit%C3%A9s%20visibles%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Projet du Fonds d'intervention approuvé le 19 janvier 1999 par le Conseil de gestion du Programme des mesures positives d'équité en emploi. Le président du Conseil du Trésor a accepté une recommandation de l'Alliance de la Capitale nationale sur les relations inter-raciales (ACNRI) d'établir un groupe de travail sur les minorités visibles dans la fonction publique fédérale. Le groupe de travail formulera un plan d'action qui favorisera la participation des minorités visibles dans la fonction publique fédérale et favorisera leur avancement. 1, fiche 58, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20minorit%C3%A9s%20visibles%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la participation des minorités visibles dans la fonction publique fédérale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derechos y Libertades
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre las Minorías Visibles en la Administración Pública Federal
1, fiche 58, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20las%20Minor%C3%ADas%20Visibles%20en%20la%20Administraci%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20Federal
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Grupo de Trabajo sobre la Participación de las Minorías Visibles en la Administración Pública Federal
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Management
1, fiche 59, Anglais, Fisheries%20Management
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source: Fisheries and Oceans Canada, Press Release, January 5, 2000. 1, fiche 59, Anglais, - Fisheries%20Management
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Gestion des pêches
1, fiche 59, Français, Gestion%20des%20p%C3%AAches
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source: Pêches et Océans Canada, Communiqué, 5 janvier 2000. 1, fiche 59, Français, - Gestion%20des%20p%C3%AAches
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Pesca comercial
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de Pesquerías
1, fiche 59, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20Pesquer%C3%ADas
nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- River and Sea Navigation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- The St. Lawrence Seaway Management Corporation
1, fiche 60, Anglais, The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- SLSMC 2, fiche 60, Anglais, SLSMC
correct, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- The St. Lawrence Seaway Authority 3, fiche 60, Anglais, The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Authority
ancienne désignation, correct, Canada
- SLSA 4, fiche 60, Anglais, SLSA
ancienne désignation, correct, Canada
- SLSA 4, fiche 60, Anglais, SLSA
- The Seaway Transport Canada 5, fiche 60, Anglais, The%20Seaway%20Transport%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Please be advised that, effective October 1, 1998, the management of the St. Lawrence Seaway will be transferred to a non-profit corporation. The New organization will be named The St. Lawrence Seaway Management Corporation. 6, fiche 60, Anglais, - The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
On October 2, 1998, operational control of the Canadian portion of the Seaway was officially transferred from The St. Lawrence Seaway Authority to The St. Lawrence Seaway Management Corporation, a not-for-profit corporation. The Government of Canada will continue to own the infrastructure and to act as regulator. 7, fiche 60, Anglais, - The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent
1, fiche 60, Français, Corporation%20de%20gestion%20de%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CGVMSL 2, fiche 60, Français, CGVMSL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Administration de la voie maritime du Saint-Laurent 3, fiche 60, Français, Administration%20de%20la%20voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AVMSL 4, fiche 60, Français, AVMSL
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AVMSL 4, fiche 60, Français, AVMSL
- La Voie maritime Transports Canada 5, fiche 60, Français, La%20Voie%20maritime%20Transports%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er octobre 1998, la gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent a été transférée à une société sans but lucratif nommée la Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent. 6, fiche 60, Français, - Corporation%20de%20gestion%20de%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Corporación de Administración de la Vía Marítima del San Lorenzo
1, fiche 60, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20de%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20V%C3%ADa%20Mar%C3%ADtima%20del%20San%20Lorenzo
nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- SLSMC
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-01-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Spanish Association of Accountants and Auditors 1, fiche 61, Anglais, Spanish%20Association%20of%20Accountants%20and%20Auditors
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Association of professional accountants and auditors, established in 1979. One of its objectives is the study of generally accepted accounting principles (GAAP). Published criteria include fixed assets, suppliers and customers, differences in exchange rates and periodical adjustments. Currently studying company income tax, stock, provisions and net worth. 1, fiche 61, Anglais, - Spanish%20Association%20of%20Accountants%20and%20Auditors
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Spanish Association of Accountants and Auditors; AECA: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 61, Anglais, - Spanish%20Association%20of%20Accountants%20and%20Auditors
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Association espagnole de comptabilité et de gestion des entreprises
1, fiche 61, Français, Association%20espagnole%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20gestion%20des%20entreprises
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Association de spécialistes de la comptabilité et de l'audit constituée en 1979. Un de ses objectifs est l'étude des principes comptables généralement reconnus (PCGR). Parmi les critères publiés figurent les immobilisations, les fournisseurs et les clients, les différences de change et les ajustements par périodes. Les critères d'impôt sur les bénéfices, de stocks, de provisions et de patrimoine net sont en élaboration. 1, fiche 61, Français, - Association%20espagnole%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20gestion%20des%20entreprises
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Association espagnole de comptabilité et de gestion des entreprises; AECA : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 61, Français, - Association%20espagnole%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20gestion%20des%20entreprises
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Contabilidad
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Española de Contabilidad y Administración de Empresas
1, fiche 61, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Espa%C3%B1ola%20de%20Contabilidad%20y%20Administraci%C3%B3n%20de%20Empresas
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- AECA 1, fiche 61, Espagnol, AECA
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Asociación de profesionales de la contabilidad y auditoría constituida en 1979. Uno de sus objetivos es estudiar los principios de contabilidad generalmente aceptados (PCGA). Entre los criterios publicados destacan los de inmovilizado, proveedores y clientes, diferencias de cambio y ajustes por periodificación, y se encuentran en elaboración los del impuesto sobre beneficios, existencias, provisiones y patrimonio neto. 1, fiche 61, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Espa%C3%B1ola%20de%20Contabilidad%20y%20Administraci%C3%B3n%20de%20Empresas
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Asociación Española de Contabilidad y Administración de Empresas; AECA: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 61, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Espa%C3%B1ola%20de%20Contabilidad%20y%20Administraci%C3%B3n%20de%20Empresas
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-08-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Environmental Management
- Forestry Operations
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- forest stewardship
1, fiche 62, Anglais, forest%20stewardship
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The management of forests for all goods, benefits, and values that can be sustained for present and future generations. 2, fiche 62, Anglais, - forest%20stewardship
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Exploitation forestière
- Aménagement du territoire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- intendance forestière
1, fiche 62, Français, intendance%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- intendance des forêts 2, fiche 62, Français, intendance%20des%20for%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Utilisation, gestion et développement des ressources forestières respectueux de l'environnement et des normes sociales, permettant de maintenir et d'accroître la valeur de la forêt pour les générations actuelles et à venir. 3, fiche 62, Français, - intendance%20foresti%C3%A8re
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-08-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Environmental Management
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stewardship
1, fiche 63, Anglais, stewardship
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Management of heritage resources in such a way that they can be passed on with integrity to future generations. 2, fiche 63, Anglais, - stewardship
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 63, Anglais, - stewardship
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 63, La vedette principale, Français
- intendance
1, fiche 63, Français, intendance
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Gestion des ressources patrimoniales de façon à pouvoir les transmettre intactes aux générations futures. 1, fiche 63, Français, - intendance
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 63, Français, - intendance
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Parques y jardines botánicos
- Patrimonio
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- administración
1, fiche 63, Espagnol, administraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- acompañamiento 2, fiche 63, Espagnol, acompa%C3%B1amiento
nom masculin
- gestión extendida 3, fiche 63, Espagnol, gesti%C3%B3n%20extendida
proposition, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Corporate Economics
- Foreign Trade
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- holding company
1, fiche 64, Anglais, holding%20company
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- financial holding corporation 2, fiche 64, Anglais, financial%20holding%20corporation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A corporation whose principal business is owning a controlling interest in the shares of one or more limited companies. 3, fiche 64, Anglais, - holding%20company
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Compare parent company. 3, fiche 64, Anglais, - holding%20company
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- holding society
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Économie de l'entreprise
- Commerce extérieur
Fiche 64, La vedette principale, Français
- société de portefeuille
1, fiche 64, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- holding 2, fiche 64, Français, holding
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Société dont l'actif est composé essentiellement d'actions d'autres sociétés, et qui effectue des opérations financières intéressant ces dernières, tout en dirigeant leurs activités industrielles et commerciales. 2, fiche 64, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20portefeuille
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Il y a «société holding pure» lorsque la société mère n'a pas d'exploitation et «société holding mixte» lorsque la société mère conserve une exploitation propre. En Belgique, on utilise le terme «société à portefeuille» pour désigner une société qui possède une participation dans une filiale lui conférant, en droit ou en fait, le pouvoir de diriger l'activité de cette dernière. 2, fiche 64, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20portefeuille
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- compagnie de holding
- société holding
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Economía empresarial
- Comercio exterior
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- sociedad de control
1, fiche 64, Espagnol, sociedad%20de%20control
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de cartera 2, fiche 64, Espagnol, sociedad%20de%20cartera
correct, nom féminin, Espagne
- sociedad controladora 3, fiche 64, Espagnol, sociedad%20controladora
correct, nom féminin
- sociedad tenedora 3, fiche 64, Espagnol, sociedad%20tenedora
correct, voir observation, nom féminin
- holding 3, fiche 64, Espagnol, holding
anglicisme, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Sociedad que mantiene en cartera la mayoría de las acciones de otras sociedades, siguiendo así sus actividades. Generalmente no ejercita por sí misma ninguna actividad comercial o industrial, sino que es una simple sociedad financiera cuyo patrimonio está constituido por las participaciones de las sociedades fiscalizadas (holding pura). No obstante, a veces también desarrolla sus propias actividades, aunque este aspecto tiene menos importancia que el poder que ejercita mediante su cartera de fiscalización (holding mixta). 4, fiche 64, Espagnol, - sociedad%20de%20control
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Sociedad tenedora: Similar en sus objetivos a la sociedad de cartera, excepto que actúa como principal socio activo. 5, fiche 64, Espagnol, - sociedad%20de%20control
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
sociedad de cartera: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 64, Espagnol, - sociedad%20de%20control
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- compañía controladora de acciones
- controladora
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- picking
1, fiche 65, Anglais, picking
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- stock picking 1, fiche 65, Anglais, stock%20picking
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An operation involving picking products ordered on the Internet from the shelves of the store nearest to the client's home for delivery purposes. 1, fiche 65, Anglais, - picking
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- prélèvement
1, fiche 65, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- prélèvement de stock 1, fiche 65, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20stock
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à prélever les produits commandés par Internet, dans les rayons du magasin le plus proche du domicile du client, en vue de leur livraison. 1, fiche 65, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- administración de surtido
1, fiche 65, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20surtido
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- control de surtido 1, fiche 65, Espagnol, control%20de%20surtido
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Operación que consiste en tomar de los anaqueles de la tienda más cercana al domicilio del cliente, los productos ordenados por Internet, con el objeto de entregarlos. 1, fiche 65, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20surtido
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tax administration
1, fiche 66, Anglais, tax%20administration
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[The Fiscal Affairs Department] also assists members seeking to modernize their tax administration or streamline their budget preparation process and government financial management. 2, fiche 66, Anglais, - tax%20administration
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- tax management
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- administration de l'impôt
1, fiche 66, Français, administration%20de%20l%27imp%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[Le Département des finances publiques] aide aussi les pays membres qui souhaitent moderniser l'administration de l'impôt ou rationaliser le processus d'établissement du budget. 2, fiche 66, Français, - administration%20de%20l%27imp%C3%B4t
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- gestion de l'impôt
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- administración de impuestos
1, fiche 66, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20impuestos
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- taxation authorities
1, fiche 67, Anglais, taxation%20authorities
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- tax authorities 2, fiche 67, Anglais, tax%20authorities
correct, pluriel
- taxing authorities 3, fiche 67, Anglais, taxing%20authorities
correct, pluriel
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The body responsible for administering the tax laws of a particular country or regional or local authority and persons employed by that body to carry out its responsibilities. 4, fiche 67, Anglais, - taxation%20authorities
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
In the course of (the simplification) process, both taxpayers and taxing authorities must exercise discipline. 3, fiche 67, Anglais, - taxation%20authorities
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- administration fiscale
1, fiche 67, Français, administration%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- fisc 2, fiche 67, Français, fisc
correct, nom masculin
- autorités fiscales 3, fiche 67, Français, autorit%C3%A9s%20fiscales
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des services publics chargés de l'application de la législation fiscale d'un pays ou d'une collectivité et, plus particulièrement, du recouvrement des impôts. 4, fiche 67, Français, - administration%20fiscale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- administración tributaria
1, fiche 67, Espagnol, administraci%C3%B3n%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- administración fiscal 2, fiche 67, Espagnol, administraci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
- autoridades fiscales 2, fiche 67, Espagnol, autoridades%20fiscales
correct, nom féminin, pluriel
- fisco 2, fiche 67, Espagnol, fisco
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- governing body
1, fiche 68, Anglais, governing%20body
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- organe directeur
1, fiche 68, Français, organe%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- órgano rector
1, fiche 68, Espagnol, %C3%B3rgano%20rector
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- órgano de dirección 2, fiche 68, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
- órgano de decisión 3, fiche 68, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20decisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- customs administration
1, fiche 69, Anglais, customs%20administration
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- customs 2, fiche 69, Anglais, customs
voir observation
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The term "customs administration" (in capital letters) may also refer to the name of an administrative unit within a government. Moreover, the colloquial term "customs" is often the preferred abbreviated term used to refer to "customs administration", i.e. the overall agency responsible for overseeing the implementation of customs regulations. 2, fiche 69, Anglais, - customs%20administration
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- administration douanière
1, fiche 69, Français, administration%20douani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- administration des douanes 2, fiche 69, Français, administration%20des%20douanes
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- aduanas
1, fiche 69, Espagnol, aduanas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- administración aduanera 2, fiche 69, Espagnol, administraci%C3%B3n%20aduanera
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Servicio administrativo responsable de aplicar la legislación aduanera y de recaudar los derechos e impuestos que se aplican a la importación, a la exportación, al movimiento o al almacenaje de mercancías, y encargado asimismo de la aplicación de otras leyes y reglamentos relativos a esas operaciones. 3, fiche 69, Espagnol, - aduanas
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
El término "aduanas" se refiere al servicio administrativo, mientras que el término "aduana" se refiere a la oficina pública. 4, fiche 69, Espagnol, - aduanas
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Water Pollution
- Air Pollution
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- National Oceanic and Atmospheric Administration
1, fiche 70, Anglais, National%20Oceanic%20and%20Atmospheric%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- NOAA 2, fiche 70, Anglais, NOAA
correct, États-Unis
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Environmental Science Services Administration 3, fiche 70, Anglais, Environmental%20Science%20Services%20Administration
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ESSA 3, fiche 70, Anglais, ESSA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ESSA 3, fiche 70, Anglais, ESSA
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
NOAA'S mission is to describe and predict changes in the Earth's environment, and conserve and wisely manage the Nation's coastal and marine resources. 4, fiche 70, Anglais, - National%20Oceanic%20and%20Atmospheric%20Administration
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Pollution de l'eau
- Pollution de l'air
Fiche 70, La vedette principale, Français
- National Oceanic and Atmospheric Administration
1, fiche 70, Français, National%20Oceanic%20and%20Atmospheric%20Administration
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 70, Les abréviations, Français
- NOAA 2, fiche 70, Français, NOAA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Administration océanique et atmosphérique nationale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Contaminación del agua
- Contaminación del aire
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Administración Nacional Oceánica y Atmosférica
1, fiche 70, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20Nacional%20Oce%C3%A1nica%20y%20Atmosf%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
- NOAA 1, fiche 70, Espagnol, NOAA
nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- investment of an investor of a Party 1, fiche 71, Anglais, investment%20of%20an%20investor%20of%20a%20Party
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The investment owned or directly or indirectly controlled by an investor of a Party undertaken in the territory of another Party. 1, fiche 71, Anglais, - investment%20of%20an%20investor%20of%20a%20Party
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
No Party may impose or enforce any of the following requirements or enforce any commitments or undertaking, in connection with the establishment, acquisition, expansion, administration, management, conduct, ... operation, sale or other disposition of an investment of an investor of a Party or of a non Party in connection with any investment of an investor of any Party in its territory. 1, fiche 71, Anglais, - investment%20of%20an%20investor%20of%20a%20Party
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- investissement d'un investisseur d'une Partie
1, fiche 71, Français, investissement%20d%27un%20investisseur%20d%27une%20Partie
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Un investissement possédé ou contrôlé, directement ou indirectement, par un investisseur d'une Partie et fait sur le territoire d'une autre Partie. 1, fiche 71, Français, - investissement%20d%27un%20investisseur%20d%27une%20Partie
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Nulle Partie ne peut imposer ou appliquer aucune des prescriptions ni exiger aucun des engagements suivants relativement à l'établissement, l'acquisition, l'expansion, l'administration, la gestion, la conduite, [...] l'exploitation, la vente ou toute autre forme d'aliénation d'un investissement d'un investisseur d'une autre Partie ou d'un pays tiers relativement à un investissement d'un investisseur de l'une quelconque des Parties sur son territoire. 1, fiche 71, Français, - investissement%20d%27un%20investisseur%20d%27une%20Partie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- inversión de un inversionista de una Parte
1, fiche 71, Espagnol, inversi%C3%B3n%20de%20un%20inversionista%20de%20una%20Parte
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
La inversión [que es] propiedad o [está] bajo control directo o indirecto de un inversionista de una Parte efectuada en el territorio de otra Parte. 1, fiche 71, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20de%20un%20inversionista%20de%20una%20Parte
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ninguna Parte podrá imponer ni obligar al cumplimiento [...] cualquiera de los siguientes requisitos o hacer cumplir ningún compromiso u obligación o iniciativa en relación con el establecimiento, adquisición, expansión, administración, conducción, [...] operación, venta u otra disposición de una inversión de un inversionista de una Parte o de un país no Parte, en relación con cualquier inversión de un inversionista de cualquier Parte en su territorio. 1, fiche 71, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20de%20un%20inversionista%20de%20una%20Parte
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Social Security Administration
1, fiche 72, Anglais, Social%20Security%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- SSA 1, fiche 72, Anglais, SSA
correct, États-Unis
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Social Security Administration
1, fiche 72, Français, Social%20Security%20Administration
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 72, Les abréviations, Français
- SSA 1, fiche 72, Français, SSA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Administration américaine de la sécurité sociale
- Administration de la sécurité sociale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Administración para la Seguridad Social
1, fiche 72, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20para%20la%20Seguridad%20Social
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Administración del Seguro Social
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Public Administration (General)
- Municipal Administration
- Management Operations (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Effective Local Governance: Innovative Approaches to Improving Municipal Management
1, fiche 73, Anglais, Effective%20Local%20Governance%3A%20Innovative%20Approaches%20to%20Improving%20Municipal%20Management
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Sub-regional forum held in Montego Bay, Jamaica, on May, 2000. 2, fiche 73, Anglais, - Effective%20Local%20Governance%3A%20Innovative%20Approaches%20to%20Improving%20Municipal%20Management
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 73, Anglais, - Effective%20Local%20Governance%3A%20Innovative%20Approaches%20to%20Improving%20Municipal%20Management
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Administration publique (Généralités)
- Administration municipale
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Gouvernance locale efficiente : méthodes innovatrices pour l'amélioration de la gestion municipale
1, fiche 73, Français, Gouvernance%20locale%20efficiente%20%3A%20m%C3%A9thodes%20innovatrices%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20gestion%20municipale
non officiel, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Forum sous-régional tenu à Montengo Bay, Jamaïque, en mai 2000. 1, fiche 73, Français, - Gouvernance%20locale%20efficiente%20%3A%20m%C3%A9thodes%20innovatrices%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20gestion%20municipale
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 73, Français, - Gouvernance%20locale%20efficiente%20%3A%20m%C3%A9thodes%20innovatrices%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20gestion%20municipale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de coloquios
- Administración pública (Generalidades)
- Administración municipal
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Gobernabilidad Local Efectiva: Enfoques Innovadores para el Mejoramiento de la Administración Municipal
1, fiche 73, Espagnol, Gobernabilidad%20Local%20Efectiva%3A%20Enfoques%20Innovadores%20para%20el%20Mejoramiento%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Municipal
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Foro subregional celebrado en Montego Bay, Jamaica, en mayo de 2000. 2, fiche 73, Espagnol, - Gobernabilidad%20Local%20Efectiva%3A%20Enfoques%20Innovadores%20para%20el%20Mejoramiento%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Municipal
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 73, Espagnol, - Gobernabilidad%20Local%20Efectiva%3A%20Enfoques%20Innovadores%20para%20el%20Mejoramiento%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Municipal
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Road Networks
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Federal Highway Administration
1, fiche 74, Anglais, Federal%20Highway%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- FHA 2, fiche 74, Anglais, FHA
États-Unis
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Réseaux routiers
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Administration fédérale des autoroutes
1, fiche 74, Français, Administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20des%20autoroutes
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 74, Les abréviations, Français
- FHA 2, fiche 74, Français, FHA
États-Unis
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Federal Highway Administration
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Redes viales
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Administración Federal de Carreteras
1, fiche 74, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20Federal%20de%20Carreteras
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Commercial Establishments
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Small Business Administration
1, fiche 75, Anglais, Small%20Business%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- United States Small Business Administration
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Établissements commerciaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Small Business Administration
1, fiche 75, Français, Small%20Business%20Administration
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Administration des petites entreprises
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Establecimientos comerciales
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Administración de Pequeñas Empresas
1, fiche 75, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20de%20Peque%C3%B1as%20Empresas
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Administración de Pequeñas Empresas de los EE.UU.
- Administración de Pequeñas Empresas de los Estados Unidos
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Project for Sustainable Tourism Development and Land-Use Management
1, fiche 76, Anglais, Project%20for%20Sustainable%20Tourism%20Development%20and%20Land%2DUse%20Management
correct, Honduras
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 76, Anglais, - Project%20for%20Sustainable%20Tourism%20Development%20and%20Land%2DUse%20Management
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Tourisme (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Projet de développement durable du tourisme et d'aménagement du territoire
1, fiche 76, Français, Projet%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20du%20tourisme%20et%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20territoire
non officiel, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 76, Français, - Projet%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20du%20tourisme%20et%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20territoire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Turismo (Generalidades)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Desarrollo Turístico Sostenible y Ordenamiento Territorial
1, fiche 76, Espagnol, Proyecto%20de%20Desarrollo%20Tur%C3%ADstico%20Sostenible%20y%20Ordenamiento%20Territorial
correct, nom masculin, Honduras
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 76, Espagnol, - Proyecto%20de%20Desarrollo%20Tur%C3%ADstico%20Sostenible%20y%20Ordenamiento%20Territorial
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- spectrum management
1, fiche 77, Anglais, spectrum%20management
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gestion du spectre
1, fiche 77, Français, gestion%20du%20spectre
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- administración del espectro
1, fiche 77, Espagnol, administraci%C3%B3n%20del%20espectro
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Studies
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- International City Management Association
1, fiche 78, Anglais, International%20City%20Management%20Association
correct, États-Unis
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- ICMA 1, fiche 78, Anglais, ICMA
correct, États-Unis
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- International City Managers' Association 1, fiche 78, Anglais, International%20City%20Managers%27%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- International City/Council Management Association
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Urbanisme
Fiche 78, La vedette principale, Français
- International City Management Association
1, fiche 78, Français, International%20City%20Management%20Association
correct, États-Unis
Fiche 78, Les abréviations, Français
- ICMA 1, fiche 78, Français, ICMA
correct, États-Unis
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale des gérants de ville
- Association internationale de gestion urbaine
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Urbanismo
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Administración de Ciudades
1, fiche 78, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Administraci%C3%B3n%20de%20Ciudades
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
- ICMA 1, fiche 78, Espagnol, ICMA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- International Civil Service Commission
1, fiche 79, Anglais, International%20Civil%20Service%20Commission
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- ICSC 1, fiche 79, Anglais, ICSC
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The International Civil Service Commission (ICSC) is an independent expert body established by the United Nations General Assembly. Its mandate is to regulate and coordinate the conditions of service of staff in the United Nations common system, while promoting and maintaining high standards in the international civil service. 2, fiche 79, Anglais, - International%20Civil%20Service%20Commission
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Commission de la fonction publique internationale
1, fiche 79, Français, Commission%20de%20la%20fonction%20publique%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- CFPI 1, fiche 79, Français, CFPI
correct, nom féminin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Administración federal
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Administración Pública Internacional
1, fiche 79, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Administraci%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- CAPI 2, fiche 79, Espagnol, CAPI
correct, nom féminin
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- judicial administration
1, fiche 80, Anglais, judicial%20administration
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- administration judiciaire
1, fiche 80, Français, administration%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- administración judicial
1, fiche 80, Espagnol, administraci%C3%B3n%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Property Law (civil law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Land Administration in Peten
1, fiche 81, Anglais, Land%20Administration%20in%20Peten
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Project in Guatemala financed by the World Bank. 2, fiche 81, Anglais, - Land%20Administration%20in%20Peten
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 81, Anglais, - Land%20Administration%20in%20Peten
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- L'administration des terres au Peten
1, fiche 81, Français, L%27administration%20des%20terres%20au%20Peten
non officiel, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Projet mis sur pied au Guatemala sous les auspices de la Banque mondiale. 1, fiche 81, Français, - L%27administration%20des%20terres%20au%20Peten
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 81, Français, - L%27administration%20des%20terres%20au%20Peten
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Administración de la Tierra en Petén
1, fiche 81, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra%20en%20Pet%C3%A9n
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Proyecto que se realiza en Guatemala con el financiamiento del Banco Mundial. 2, fiche 81, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra%20en%20Pet%C3%A9n
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 81, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra%20en%20Pet%C3%A9n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- land administration
1, fiche 82, Anglais, land%20administration
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- administration des terres
1, fiche 82, Français, administration%20des%20terres
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- administración de la tierra
1, fiche 82, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20la%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Latin American Centre for Development Administration
1, fiche 83, Anglais, Latin%20American%20Centre%20for%20Development%20Administration
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CLAD 1, fiche 83, Anglais, CLAD
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Venezuelan centre. 2, fiche 83, Anglais, - Latin%20American%20Centre%20for%20Development%20Administration
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 83, Anglais, - Latin%20American%20Centre%20for%20Development%20Administration
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Centre latino-américain d'administration pour le développement
1, fiche 83, Français, Centre%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20d%27administration%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- CLAD 1, fiche 83, Français, CLAD
nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Centre établi au Venezuela. 1, fiche 83, Français, - Centre%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20d%27administration%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 83, Français, - Centre%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20d%27administration%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Centro Latinoamericano de Administración para el Desarrollo
1, fiche 83, Espagnol, Centro%20Latinoamericano%20de%20Administraci%C3%B3n%20para%20el%20Desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
- CLAD 1, fiche 83, Espagnol, CLAD
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Centro establecido en Venezuela. 2, fiche 83, Espagnol, - Centro%20Latinoamericano%20de%20Administraci%C3%B3n%20para%20el%20Desarrollo
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 83, Espagnol, - Centro%20Latinoamericano%20de%20Administraci%C3%B3n%20para%20el%20Desarrollo
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- The Judiciary (Public Administration)
- Legal System
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- national administration-of-justice system
1, fiche 84, Anglais, national%20administration%2Dof%2Djustice%20system
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
- Théorie du droit
Fiche 84, La vedette principale, Français
- système national d'administration de la justice
1, fiche 84, Français, syst%C3%A8me%20national%20d%27administration%20de%20la%20justice
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Estructura del poder judicial (Admón. pública)
- Régimen jurídico
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- sistema nacional de administración de justicia
1, fiche 84, Espagnol, sistema%20nacional%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20justicia
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Constitutional Law
- Legal System
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Improvement of the Administration of Justice
1, fiche 85, Anglais, Improvement%20of%20the%20Administration%20of%20Justice
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
IDB's Project to combat violence in the Americas. 2, fiche 85, Anglais, - Improvement%20of%20the%20Administration%20of%20Justice
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 85, Anglais, - Improvement%20of%20the%20Administration%20of%20Justice
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droit constitutionnel
- Théorie du droit
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Amélioration de l'administration de la justice
1, fiche 85, Français, Am%C3%A9lioration%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice
non officiel, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 85, Français, - Am%C3%A9lioration%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 85, Français, - Am%C3%A9lioration%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derecho constitucional
- Régimen jurídico
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Mejoramiento de la Administración de Justicia
1, fiche 85, Espagnol, Mejoramiento%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20Justicia
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del BID para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 85, Espagnol, - Mejoramiento%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20Justicia
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 85, Espagnol, - Mejoramiento%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20Justicia
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Viña del Mar
1, fiche 86, Anglais, Declaration%20of%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Viña del Mar Declaration 2, fiche 86, Anglais, Vi%C3%B1a%20del%20Mar%20Declaration
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Ministers of Labor on October 21, 1998, at the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor. 3, fiche 86, Anglais, - Declaration%20of%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas. 3, fiche 86, Anglais, - Declaration%20of%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Déclaration de Viña del Mar
1, fiche 86, Français, D%C3%A9claration%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Déclaration adoptée lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'Organisation des États américains, tenue le 20 octobre 1998. 2, fiche 86, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Sommet des Amériques. 2, fiche 86, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Trabajo y empleo
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Viña del Mar
1, fiche 86, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Adoptada por los Ministros del Trabajo el 21 de octubre de 1998 en el marco de la Décimo Primera Conferencia Interamericana de Ministros del Trabajo. 2, fiche 86, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas. 2, fiche 86, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Labour and Employment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Modernization of the State and Labor Administration
1, fiche 87, Anglais, Working%20Group%20on%20Modernization%20of%20the%20State%20and%20Labor%20Administration
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Working Group on Modernization of the State and Labor Administration: Requirements and Challenges 1, fiche 87, Anglais, Working%20Group%20on%20Modernization%20of%20the%20State%20and%20Labor%20Administration%3A%20Requirements%20and%20Challenges
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Working Group formed during the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor of the OAS, Viña del Mar, Chile, October 1998. 2, fiche 87, Anglais, - Working%20Group%20on%20Modernization%20of%20the%20State%20and%20Labor%20Administration
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 2, fiche 87, Anglais, - Working%20Group%20on%20Modernization%20of%20the%20State%20and%20Labor%20Administration
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Travail et emploi
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la modernisation de l'État et de l'administration du travail
1, fiche 87, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20modernisation%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20de%20l%27administration%20du%20travail
non officiel, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la Modernisation de l'État et de l'Administration du Travail : défis et exigences 1, fiche 87, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20Modernisation%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20de%20l%27Administration%20du%20Travail%20%3A%20d%C3%A9fis%20et%20exigences
non officiel, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Établi lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'OEA, Viña del Mar, Chili, octobre 1998. 1, fiche 87, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20modernisation%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20de%20l%27administration%20du%20travail
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 87, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20modernisation%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20de%20l%27administration%20du%20travail
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Trabajo y empleo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Modernización del Estado y de la Administración Laboral
1, fiche 87, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Modernizaci%C3%B3n%20del%20Estado%20y%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Laboral
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Modernización del Estado y de la Administración Laboral: Requerimientos y Desafíos 1, fiche 87, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Modernizaci%C3%B3n%20del%20Estado%20y%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Laboral%3A%20Requerimientos%20y%20Desaf%C3%ADos
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Grupo de Trabajo establecido durante la Undécima Conferencia Interamericana de Ministros de Trabajo de la OEA, Viña del Mar, Chile, octubre de 1998. 2, fiche 87, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Modernizaci%C3%B3n%20del%20Estado%20y%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Laboral
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 87, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Modernizaci%C3%B3n%20del%20Estado%20y%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Laboral
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- labour administration
1, fiche 88, Anglais, labour%20administration
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A coherent national labour policy; a coordinated system; organization integrating the active participation of management and labour and of their respective organizations; and appropriate human, financial and material resources for an effective and efficient service. 2, fiche 88, Anglais, - labour%20administration
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Definition taken from the ILO Convention no. 150 and Recommendation no. 158 concerning the role, functions and organization of labour administration (1978). 3, fiche 88, Anglais, - labour%20administration
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- labor administration
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 88, La vedette principale, Français
- administration du travail
1, fiche 88, Français, administration%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Une politique nationale du travail cohérente, un système coordonné, une organisation qui intègre la participation active des employeurs et des travailleurs et de leurs organisations respectives, des ressources humaines, financières et matérielles adéquates pour un service efficace et efficient. 1, fiche 88, Français, - administration%20du%20travail
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Définition tirée de la convention n. 150 et la recommandation no 158 de l'OIT concernant l'administration du travail : rôle, fonctions et organisation (1978). 2, fiche 88, Français, - administration%20du%20travail
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- administración del trabajo
1, fiche 88, Espagnol, administraci%C3%B3n%20del%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Una política nacional del trabajo coherente, un sistema coordinado, una organización que integra la participación activa de empleadores y trabajadores y de sus organizaciones respectivas, así como recursos humanos, financieros y materiales adecuados para un servicio eficaz y eficiente. 2, fiche 88, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20del%20trabajo
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Definición proveniente del Convenio núm. 150 y la Recomendación núm.158 de la OIT sobre la administración del trabajo: cometido, funciones y organización (1978). 3, fiche 88, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20del%20trabajo
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- administración laboral
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- board entrenchment 1, fiche 89, Anglais, board%20entrenchment
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Defensive position adopted by a management board in the face of a hostile takeover bid. 1, fiche 89, Anglais, - board%20entrenchment
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
board entrenchment: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 89, Anglais, - board%20entrenchment
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- retranchement du conseil
1, fiche 89, Français, retranchement%20du%20conseil
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée par le conseil d'administration pour la défense de ses positions dans l'entreprise quand celle-ci est attaquée par une OPAH (offre publique d'achat hostile). 1, fiche 89, Français, - retranchement%20du%20conseil
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
retranchement du conseil : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 89, Français, - retranchement%20du%20conseil
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- atrincheramiento del consejo
1, fiche 89, Espagnol, atrincheramiento%20del%20consejo
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Disposiciones defensivas que el consejo de administración de una empresa adopta ante el peligro de una OPAH. 1, fiche 89, Espagnol, - atrincheramiento%20del%20consejo
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
atrincheramiento del consejo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 89, Espagnol, - atrincheramiento%20del%20consejo
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- managerial cooperation 1, fiche 90, Anglais, managerial%20cooperation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Friendly response by a Board of Directors to an acquisition or merger attempt by another company. 1, fiche 90, Anglais, - managerial%20cooperation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
managerial cooperation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 90, Anglais, - managerial%20cooperation
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- coopération du conseil
1, fiche 90, Français, coop%C3%A9ration%20du%20conseil
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- coopération de la direction 2, fiche 90, Français, coop%C3%A9ration%20de%20la%20direction
proposition, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Attitude amicale que le conseil d'administration d'une entreprise adopte face à une possible acquisition de la part d'une autre entreprise. 1, fiche 90, Français, - coop%C3%A9ration%20du%20conseil
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
coopération du conseil : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 90, Français, - coop%C3%A9ration%20du%20conseil
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- cooperación del consejo
1, fiche 90, Espagnol, cooperaci%C3%B3n%20del%20consejo
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Actitud amistosa que el consejo de administración de una empresa adopta frente a un intento de adquisición o fusión por parte de otra empresa. 1, fiche 90, Espagnol, - cooperaci%C3%B3n%20del%20consejo
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
cooperación del consejo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 90, Espagnol, - cooperaci%C3%B3n%20del%20consejo
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Investment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- statutory voting 1, fiche 91, Anglais, statutory%20voting
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Voting in accordance with the statutes of a company, which normally implies one vote for each of the normal shares that make up the share capital of the company. One may have shares but no vote, preferential shares with no vote, founding shares with a reinforced vote and, in the case of some North American companies, cumulative shares. 1, fiche 91, Anglais, - statutory%20voting
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
statutory voting: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 91, Anglais, - statutory%20voting
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 91, La vedette principale, Français
- votation statutaire
1, fiche 91, Français, votation%20statutaire
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Votation en accord avec les statuts d'une société où le vote est concédé en raison d'une voix pour chaque action normale du capital social. Il peut également exister des actions sans droit de vote, des actions préférentielles sans voix, des actions de fondation à voix renforcée et dans certains statuts de sociétés américaines la possibilité de vote multiple pour le conseil, ce qui facilite la représentation des minorités. 1, fiche 91, Français, - votation%20statutaire
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
votation statutaire : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 91, Français, - votation%20statutaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- votación estatutaria
1, fiche 91, Espagnol, votaci%C3%B3n%20estatutaria
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Votación de acuerdo con los estatutos de una sociedad que suelen otorgar un voto a cada acción normal en las que se divide el capital social. Puede haber acciones sin voto, acciones preferentes sin voto, acciones de fundador con voto reforzado y, en algunos estatutos de sociedades norteamericanas, la posibilidad de voto múltiple para el consejo, lo que facilita la representación de las minorías. 1, fiche 91, Espagnol, - votaci%C3%B3n%20estatutaria
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
votación estatutaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 91, Espagnol, - votaci%C3%B3n%20estatutaria
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


