TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ADMINISTRAR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advertising server
1, fiche 1, Anglais, advertising%20server
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ad server 2, fiche 1, Anglais, ad%20server
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An ad server is a technology platform that enables the management, delivery, and tracking of online advertisements. It acts as a centralized hub for advertisers and publishers to control their ad campaigns, target specific audiences, and measure the performance of their ads. Ad servers facilitate the efficient serving of ads across various digital channels, including websites, mobile apps, and video platforms. 3, fiche 1, Anglais, - advertising%20server
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- adserver
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serveur publicitaire
1, fiche 1, Français, serveur%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- serveur de publicité 2, fiche 1, Français, serveur%20de%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
- serveur de publicités 3, fiche 1, Français, serveur%20de%20publicit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un serveur publicitaire est une plateforme technologique qui permet la gestion, la programmation de l'affichage et le suivi des publicités en ligne. 4, fiche 1, Français, - serveur%20publicitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Técnicas publicitarias
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- servidor de publicidad
1, fiche 1, Espagnol, servidor%20de%20publicidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- administrator
1, fiche 2, Anglais, administrator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- admin 2, fiche 2, Anglais, admin
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A user with role-based permission who can change settings for apps, services, users, subscriptions, and/or devices. 3, fiche 2, Anglais, - administrator
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Only administrators of a Facebook business page can delegate roles, setting limited, or unlimited, capabilities. 4, fiche 2, Anglais, - administrator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- administrateur
1, fiche 2, Français, administrateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- administratrice 2, fiche 2, Français, administratrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- administrador
1, fiche 2, Espagnol, administrador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- administradora 2, fiche 2, Espagnol, administradora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los administradores son usuarios que crean y gestionan la actividad de grupos o páginas. 3, fiche 2, Espagnol, - administrador
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que como norma general, los cargos, puestos y oficios se escriben con minúscula inicial. Si les sigue el nombre que identifica el departamento que dirigen, este se escribe con mayúsculas iniciales; es decir, director general de Consumo, responsable de Recursos Humanos y alcalde de la localidad. 4, fiche 2, Espagnol, - administrador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Office of the Chief Electoral Officer of Canada
1, fiche 3, Anglais, Office%20of%20the%20Chief%20Electoral%20Officer%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Elections Canada 2, fiche 3, Anglais, Elections%20Canada
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Chief Electoral Officer of Canada, commonly known as Elections Canada, has expanded and evolved since it was created in 1920. 3, fiche 3, Anglais, - Office%20of%20the%20Chief%20Electoral%20Officer%20of%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau du directeur général des élections du Canada
1, fiche 3, Français, Bureau%20du%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20%C3%A9lections%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Élections Canada 2, fiche 3, Français, %C3%89lections%20Canada
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du directeur général des élections du Canada, communément appelé Élections Canada, a pris de l'expansion et a évolué depuis sa création en 1920. 3, fiche 3, Français, - Bureau%20du%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20%C3%A9lections%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Elecciones de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Elecciones%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Elecciones Canadá 1, fiche 3, Espagnol, Elecciones%20Canad%C3%A1
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manage
1, fiche 4, Anglais, manage
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
manage pages, manage subscriptions 2, fiche 4, Anglais, - manage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gérer
1, fiche 4, Français, g%C3%A9rer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
gérer des abonnements, gérer des pages 2, fiche 4, Français, - g%C3%A9rer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- administrar
1, fiche 4, Espagnol, administrar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
administrar un grupo 1, fiche 4, Espagnol, - administrar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- misunderstanding
1, fiche 5, Anglais, misunderstanding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- misconception 2, fiche 5, Anglais, misconception
correct
- misapprehension 3, fiche 5, Anglais, misapprehension
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sometimes expectations are based on a misapprehension of a right or remedy where the individual has either been ill advised or misadvised, or has developed an erroneous view based on something read, seen on television, or stated to him or her by another person. 3, fiche 5, Anglais, - misunderstanding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- malentendu
1, fiche 5, Français, malentendu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- quiproquo 2, fiche 5, Français, quiproquo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fait de se méprendre sur le sens de ce qui est dit [et] de commettre une erreur qui conduit à prendre une chose, ou une personne, pour une autre [...] dû au langage [ou] à la divergence de points de vue des interlocuteurs ou au manque d'informations dont disposent l'émetteur et le récepteur. 3, fiche 5, Français, - malentendu
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans un milieu de travail complexe et exigeant où travaille un ensemble varié d'employés et où la collaboration est essentielle à la réussite, les malentendus et les conflits interpersonnels sont inévitables. 4, fiche 5, Français, - malentendu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pan American Sports Organization
1, fiche 6, Anglais, Pan%20American%20Sports%20Organization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PASO 1, fiche 6, Anglais, PASO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A regional international organization recognized by the International Olympic Committee ... and the Association of National Olympic Committees ... juridically constituted, integrated and registered as a non-profit civil association. It was established the 8th of August, 1948, recognized by the International Olympic Committee and has as its principal objectives the celebration and conduct of the Pan American Games and the development and protection of sports, as well as the Olympic Movement in the Americas through its member National Olympic Committees. 2, fiche 6, Anglais, - Pan%20American%20Sports%20Organization
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
English and Spanish are the organization's official languages. 3, fiche 6, Anglais, - Pan%20American%20Sports%20Organization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Panamerican Sports Organization
- Pan American Sports Organisation
- Panamerican Sports Organisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Organisation sportive panaméricaine
1, fiche 6, Français, Organisation%20sportive%20panam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- OSP 1, fiche 6, Français, OSP
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les langues officielles de l'organisation sont l'anglais et l'espagnol. 2, fiche 6, Français, - Organisation%20sportive%20panam%C3%A9ricaine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Organización Deportiva Panamericana
1, fiche 6, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Deportiva%20Panamericana
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ODEPA 1, fiche 6, Espagnol, ODEPA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organización internacional de carácter regional, reconocida por el Comité Olímpico Internacional (COI) y por la Asociación de Comités Olímpicos Nacionales (ACNO), jurídicamente constituida, integrada y registrada como asociación civil, sin fines de lucro, cuya fundación data del 8 de agosto de 1948. Los miembros que la constituyen [...] son los Comités Olímpicos Nacionales de América, con reconocimiento del Comité Olímpico Internacional, teniendo como objetivos primordiales la celebración y conducción de los Juegos Panamericanos, así como el desarrollo y protección del deporte y del Movimiento Olímpico en América, a través de sus Comités Olímpicos Nacionales. 1, fiche 6, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Deportiva%20Panamericana
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Los idiomas oficiales son el español y el inglés. 1, fiche 6, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Deportiva%20Panamericana
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Speaker of the House of Commons
1, fiche 7, Anglais, Speaker%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- first Commoner 2, fiche 7, Anglais, first%20Commoner
correct, Canada, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The Member elected by the House (by secret ballot) to preside over its proceedings. 2, fiche 7, Anglais, - Speaker%20of%20the%20House%20of%20Commons
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In particular, he or she is responsible for maintaining order and decorum. As Chair of the Board of Internal Economy, the Speaker oversees the administration of the House. In addition, the Speaker is the spokesperson and representative of the House of Commons in its relations with the Senate, the Crown and other bodies outside the House of Commons. 2, fiche 7, Anglais, - Speaker%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- House Speaker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Président de la Chambre des communes
1, fiche 7, Français, Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Présidente de la Chambre des communes 2, fiche 7, Français, Pr%C3%A9sidente%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Orateur de la Chambre des communes 3, fiche 7, Français, Orateur%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Député élu (au scrutin secret) par la Chambre afin d'assumer la présidence des délibérations. 4, fiche 7, Français, - Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Président est particulièrement responsable du maintien de l'ordre et du décorum. À titre de président du Bureau de régie interne, il veille à l'administration de la Chambre. En outre, le Président est le porte-parole et le représentant de la Chambre des communes pour ses relations avec le Sénat, la Couronne et d'autres organismes extérieurs à la Chambre des communes. 4, fiche 7, Français, - Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'usage français préconise l'emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 5, fiche 7, Français, - Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Presidente de la Cámara de los Comunes
1, fiche 7, Espagnol, Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Presidente 1, fiche 7, Espagnol, Presidente
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diputado elegido por la Cámara (por votación secreta) para presidir las deliberaciones. 1, fiche 7, Espagnol, - Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En particular, el Presidente de la Cámara es responsable de mantener el orden y el decoro. Como presidente del Consejo de Administración Interna, el Presidente supervisa la administración de la Cámara. Además, el Presidente es el portavoz y representante de la Cámara de los Comunes en sus relaciones con el Senado, la Corona y otros organismos exteriores a la Cámara de los Comunes. 1, fiche 7, Espagnol, - Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medication
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aerosol
1, fiche 8, Anglais, aerosol
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A drug made so that it can be breathed in through the mouth or the nose. 1, fiche 8, Anglais, - aerosol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An aerosol is a mist or a spray. 1, fiche 8, Anglais, - aerosol
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- médicament en aérosol
1, fiche 8, Français, m%C3%A9dicament%20en%20a%C3%A9rosol
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aérosol 2, fiche 8, Français, a%C3%A9rosol
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- medicamento en aerosol
1, fiche 8, Espagnol, medicamento%20en%20aerosol
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- aerosol 2, fiche 8, Espagnol, aerosol
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los fármacos broncodilatadores o mucolíticos en aerosol juegan un importante papel en el manejo de la obstrucción de la vía aérea. Los medicamentos en aerosol son preferibles a las presentaciones orales o parenterales, debido a su efecto tópico directo con menos efectos secundarios. 1, fiche 8, Espagnol, - medicamento%20en%20aerosol
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Los medicamentos en aerosol [se suministran] a través de soluciones nebulizadoras, inhaladores con dosis medida o con inhaladores de polvo seco. 1, fiche 8, Espagnol, - medicamento%20en%20aerosol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Netrepreneur
1, fiche 9, Anglais, Netrepreneur
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Netentrepreneur 2, fiche 9, Anglais, Netentrepreneur
correct
- cyberentrepreneur 2, fiche 9, Anglais, cyberentrepreneur
correct
- Net entrepreneur 3, fiche 9, Anglais, Net%20entrepreneur
correct
- Internet entrepreneur 3, fiche 9, Anglais, Internet%20entrepreneur
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[An] entrepreneur who creates and manages a company focussed on new technologies, operating through and for the network. 3, fiche 9, Anglais, - Netrepreneur
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cyberentrepreneur
1, fiche 9, Français, cyberentrepreneur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- entrepreneur Internet 2, fiche 9, Français, entrepreneur%20Internet
correct, nom masculin
- entrepreneur du Net 3, fiche 9, Français, entrepreneur%20du%20Net
correct, nom masculin
- Netentrepreneur 4, fiche 9, Français, Netentrepreneur
correct, nom masculin
- Netrepreneur 5, fiche 9, Français, Netrepreneur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Entrepreneur [...] qui crée et gère une société, centrée sur les nouvelles technologies, vivant par et pour le réseau. 3, fiche 9, Français, - cyberentrepreneur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- empresario de la Red
1, fiche 9, Espagnol, empresario%20de%20la%20Red
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- empresario de Internet 1, fiche 9, Espagnol, empresario%20de%20Internet
correct, nom masculin, Mexique
- ciberempresario 2, fiche 9, Espagnol, ciberempresario
correct, nom masculin, Mexique
- empresario por Internet 3, fiche 9, Espagnol, empresario%20por%20Internet
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Empresario que crea y administra una compañía basada en las nuevas tecnologías, en particular Internet, para realizar sus negocios, que opera a través de y para la red. 4, fiche 9, Espagnol, - empresario%20de%20la%20Red
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


