TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ADOCAO [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high efficiency video coding
1, fiche 1, Anglais, high%20efficiency%20video%20coding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HEVC 1, fiche 1, Anglais, HEVC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
High Efficiency Video Coding (HEVC) ... is a draft video compression standard, a successor to H.264/MPEG-4 AVC (Advanced Video Coding), currently under joint development by the ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] Moving Picture Experts Group (MPEG) and ITU [International Telecommunication Union]-T Video Coding Experts Group (VCEG). MPEG and VCEG have established a Joint Collaborative Team on Video Coding (JCT-VC) to develop the HEVC standard. HEVC improves video quality and doubles the data compression ratio compared to H.264, and scales from 320 240 to 7680 4320 pixels resolution. 1, fiche 1, Anglais, - high%20efficiency%20video%20coding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
high efficiency video coding; HEVC: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 1, Anglais, - high%20efficiency%20video%20coding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- codage vidéo à haute efficacité
1, fiche 1, Français, codage%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20haute%20efficacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HEVC 2, fiche 1, Français, HEVC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- norme HEVC 3, fiche 1, Français, norme%20HEVC
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le domaine de l'invention est celui du codage et du décodage d'images ou de séquences d'images, et notamment de flux vidéo. Plus précisément, l'invention concerne la compression d'images ou de séquences d'images utilisant une représentation par blocs des images. L'invention peut notamment s'appliquer au codage vidéo mis en œuvre dans les codeurs vidéo actuels (MPEG, H.264, etc. et leurs amendements) ou à venir (ITU-T/ISO HEVC, en anglais «High-Efficiency Video Coding» pour codage vidéo à haute efficacité), et au décodage correspondant. 4, fiche 1, Français, - codage%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20haute%20efficacit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- codificación de video de alta eficiencia
1, fiche 1, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20video%20de%20alta%20eficiencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- codificación de vídeo de alta eficiencia 2, fiche 1, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20v%C3%ADdeo%20de%20alta%20eficiencia
correct, nom féminin, Espagne
- estándar HEVC 3, fiche 1, Espagnol, est%C3%A1ndar%20HEVC
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] el ISO/IEC MPEG (Grupo de Expertos de Imágenes en Movimiento) y ITU-T VCEG (Grupo de Expertos de Codificación de Video) crearon el formato de compresión de video H.265 o HEVC (codificación de video de alta eficiencia) que, según [el Sector de Normalización de las Telecomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, UIT-T] permite reducir la razón de bit con respecto al formato de compresión H.264 […] No obstante, llevar a cabo el proceso de compresión del video de alta definición empleando codificación H.265 es una tarea que requiere un alto nivel de procesamiento. 4, fiche 1, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20de%20video%20de%20alta%20eficiencia
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
El estándar HEVC ("High Efficiency Video Coding" por sus siglas en inglés) introduce nuevos elementos y técnicas en las diferentes etapas del codificador/decodificador, con el objetivo de conseguir mejoras significativas en la eficiencia de compresión. 3, fiche 1, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20de%20video%20de%20alta%20eficiencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- security hardening
1, fiche 2, Anglais, security%20hardening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hardening 2, fiche 2, Anglais, hardening
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of securing a system by reducing its surface of vulnerability. 3, fiche 2, Anglais, - security%20hardening
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reducing available vectors of attack typically includes removing unnecessary software or unnecessary usernames or signins, deactivating unneeded features in configuration files, and disabling or removing unnecessary services. 3, fiche 2, Anglais, - security%20hardening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renforcement de la sécurité
1, fiche 2, Français, renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renforcement 2, fiche 2, Français, renforcement
correct, nom masculin
- durcissement 3, fiche 2, Français, durcissement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus de sécurisation d'un système par suppression des composants inutiles au fonctionnement d'un système [...] 3, fiche 2, Français, - renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le durcissement consiste à réduire la «surface d'attaque» du système, c'est-à-dire à enlever toutes les choses inutiles installées par défaut et qui pourraient (potentiellement) contenir des vulnérabilités (applications, bibliothèques logicielles, modules optionnels, etc.). 3, fiche 2, Français, - renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fortalecimiento de la seguridad
1, fiche 2, Espagnol, fortalecimiento%20de%20la%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fortalecimiento 2, fiche 2, Espagnol, fortalecimiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso de configuración de seguridad de sistemas, para reducir la mayor cantidad de riesgos y minimizar la cantidad de vulnerabilidades sobre dichos sistemas. 2, fiche 2, Espagnol, - fortalecimiento%20de%20la%20seguridad
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fortalecimiento de la seguridad en aplicaciones informáticas y bases de datos en producción. 1, fiche 2, Espagnol, - fortalecimiento%20de%20la%20seguridad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accommodation
1, fiche 3, Anglais, accommodation
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- accommodation measure 2, fiche 3, Anglais, accommodation%20measure
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In the context of work, a measure taken by management based on the personal circumstances of an employee that is designed to enable them to carry out their duties and fully participate in work-related activities. 3, fiche 3, Anglais, - accommodation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Some examples of accommodations are acquiring or modifying equipment, software or devices, modifying work schedules, or providing assistance through support services. 3, fiche 3, Anglais, - accommodation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
accommodation; accommodation measure: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 3, Anglais, - accommodation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure d'adaptation
1, fiche 3, Français, mesure%20d%27adaptation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- adaptation 2, fiche 3, Français, adaptation
correct, nom féminin, uniformisé
- accommodement 1, fiche 3, Français, accommodement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du travail, mesure prise par la direction en fonction des circonstances personnelles d'un ou d'une membre du personnel et conçue pour lui permettre de s'acquitter de ses tâches et de participer pleinement aux activités liées au travail. 3, fiche 3, Français, - mesure%20d%27adaptation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'acquisition ou la modification d'équipement, de logiciels ou d'appareils, la modification de l'horaire de travail et la prestation de services de soutien sont des exemples de mesures d'adaptation. 3, fiche 3, Français, - mesure%20d%27adaptation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mesure d'adaptation; adaptation; accommodement : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 3, Français, - mesure%20d%27adaptation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- adaptación
1, fiche 3, Espagnol, adaptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- medida de adaptación 1, fiche 3, Espagnol, medida%20de%20adaptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Adaptación: [se proponen] soluciones o medidas de adaptación en función de cada caso particular. Puede hacer falta modificar el espacio o la organización espacial del puesto de trabajo, adaptar o cambiar el equipo de trabajo, buscar una forma alternativa de realizar la tarea [...] 1, fiche 3, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hype cycle
1, fiche 4, Anglais, hype%20cycle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Gartner hype cycle 2, fiche 4, Anglais, Gartner%20hype%20cycle
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The hype cycle is a graphical representation of the life cycle stages a technology goes through from conception to maturity and widespread adoption. 3, fiche 4, Anglais, - hype%20cycle
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Hype cycles help you ... separate hype from the real drivers of a technology's commercial promise ... 4, fiche 4, Anglais, - hype%20cycle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marche de l'engouement
1, fiche 4, Français, marche%20de%20l%27engouement
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cycle de la hype 2, fiche 4, Français, cycle%20de%20la%20hype
voir observation, nom masculin
- cycle de la hype de Gartner 2, fiche 4, Français, cycle%20de%20la%20hype%20de%20Gartner
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique qui décrit la progression d'une nouvelle technologie à partir de son invention, de sa mise en marché et de son implantation dans l'usage courant. 1, fiche 4, Français, - marche%20de%20l%27engouement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marche de l'engouement : le mot «marche», dans le sens de progression, désigne mieux la notion que le mot «cycle», car les étapes du phénomène ne se répètent pas en boucle, mais se déroulent plutôt de façon linéaire. 1, fiche 4, Français, - marche%20de%20l%27engouement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cycle de la hype; cycle de la hype de Gartner : termes tirés directement de l'anglais auxquels on devrait préférer un syntagme français. 1, fiche 4, Français, - marche%20de%20l%27engouement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de sobreexpectación
1, fiche 4, Espagnol, ciclo%20de%20sobreexpectaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza para representar de un modo gráfico y resumido la evolución que sigue una nueva tecnología desde su lanzamiento hasta su fase de maduración. 1, fiche 4, Espagnol, - ciclo%20de%20sobreexpectaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anger management
1, fiche 5, Anglais, anger%20management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- anger control 2, fiche 5, Anglais, anger%20control
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Treatment programs typically comprise some or all of the following: anger management, which includes recognizing early signs of anger and use of time out, learning various self-instruction techniques, monitoring conflict situations by keeping a log and self-monitoring and relaxation techniques. 3, fiche 5, Anglais, - anger%20management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion de la colère
1, fiche 5, Français, gestion%20de%20la%20col%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- maîtrise de la colère 2, fiche 5, Français, ma%C3%AEtrise%20de%20la%20col%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les programmes comprennent normalement l'un ou l'autre des éléments suivants : maîtrise de la colère, notamment la reconnaissance des premiers signes de la colère et le temps de réflexion, apprentissage de diverses techniques d'auto-éducation, contrôle de situations conflictuelles par la tenue d'un journal, et techniques de maîtrise de soi et de relaxation. 3, fiche 5, Français, - gestion%20de%20la%20col%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- manejo de la ira
1, fiche 5, Espagnol, manejo%20de%20la%20ira
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- control de la ira 1, fiche 5, Espagnol, control%20de%20la%20ira
correct, nom masculin
- dominio de la ira 1, fiche 5, Espagnol, dominio%20de%20la%20ira
correct, nom masculin
- control del enojo 2, fiche 5, Espagnol, control%20del%20enojo
correct, nom masculin
- manejo del enojo 2, fiche 5, Espagnol, manejo%20del%20enojo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Está demostrado que las técnicas de manejo o control de la ira ("anger management" en inglés) ayudan a cambiar la forma en que expresamos nuestra ira o rabia. Mientras un enfado periódico puede ser hasta sano para dejar salir emociones negativas, pero cuando se convierte en la principal forma en que expresamos nuestras discrepancias con la forma de actuar o pensar de terceros, puede ser hasta peligroso. 1, fiche 5, Espagnol, - manejo%20de%20la%20ira
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inside right
1, fiche 6, Anglais, inside%20right
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- right midfielder 2, fiche 6, Anglais, right%20midfielder
correct, voir observation
- right midfield 3, fiche 6, Anglais, right%20midfield
correct, voir observation
- right inside forward 2, fiche 6, Anglais, right%20inside%20forward
correct, voir observation, vieilli
- right inner 4, fiche 6, Anglais, right%20inner
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A right forward player who plays between the right winger and the centre forward, and shortly behind them, especially in the WM formation. 2, fiche 6, Anglais, - inside%20right
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In soccer, "midfield" is used to mean a player as well as the middle of the playing field. 2, fiche 6, Anglais, - inside%20right
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
right inside forward: A "wing halfback" is either of two halfbacks who play to the left and right of the centre halfback and who normally guard the opposing inside forwards, the left inside forward and the right inside forward. 2, fiche 6, Anglais, - inside%20right
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inter droit
1, fiche 6, Français, inter%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- avant intérieur droit 2, fiche 6, Français, avant%20int%C3%A9rieur%20droit
correct, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Avant placé entre l'avant-centre et l'ailier droit, qui, dans le «quinconce» et le «WM», joue légèrement en retrait. 3, fiche 6, Français, - inter%20droit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les inters (droit et gauche) forment avec le demi-centre le triangle de manœuvre. 2, fiche 6, Français, - inter%20droit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- interior derecho
1, fiche 6, Espagnol, interior%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- omnibus bill
1, fiche 7, Anglais, omnibus%20bill
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- grab-bag bill 2, fiche 7, Anglais, grab%2Dbag%20bill
correct
- umbrella bill 2, fiche 7, Anglais, umbrella%20bill
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bill consisting of a number of related but separate parts which seek to amend and/or repeal one or several existing Acts and/or to enact one or several new Acts. 3, fiche 7, Anglais, - omnibus%20bill
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Opposition parties discovered Tuesday that the 211-page omnibus bill that has caused so much controversy in the legislature includes a proposed change giving the health minister unilateral power to decide what is medically necessary. Anything that is not considered necessary would be delisted–not paid for by the Ontario Health Insurance Plan (OHIP). 4, fiche 7, Anglais, - omnibus%20bill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- projet de loi omnibus
1, fiche 7, Français, projet%20de%20loi%20omnibus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- projet de loi d'ensemble 1, fiche 7, Français, projet%20de%20loi%20d%27ensemble
correct, nom masculin
- projet de loi polyvalent 1, fiche 7, Français, projet%20de%20loi%20polyvalent
correct, nom masculin
- projet de loi composite 1, fiche 7, Français, projet%20de%20loi%20composite
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Projet de loi composé de plusieurs parties connexes mais indépendantes qui visent à faire adopter une ou plusieurs lois et/ou à abroger ou modifier une ou plusieurs lois déjà existantes. 2, fiche 7, Français, - projet%20de%20loi%20omnibus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley ómnibus
1, fiche 7, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20%C3%B3mnibus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- proyecto de ley sobre diversos asuntos 2, fiche 7, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20sobre%20diversos%20asuntos
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley compuesto de varias partes conexas con el objeto de hacer adoptar una o varias leyes y/o revocar o modificar una o varias leyes existentes. 1, fiche 7, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20%C3%B3mnibus
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ley ómnibus: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el sustantivo "ómnibus" es una palabra esdrújula y permanece invariable en plural, incluso en colocaciones como "ley ómnibus", "reglamento ómnibus", "programa ómnibus", "encuesta ómnibus"…, donde "ómnibus" aparece en aposición aportando el sentido de "que afecta a distintos temas o incluye bloques de contenidos diferentes". 3, fiche 7, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20%C3%B3mnibus
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Industrial and Economic Psychology
- Labour Disputes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- harassment complaint
1, fiche 8, Anglais, harassment%20complaint
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- complaint of harassment 2, fiche 8, Anglais, complaint%20of%20harassment
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An allegation of harassment communicated verbally or submitted in writing. 3, fiche 8, Anglais, - harassment%20complaint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Psychologie industrielle et économique
- Conflits du travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plainte de harcèlement
1, fiche 8, Français, plainte%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Allégation de harcèlement communiquée de vive voix ou par écrit. 2, fiche 8, Français, - plainte%20de%20harc%C3%A8lement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le format d'une plainte écrite est laissé à la discrétion du plaignant. Le plaignant peut choisir d'employer le formulaire de plainte de harcèlement. 3, fiche 8, Français, - plainte%20de%20harc%C3%A8lement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Psicología económica e industrial
- Conflictos del trabajo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- denuncia por hostigamiento
1, fiche 8, Espagnol, denuncia%20por%20hostigamiento
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- denuncia contra el hostigamiento 1, fiche 8, Espagnol, denuncia%20contra%20el%20hostigamiento
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Laws and Legal Documents
- The Legislature (Constitutional Law)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- enabling statute
1, fiche 9, Anglais, enabling%20statute
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- enabling act 2, fiche 9, Anglais, enabling%20act
- enabling legislation 3, fiche 9, Anglais, enabling%20legislation
- authorizing legislation 4, fiche 9, Anglais, authorizing%20legislation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A legislation which confers the powers to [act]. Many Government proposals, such as international trade agreements, require such measures before they can be acted upon. 5, fiche 9, Anglais, - enabling%20statute
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Lois et documents juridiques
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- loi habilitante
1, fiche 9, Français, loi%20habilitante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- loi d'autorisation 2, fiche 9, Français, loi%20d%27autorisation
correct, nom féminin
- loi d'habilitation 3, fiche 9, Français, loi%20d%27habilitation
nom féminin
- mesure habilitante 4, fiche 9, Français, mesure%20habilitante
nom féminin
- législation habilitante 5, fiche 9, Français, l%C3%A9gislation%20habilitante
à éviter, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Loi qui rend apte à exercer certains pouvoirs. Les propositions du gouvernement, comme les accords commerciaux avec d'autres pays, requièrent souvent l'adoption de mesures habilitantes avant d'entrer en vigueur. 6, fiche 9, Français, - loi%20habilitante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Leyes y documentos jurídicos
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ley de habilitación
1, fiche 9, Espagnol, ley%20de%20habilitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- ley habilitante 2, fiche 9, Espagnol, ley%20habilitante
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ley por la que se faculta a alguien a ejercer ciertos poderes. 2, fiche 9, Espagnol, - ley%20de%20habilitaci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Muchas propuestas del Gobierno, como los acuerdos de comercio internacional, exigen a menudo la adopción de este tipo de legislación habilitante antes de entrar en vigor. 2, fiche 9, Espagnol, - ley%20de%20habilitaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- right midfield player
1, fiche 10, Anglais, right%20midfield%20player
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- right halfback 2, fiche 10, Anglais, right%20halfback
correct
- right wing halfback 3, fiche 10, Anglais, right%20wing%20halfback
correct
- right half 4, fiche 10, Anglais, right%20half
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The halfback or half who plays to the right of the centre halfback and who normally guards the opposing right inside forward or inside right. 5, fiche 10, Anglais, - right%20midfield%20player
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demi droit
1, fiche 10, Français, demi%20droit
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- demie droite 2, fiche 10, Français, demie%20droite
correct, nom féminin
- demi-aile droit 3, fiche 10, Français, demi%2Daile%20droit
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui joue à droite du demi-centre et forme, avec lui et le demi gauche, la ligne des demis. Son rôle consiste surtout à marquer l'inter droit. 3, fiche 10, Français, - demi%20droit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- medio derecho
1, fiche 10, Espagnol, medio%20derecho
correct, genre commun
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- medio volante derecho 2, fiche 10, Espagnol, medio%20volante%20derecho%20
correct, genre commun
- centrocampista de derecha 2, fiche 10, Espagnol, centrocampista%20de%20derecha%20
correct, genre commun
- mediocampista de derecha 2, fiche 10, Espagnol, mediocampista%20de%20derecha
correct, genre commun
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wall
1, fiche 11, Anglais, wall
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A lined-up barrier of 3 to 7 defenders positioned near the goal to help the goalkeeper in his defence against a free kick and to block as much of the kicker's view of the goal as possible. 2, fiche 11, Anglais, - wall
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Defending players form a wall to reduce the target for a player taking a free kick. 3, fiche 11, Anglais, - wall
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mur
1, fiche 11, Français, mur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Afin de réduire la surface de but accessible, les joueurs forment un mur devant un joueur adverse prêt à tirer un coup franc. 2, fiche 11, Français, - mur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tactique défensive utilisée lorsqu'un coup franc est effectué à proximité du but. Elle consiste à boucher environ la moitié de l'angle de tir par un rideau de joueurs pour diminuer la surface de but que le gardien doit contrôler. 3, fiche 11, Français, - mur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- barrera
1, fiche 11, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Serie de jugadores alineados de modo de proteger su arco ante un tiro libre. 2, fiche 11, Espagnol, - barrera
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
- Laws and Legal Documents
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- passage
1, fiche 12, Anglais, passage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- adoption 2, fiche 12, Anglais, adoption
correct
- carrying 3, fiche 12, Anglais, carrying
correct, nom
- passing 4, fiche 12, Anglais, passing
nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The process by which a bill obtains Parliamentary approval and becomes law. 5, fiche 12, Anglais, - passage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Of a bill. 6, fiche 12, Anglais, - passage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
- Lois et documents juridiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- adoption
1, fiche 12, Français, adoption
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un projet de loi est adopté par le Parlement et devient loi. 2, fiche 12, Français, - adoption
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Éviter d'employer les termes «adoption» et «adopter» pour désigner l'approbation qui ne résulte pas du vote d'une assemblée. Il est correct de dire que le Parlement adopte les lois ou qu'un conseil municipal adopte des règlements, puisqu'il y a vote des lois et des règlements municipaux. Mais on devrait plutôt dire que le gouvernement ou un organisme de l'Administration prend (ou édicte) des règlements. 3, fiche 12, Français, - adoption
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- adopción
1, fiche 12, Espagnol, adopci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual el Parlamento adopta un proyecto de ley, que transforma en ley. 1, fiche 12, Espagnol, - adopci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adoptive filiation
1, fiche 13, Anglais, adoptive%20filiation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- filiation by adoption 2, fiche 13, Anglais, filiation%20by%20adoption
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The [relationship] between a parent and his or her adopted child. 3, fiche 13, Anglais, - adoptive%20filiation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- filiation adoptive
1, fiche 13, Français, filiation%20adoptive
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- filiation par adoption 2, fiche 13, Français, filiation%20par%20adoption
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Filiation créée par une décision judiciaire au terme du processus d'adoption. 3, fiche 13, Français, - filiation%20adoptive
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- filiación adoptiva
1, fiche 13, Espagnol, filiaci%C3%B3n%20adoptiva
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- filiación por adopción 2, fiche 13, Espagnol, filiaci%C3%B3n%20por%20adopci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Vínculo de parentesco entre dos personas que se obtiene mediante el acto jurídico de adopción. 3, fiche 13, Espagnol, - filiaci%C3%B3n%20adoptiva
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Filiación por Adopción. Disposiciones Generales. La adopción es una institución jurídica de integración y protección familiar, orden público e interés social. Constituye un proceso jurídico y psicosocial, mediante el que el adoptado entra a formar parte de la familia de los adoptantes, para todos los efectos, en calidad de hijo o hija. 2, fiche 13, Espagnol, - filiaci%C3%B3n%20adoptiva
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reading of a bill
1, fiche 14, Anglais, reading%20of%20a%20bill
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of the stages of the passage of a bill; in early British practice, the bill was actually read out three times by the Clerk. The reading stages (first, second and third) now each have their own individual function. 1, fiche 14, Anglais, - reading%20of%20a%20bill
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lecture d'un projet de loi
1, fiche 14, Français, lecture%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Une des étapes de l'adoption d'un projet de loi. Dans les premiers temps du Parlement britannique, un projet de loi était lu à haute voix trois fois par le greffier. De nos jours, chaque lecture (première, deuxième et troisième) joue un rôle particulier dans le processus législatif. 1, fiche 14, Français, - lecture%20d%27un%20projet%20de%20loi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lectura
1, fiche 14, Espagnol, lectura
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Etapa del proceso de adopción de un proyecto de ley. 1, fiche 14, Espagnol, - lectura
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cada lectura (primera, segunda y tercera) cumple un papel particular en el proceso legislativo. 1, fiche 14, Espagnol, - lectura
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- interim supply
1, fiche 15, Anglais, interim%20supply
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- interim supply appropriations 2, fiche 15, Anglais, interim%20supply%20appropriations
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The means by which government day-to-day operations are financed through Supply Bills until departmental Estimates are passed and appropriations voted. 3, fiche 15, Anglais, - interim%20supply
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Interim supply; interim supply appropriations: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts. 4, fiche 15, Anglais, - interim%20supply
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crédits provisoires
1, fiche 15, Français, cr%C3%A9dits%20provisoires
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Crédits ou autorisation de payer une somme d'argent pour des dépenses nécessaires jusqu'à concurrence d'une partie déterminée d'un crédit inscrit dans le Budget des dépenses, en attendant l'approbation finale du budget par le Parlement. 2, fiche 15, Français, - cr%C3%A9dits%20provisoires
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Règle générale, le Budget des dépenses principal est déposé au Parlement au plus tard le 1er mars et est renvoyé aux comités parlementaires. Les comités pertinents étudient le Budget et présentent leur rapport au plus tard le 30 mai. Le Parlement approuve ensuite la totalité des crédits, aux alentours du 30 juin. Afin que l'appareil gouvernemental puisse continuer de fonctionner jusqu'à la fin de juin, le gouvernement dépose un projet de loi de crédits provisoires à la fin de mars, lequel est habituellement approuvé vers le 1er avril. En général, ce projet de loi permet de libérer au moins les 3/12e de chacun des crédits compris dans le Budget des dépenses principal et, pour les crédits dont on a surtout besoin au début de l'exercice, des fractions (douzièmes) supplémentaires. Ces fractions additionnelles peuvent être nécessaires, par exemple, dans le cas d'un programme d'emploi d'été, où il faut effectuer les dépenses entre les mois d'avril et de septembre. On ne peut toutefois demander plus des 11/12e des crédits, car cela constituerait la totalité du crédit. 3, fiche 15, Français, - cr%C3%A9dits%20provisoires
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Crédits provisoires : Terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 4, fiche 15, Français, - cr%C3%A9dits%20provisoires
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 5, fiche 15, Français, - cr%C3%A9dits%20provisoires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Lenguaje parlamentario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- créditos provisionales
1, fiche 15, Espagnol, cr%C3%A9ditos%20provisionales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fondos aprobados por el Parlamento a fin de cubrir los gastos del Gobierno para el período del 1 de abril al 23 de junio de cada año fiscal, hasta la adopción del Presupuesto Principal de Gastos en junio. 1, fiche 15, Espagnol, - cr%C3%A9ditos%20provisionales
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Las cantidades consignadas en la moción relativa a los créditos provisionales se expresan en doceavos (suelen corresponder a tres doceavos) del importe global del Presupuesto Principal de Gastos. 1, fiche 15, Espagnol, - cr%C3%A9ditos%20provisionales
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- introduction of a bill
1, fiche 16, Anglais, introduction%20of%20a%20bill
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The first presentation of a bill to the House for its consideration. Leave to introduce a bill is granted automatically, without debate, amendment or question put. Senate public bills require no introduction. 2, fiche 16, Anglais, - introduction%20of%20a%20bill
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- présentation d'un projet de loi
1, fiche 16, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Première étape qu'un projet de loi doit franchir à la Chambre en vue de son adoption. La permission de présenter un projet de loi est accordée automatiquement sans débat, ni amendement, ni mise aux voix. Les projets de loi d'intérêt public émanant du Sénat ne requièrent pas de présentation. 2, fiche 16, Français, - pr%C3%A9sentation%20d%27un%20projet%20de%20loi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- presentación de un proyecto de ley
1, fiche 16, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Primera etapa que un proyecto de ley debe superar en la Cámara con vistas a su adopción. 1, fiche 16, Espagnol, - presentaci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La autorización de presentar un proyecto de ley se concede automáticamente, sin enmiendas ni debate, ni someterla a votación. Los proyectos de ley de interés público procedentes del Senado no necesitan presentación. 1, fiche 16, Espagnol, - presentaci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- free conference
1, fiche 17, Anglais, free%20conference
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A meeting of representatives (called managers) of the House and Senate, in case of a protracted disagreement over amendments made to a bill by one of the two Chambers, at which they attempt to resolve their differences through negotiation. 1, fiche 17, Anglais, - free%20conference
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conférence libre
1, fiche 17, Français, conf%C3%A9rence%20libre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Réunion des représentants de la Chambre et du Sénat (appelés «délégués») dans le cas d'un désaccord prolongé résultant de l'adoption, par l'une des deux Chambres, d'amendements à un projet de loi. La réunion a pour but de régler les différends par voie de négociation. 1, fiche 17, Français, - conf%C3%A9rence%20libre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- conferencia libre
1, fiche 17, Espagnol, conferencia%20libre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Reunión de representantes de la Cámara y el Senado (llamados delegados), en caso de producirse un desacuerdo prolongado relativo a la adopción, por parte de una de las dos Cámaras, de enmiendas a un proyecto de ley. 1, fiche 17, Espagnol, - conferencia%20libre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La conferencia libre tiene por objeto solucionar las diferencias mediante la negociación. 1, fiche 17, Espagnol, - conferencia%20libre
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- informal sector
1, fiche 18, Anglais, informal%20sector
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- marginal sector 2, fiche 18, Anglais, marginal%20sector
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The large volume of self-employed in a developing country who are engaged in small-scale labour - intensive work as tailoring, food preparation, trading, shoe-repairing, etc. 3, fiche 18, Anglais, - informal%20sector
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
These people are often regarded as unemployed or underemployed as they cannot be included in national employment statistics, but they are often highly productive and make a significant contribution to national income. 3, fiche 18, Anglais, - informal%20sector
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économique
- Coopération et développement économiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- secteur non structuré
1, fiche 18, Français, secteur%20non%20structur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- secteur non organisé 2, fiche 18, Français, secteur%20non%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
- secteur marginal 3, fiche 18, Français, secteur%20marginal
correct, nom masculin
- secteur informel 4, fiche 18, Français, secteur%20informel
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'économie parallèle. Que savons-nous à ce sujet? Les impôts élevés ont-ils réellement contribué à la croissance de l'économie parallèle? Les femmes sont-elles plus susceptibles que les hommes de travailler dans le secteur informel (p. ex. la garde d'enfants, le nettoyage, le troc, les travailleuses du sexe, les travailleuses domestiques)? Quelles sont les conséquences du travail dans l'économie parallèle pour les femmes sur le plan de la sécurité financière et de l'autonomie économique? Devrait-il y avoir des politiques pour décourager la croissance de ce secteur? 5, fiche 18, Français, - secteur%20non%20structur%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sector no estructurado
1, fiche 18, Espagnol, sector%20no%20estructurado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- sector informal 2, fiche 18, Espagnol, sector%20informal
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Marketing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- orderly marketing arrangement
1, fiche 19, Anglais, orderly%20marketing%20arrangement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- OMA 2, fiche 19, Anglais, OMA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An international agreement negotiated between two or more governments, in which the trading partners agree to restrain the growth of trade in specified sensitive products, usually through the imposition of import quotas. 3, fiche 19, Anglais, - orderly%20marketing%20arrangement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Commercialisation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arrangement de commercialisation ordonnée
1, fiche 19, Français, arrangement%20de%20commercialisation%20ordonn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ACO 2, fiche 19, Français, ACO
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Arrangement international négocié entre deux ou plusieurs gouvernements et dans lequel les partenaires commerciaux conviennent de limiter la croissance du commerce de certains produits sensibles, habituellement par l'imposition de contingents d'importation. 2, fiche 19, Français, - arrangement%20de%20commercialisation%20ordonn%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Comercialización
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de comercialización ordenada
1, fiche 19, Espagnol, acuerdo%20de%20comercializaci%C3%B3n%20ordenada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo de ordenación del comercio 2, fiche 19, Espagnol, acuerdo%20de%20ordenaci%C3%B3n%20del%20comercio
nom masculin
- disposiciones de comercialización ordenada 3, fiche 19, Espagnol, disposiciones%20de%20comercializaci%C3%B3n%20ordenada
nom féminin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- acuerdo ordenado de comercialización
- disposición de comercialización ordenada
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- equality in fact
1, fiche 20, Anglais, equality%20in%20fact
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- de facto equality 2, fiche 20, Anglais, de%20facto%20equality
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
It is perhaps not easy to define the distinction between the notions of equality in fact and equality in law; nevertheless, it may be said that the former notion excludes the idea of a merely formal equality ... Equality in law precludes discrimination of any kind; whereas equality in fact may involve the necessity of different treatment in order to attain a result which establishes an equilibrium between different situations. 1, fiche 20, Anglais, - equality%20in%20fact
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 20, La vedette principale, Français
- égalité de fait
1, fiche 20, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- égalité en fait 2, fiche 20, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20fait
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] «Il n'est peut-être pas facile de préciser la notion d'égalité de fait par rapport à l'égalité de droit; on peut toutefois affirmer qu'elle s'oppose à une égalité purement formelle... L'égalité en droit exclut toute discrimination; l'égalité en fait peut, en revanche, rendre nécessaires des traitements différents en vue d'arriver à un résultat qui établisse l'équilibre entre des situations différentes.» 2, fiche 20, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20de%20fait
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de hecho
1, fiche 20, Espagnol, igualdad%20de%20hecho
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- embryo adoption
1, fiche 21, Anglais, embryo%20adoption
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... the process whereby an embryo, created from the egg of a woman and the sperm of a man, is gestated in the womb of another woman to be raised by her and her partner neither of whom provided the gametes. 1, fiche 21, Anglais, - embryo%20adoption
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In this process, the term "adoption" is used strictly in a social sense. 2, fiche 21, Anglais, - embryo%20adoption
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 21, La vedette principale, Français
- accueil d'embryon
1, fiche 21, Français, accueil%20d%27embryon
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Processus au terme duquel un embryon, issu de l'union des gamètes d'un homme et d'une femme, est porté par une autre femme qui le mettra au monde, puis l'élèvera avec son conjoint. 2, fiche 21, Français, - accueil%20d%27embryon
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il peut arriver qu'un couple accueille plus d'un embryon; dans ce cas, le mot «embryon» sera au pluriel. 2, fiche 21, Français, - accueil%20d%27embryon
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- accueil d'embryons
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- adopción de embrión
1, fiche 21, Espagnol, adopci%C3%B3n%20de%20embri%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- adopción prenatal 2, fiche 21, Espagnol, adopci%C3%B3n%20prenatal
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Procedimiento] que se realiza implantando en el útero de la mujer de la pareja estéril (maternidad de gestación) un embrión fecundado a partir de un óvulo y espermatozoide de otras personas donantes, habitualmente de preembriones congelados de parejas que han desistido de ellos. 2, fiche 21, Espagnol, - adopci%C3%B3n%20de%20embri%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La adopción de embriones [...] se refiere al hecho de que un matrimonio o incluso una mujer sola, adopten voluntariamente a uno o más embriones cuya madre genética no puede o no quiere acogerlos en su seno. Normalmente se trata de embriones producidos en laboratorio con las técnicas de fecundación artificial y congelados temporalmente en la espera de darles un destino definitivo. La madre adoptiva accede a que los embriones, una vez descongelados, sean depositados en su útero con la esperanza de que aniden en él y puedan seguir adelante en su desarrollo natural hasta el nacimiento. 3, fiche 21, Espagnol, - adopci%C3%B3n%20de%20embri%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La adopción de embriones "no requiere hacer trámites oficiales de adopción, sino únicamente firmar un consentimiento informado en el que la pareja o mujer reconocen explícitamente su conocimiento sobre el alcance de la técnica", y los embriones que se transfieren "proceden siempre de parejas residentes en otras Comunidades Autónomas o países, para evitar el riesgo de coincidencia de hermanos. 4, fiche 21, Espagnol, - adopci%C3%B3n%20de%20embri%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- designation
1, fiche 22, Anglais, designation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Designation. ... The Minister may, by order, designate any person or class of persons to exercise the powers and perform the duties and functions set out in this section. 1, fiche 22, Anglais, - designation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 22, Anglais, - designation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- délégation
1, fiche 22, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Délégation. [...] Il peut, par arrêté, déléguer à toute personne ou catégorie de personnes les attributions que le présent article lui confère. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- adoption 1, fiche 23, Anglais, adoption
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- adoption
1, fiche 23, Français, adoption
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel est exprimé le consentement de tous les États participant à l'élaboration d'un texte de traité. (D'après Conv. Vienne, art. 9, 1.) 2, fiche 23, Français, - adoption
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'adoption du texte d'un traité à une conférence internationale s'effectue à la majorité des deux tiers des États présents et votants, à moins que ces États ne décident à la même majorité d'appliquer une règle différente. (Conv. Vienne, art. 9, 2.) 2, fiche 23, Français, - adoption
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- adopción
1, fiche 23, Espagnol, adopci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- borrowing
1, fiche 24, Anglais, borrowing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In specialized languages, the adoption of a terminology unit from one language or subject field for use in another. 1, fiche 24, Anglais, - borrowing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Examples are: découpage -English term of French origin; virus, inoculate-virology terms used in computer security. 1, fiche 24, Anglais, - borrowing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- emprunt
1, fiche 24, Français, emprunt
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Adoption, dans l'usage d'une langue spécialisée, d'une unité terminologique appartenant à une langue étrangère ou à un autre domaine spécialisé. 1, fiche 24, Français, - emprunt
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Exemple: Les termes français d'origine anglaise laser, maser, sonar. 1, fiche 24, Français, - emprunt
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- préstamo
1, fiche 24, Espagnol, pr%C3%A9stamo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En las lenguas especializadas, adopción de una unidad terminológica perteneciente a una lengua extranjera u otro campo temático especializado. 1, fiche 24, Espagnol, - pr%C3%A9stamo
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ejemplo: los términos españoles de origen inglés láser, sónar; los términos virus, cuarentena pertenecientes a la virología y utilizados en seguridad informática. 1, fiche 24, Espagnol, - pr%C3%A9stamo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


