TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AEROFOLIO [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angle of incidence
1, fiche 1, Anglais, angle%20of%20incidence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- incidence angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angle d'incidence
1, fiche 1, Français, angle%20d%27incidence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- angle de calage 2, fiche 1, Français, angle%20de%20calage
correct, nom masculin, uniformisé
- angle d'attaque 3, fiche 1, Français, angle%20d%27attaque
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par l'axe, retenu par convention, d'un aéronef ou d'un véhicule aérospatial et par la projection de son vecteur vitesse par rapport à l'atmosphère ambiante sur un plan de référence passant par cet axe. 3, fiche 1, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un véhicule tel qu'un avion, conçu pour créer une portance dans une direction transverse par rapport à son axe, cette direction définit avec cet axe le plan de référence. Dans les autres cas, notamment celui d'un lanceur, le plan de référence est le plan qui contient cet axe et le vecteur vitesse par rapport à l'atmosphère. 3, fiche 1, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'angle d'incidence influe sur la valeur de la portance et, de ce fait, sur les efforts qui s'exercent sur le véhicule. 3, fiche 1, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
angle d'incidence; angle de calage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
angle d'incidence : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 5, fiche 1, Français, - angle%20d%27incidence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de incidencia
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20incidencia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Airframe
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sweepback angle
1, fiche 2, Anglais, sweepback%20angle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sweepback 2, fiche 2, Anglais, sweepback
correct
- sweep angle 3, fiche 2, Anglais, sweep%20angle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The angle which such a wing or other airfoil makes with the lateral axis of the airplane. 4, fiche 2, Anglais, - sweepback%20angle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Typical sweep angles vary from 0 for a straight-wing aircraft, to 45 degrees or more for fighters and other high-speed designs. 5, fiche 2, Anglais, - sweepback%20angle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sweep back
- sweep back angle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Cellule d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- angle de flèche
1, fiche 2, Français, angle%20de%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flèche 2, fiche 2, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Angle du bord d'attaque de l'aile avec la perpendiculaire au plan de symétrie de l'aile. 2, fiche 2, Français, - angle%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une aile rectangulaire a une flèche nulle. 2, fiche 2, Français, - angle%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
angle de flèche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - angle%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Forte flèche. 4, fiche 2, Français, - angle%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Célula de aeronaves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de flecha
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20flecha
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- flecha 2, fiche 2, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ángulo que forman las alas (más concretamente la línea del 25% de la cuerda) respecto del eje transversal del avión. 3, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20flecha
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la flecha aumenta la estabilidad del avión, pues cuando alguna perturbación inclina el aparato hacia un lado, aumenta la resistencia del aire contra el ala del lado opuesto, con lo cual tiende el avión a recobrar su orientación primitiva. 4, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20flecha
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La flecha puede ser positiva (extremos de las alas orientados hacia atrás respecto a la raíz o encastre, que es lo habitual), neutra, o negativa (extremos adelantados). 3, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20flecha
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fin
1, fiche 3, Anglais, fin
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tail fin 2, fiche 3, Anglais, tail%20fin
correct, uniformisé
- vertical stabilizer 3, fiche 3, Anglais, vertical%20stabilizer
correct
- vertical fin 4, fiche 3, Anglais, vertical%20fin
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fixed vertical surface placed ahead of the stern post to provide directional stability. 5, fiche 3, Anglais, - fin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The fin is usually offset from the centre to compensate for the corkscrew motion of the slipstream from the revolving propeller. 5, fiche 3, Anglais, - fin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vertical fin: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 3, Anglais, - fin
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fin: term standardized by ISO. 7, fiche 3, Anglais, - fin
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
fin; tail fin: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 3, Anglais, - fin
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
vertical stabilizer front spar, vertical stabilizer leading edge, vertical stabilizer leading edge rib, vertical stabilizer mid spar, vertical stabilizer rear spar 9, fiche 3, Anglais, - fin
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vertical stabiliser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 3, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plan fixe vertical 2, fiche 3, Français, plan%20fixe%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
- stabilisateur vertical 3, fiche 3, Français, stabilisateur%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Surface verticale placée devant l'étambot pour assurer la stabilité directionnelle. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La dérive est généralement décalée de façon à compenser les effets du souffle de l'hélice. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dérive : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
dérive; plan fixe vertical : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
plan fixe vertical : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 7, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plano de deriva
1, fiche 3, Espagnol, plano%20de%20deriva
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plano de deriva: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - plano%20de%20deriva
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stabilizer
1, fiche 4, Anglais, stabilizer
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stabiliser 2, fiche 4, Anglais, stabiliser
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An airfoil whose primary purpose is to increase the stability of an aircraft. 3, fiche 4, Anglais, - stabilizer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms "stabilizer" and "stabiliser" are frequently defined as a "horizontal stabilizer" since most of them are horizontal. 4, fiche 4, Anglais, - stabilizer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
stabiliser; stabilizer: terms standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - stabilizer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- horizontal stabiliser
- horizontal stabilizer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stabilisateur
1, fiche 4, Français, stabilisateur
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Surface portante dont le but premier est d’accroître la stabilité de l’aéronef. 2, fiche 4, Français, - stabilisateur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stabilisateur» est généralement défini comme un «stabilisateur horizontal» puisque la plupart d'entre eux sont horizontaux. 2, fiche 4, Français, - stabilisateur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
stabilisateur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - stabilisateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estabilizador
1, fiche 4, Espagnol, estabilizador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos planos fijos que un avión lleva en la cola y en los cuales se hallan articulados los timones de dirección y de profundidad. 2, fiche 4, Espagnol, - estabilizador
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lifting surface
1, fiche 5, Anglais, lifting%20surface
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- airfoil 2, fiche 5, Anglais, airfoil
correct, uniformisé
- aerofoil 3, fiche 5, Anglais, aerofoil
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any surface, such as an airplane wing, aileron, rudder [or propeller], designed to obtain reaction from the air through which it moves. 4, fiche 5, Anglais, - lifting%20surface
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lifting surface: term standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - lifting%20surface
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
airfoil; aerofoil: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - lifting%20surface
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surface portante
1, fiche 5, Français, surface%20portante
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
surface portante : terme général qui désigne matériellement une aile, une pale ou une aube. 2, fiche 5, Français, - surface%20portante
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
surface portante : terme normalisé par l'ISO, et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 5, Français, - surface%20portante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- superficie sustentadora
1, fiche 5, Espagnol, superficie%20sustentadora
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- superficie aerodinámica 2, fiche 5, Espagnol, superficie%20aerodin%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toda superficie que sometida a una corriente de aire con un ángulo de ataque apropriado, produce más sustentación que resistencia. 2, fiche 5, Espagnol, - superficie%20sustentadora
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
superficie sustentadora: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - superficie%20sustentadora
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- elevator
1, fiche 6, Anglais, elevator
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A movable horizontal airfoil, usually attached to the horizontal stabilizer on the tail, that is used to control pitch[;] it usually changes the attitude of the nose, making it move up and down. 2, fiche 6, Anglais, - elevator
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
control surface: Any external moveable part of an aircraft designed to help it change orientation or speed, not including the propeller. The most commonly used control surfaces are ailerons, elevator, rudder, flaps, and spoilers. 3, fiche 6, Anglais, - elevator
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
elevator: term standardized by ISO and NATO. 4, fiche 6, Anglais, - elevator
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Up-elevator, horizontal elevator. 5, fiche 6, Anglais, - elevator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gouverne de profondeur
1, fiche 6, Français, gouverne%20de%20profondeur
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- profondeur 2, fiche 6, Français, profondeur
nom féminin, uniformisé
- gouvernail de profondeur 3, fiche 6, Français, gouvernail%20de%20profondeur
nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Volet mobile situé sur le bord de fuite du plan horizontal de l'empennage. 4, fiche 6, Français, - gouverne%20de%20profondeur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
gouverne : Chacun des organes utilisés pour obtenir la rotation d'un aéronef autour de ses trois axes : tangage (gouverne de profondeur), roulis (gouverne latérale), lacet (gouverne de direction) et constitués, généralement, par des plans mobiles actionnés par le pilote au moyen du palonnier (lacet) et du manche à balai (tangage et roulis). 5, fiche 6, Français, - gouverne%20de%20profondeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gouverne de profondeur : terme normalisé par l'ISO et l'OTAN. 6, fiche 6, Français, - gouverne%20de%20profondeur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gouverne de profondeur; profondeur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 6, Français, - gouverne%20de%20profondeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- timón de altura
1, fiche 6, Espagnol, tim%C3%B3n%20de%20altura
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- timón de cabeceo 2, fiche 6, Espagnol, tim%C3%B3n%20de%20cabeceo
correct, nom masculin
- timón de profundidad 1, fiche 6, Espagnol, tim%C3%B3n%20de%20profundidad
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Superficie aerodinámica móvil situada en posición horizontal y en el empenaje de cola que permite realizar el control de profundidad. 3, fiche 6, Espagnol, - tim%C3%B3n%20de%20altura
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lift
1, fiche 7, Anglais, lift
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The upward force acting on an aircraft or other body in the air ... produced by its motion through the air. 2, fiche 7, Anglais, - lift
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lift: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - lift
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- portance
1, fiche 7, Français, portance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sustentation 2, fiche 7, Français, sustentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Force perpendiculaire à la direction de la vitesse qu'a un corps dans un fluide. 3, fiche 7, Français, - portance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
portance; sustentation : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 7, Français, - portance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
portance : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 7, Français, - portance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sustentación
1, fiche 7, Espagnol, sustentaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fuerza que mantiene en el aire a los aviones y otros aerodinos. 2, fiche 7, Espagnol, - sustentaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La fuerza de sustentación es la componente vertical de las fuerzas aerodinámicas engendradas por el aire en el ala del avión o en el rotor del helicóptero (la componente horizontal es la resistencia al avance). 2, fiche 7, Espagnol, - sustentaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sustentación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 7, Espagnol, - sustentaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 8, Anglais, drag
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
drag: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 8, Anglais, - drag
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- traînée
1, fiche 8, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
traînée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 8, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- resistencia al avance
1, fiche 8, Espagnol, resistencia%20al%20avance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- arrastre 2, fiche 8, Espagnol, arrastre
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Resistencia] que los fluidos oponen al avance de los móviles en su seno. 3, fiche 8, Espagnol, - resistencia%20al%20avance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En aeronáutica, la resistencia al avance o arrastre es la fuerza que opone el aire al desplazamiento en su seno de un avión, helicóptero, dirigible u otro móvil. 3, fiche 8, Espagnol, - resistencia%20al%20avance
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La fuerza de sustentación es la componente vertical de las fuerzas aerodinámicas engendradas por el aire en el ala del avión o en el rotor del helicóptero (la componente horizontal es la resistencia al avance). 3, fiche 8, Espagnol, - resistencia%20al%20avance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
resistencia al avance: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 8, Espagnol, - resistencia%20al%20avance
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- airfoil profile
1, fiche 9, Anglais, airfoil%20profile
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- aerofoil profile 1, fiche 9, Anglais, aerofoil%20profile
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The outline of an aerofoil section. 1, fiche 9, Anglais, - airfoil%20profile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- profil aérodynamique
1, fiche 9, Français, profil%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- profil d'aile 2, fiche 9, Français, profil%20d%27aile
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
profil aérodynamique : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 9, Français, - profil%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- perfil aerodinámico
1, fiche 9, Espagnol, perfil%20aerodin%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aeroindustry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lift coefficient
1, fiche 10, Anglais, lift%20coefficient
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The extent of lift of a given airfoil, wing, or other body. 2, fiche 10, Anglais, - lift%20coefficient
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The lift coefficient is a number that aerodynamicists use to model all of the complex dependencies of shape, inclination, and some flow conditions on lift. ... The lift coefficient also contains the effects of air viscosity and compressibility. 2, fiche 10, Anglais, - lift%20coefficient
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The coefficient may be considered as low, high or moderate. 2, fiche 10, Anglais, - lift%20coefficient
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
lift coefficient: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 10, Anglais, - lift%20coefficient
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Constructions aéronautiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coefficient de portance
1, fiche 10, Français, coefficient%20de%20portance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- Cz 2, fiche 10, Français, Cz
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La force dépend du coefficient de portance, déterminé par la forme de l'aile et par l'angle d'attaque : sa valeur typique est de l'ordre de 0,3. Il est ainsi plus facile de décoller face au vent : à la vitesse de l'avion s'ajoute la vitesse du vent, et la force résultant du vent relatif sur les ailes est plus forte. Pour le vol à altitude constante, il suffit que le déplacement soit suffisamment rapide par rapport à l'air pour que la portance compense le poids... Lorsque l'on augmente la vitesse de l'avion, la portance totale augmente. Sans action sur l'inclinaison ou la forme de l'aile, qui modifie le coefficient de portance, l'avion monterait. Afin de maintenir en vol horizontal, le pilote agit sur les ailes, de manière que la portance totale diminue. 3, fiche 10, Français, - coefficient%20de%20portance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
coefficient de portance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 10, Français, - coefficient%20de%20portance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Industria aeronáutica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de sustentación
1, fiche 10, Espagnol, coeficiente%20de%20sustentaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
coeficiente de sustentación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - coeficiente%20de%20sustentaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wing fillet
1, fiche 11, Anglais, wing%20fillet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- wing fairing 2, fiche 11, Anglais, wing%20fairing
correct
- wing to fuselage fillet 3, fiche 11, Anglais, wing%20to%20fuselage%20fillet
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A streamlined fairing between wing and fuselage which serves to smooth out airflow and to diminish interference drag. 4, fiche 11, Anglais, - wing%20fillet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carénage d'emplanture d'aile
1, fiche 11, Français, car%C3%A9nage%20d%27emplanture%20d%27aile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- carénage d'emplanture 2, fiche 11, Français, car%C3%A9nage%20d%27emplanture
correct, nom masculin, uniformisé
- raccordement d'aile 3, fiche 11, Français, raccordement%20d%27aile
correct, nom masculin
- congé aile-fuselage 4, fiche 11, Français, cong%C3%A9%20aile%2Dfuselage
nom masculin
- congé d'aile 4, fiche 11, Français, cong%C3%A9%20d%27aile
nom masculin
- congé d'emplanture 4, fiche 11, Français, cong%C3%A9%20d%27emplanture
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carénage placé à la jonction de l'aile et du fuselage pour améliorer l'écoulement de l'air. 5, fiche 11, Français, - car%C3%A9nage%20d%27emplanture%20d%27aile
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
raccordement d'aile : L'emploi de ce terme est recommandé par le Ministère de la défense de la France. 6, fiche 11, Français, - car%C3%A9nage%20d%27emplanture%20d%27aile
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
carénage d'emplanture d'aile : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 11, Français, - car%C3%A9nage%20d%27emplanture%20d%27aile
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
carénage d'emplanture : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 7, fiche 11, Français, - car%C3%A9nage%20d%27emplanture%20d%27aile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carenado de unión de ala
1, fiche 11, Espagnol, carenado%20de%20uni%C3%B3n%20de%20ala
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- leading edge
1, fiche 12, Anglais, leading%20edge
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LE 2, fiche 12, Anglais, LE
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wing leading edge 3, fiche 12, Anglais, wing%20leading%20edge
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The front edge of a wing, rotor, tail or other aerofoil. 4, fiche 12, Anglais, - leading%20edge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
leading edge; wing leading edge: terms standardized by ISO. 5, fiche 12, Anglais, - leading%20edge
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
leading edge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 12, Anglais, - leading%20edge
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Drooping, inboard fixed leading edge. 7, fiche 12, Anglais, - leading%20edge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bord d'attaque
1, fiche 12, Français, bord%20d%27attaque
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LE 2, fiche 12, Français, LE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bord d'attaque de l'aile 3, fiche 12, Français, bord%20d%27attaque%20de%20l%27aile
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bord antérieur d'une aile. 4, fiche 12, Français, - bord%20d%27attaque
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La partie la plus en avant de l'aile s'appelle le bord d'attaque, la partie la plus arrière, le bord de fuite. 5, fiche 12, Français, - bord%20d%27attaque
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bord d'attaque; LE : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 12, Français, - bord%20d%27attaque
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
bord d'attaque : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 7, fiche 12, Français, - bord%20d%27attaque
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Bord d'attaque basculant, fixe, thermoplastique-verre. 8, fiche 12, Français, - bord%20d%27attaque
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- borde de ataque
1, fiche 12, Espagnol, borde%20de%20ataque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- borde frontal 2, fiche 12, Espagnol, borde%20frontal
correct, nom masculin
- borde anterior 3, fiche 12, Espagnol, borde%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cada plano sustentador o estabilizador tiene tres bordes: el borde de ataque, que es el borde frontal, o sea el primero que penetra en el aire; el borde de escape o salida, opuesto al de ataque, y el borde marginal, en el extremo del ala. 2, fiche 12, Espagnol, - borde%20de%20ataque
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
borde de ataque: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 12, Espagnol, - borde%20de%20ataque
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- chord
1, fiche 13, Anglais, chord
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- aerofoil chord 2, fiche 13, Anglais, aerofoil%20chord
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The straight line through the centres of curvature at the leading and trailing edges of an aerofoil section. 3, fiche 13, Anglais, - chord
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chord: term and definition standardized by the British Standard Institution. 4, fiche 13, Anglais, - chord
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
chord: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 13, Anglais, - chord
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- corde
1, fiche 13, Français, corde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- corde du profil 2, fiche 13, Français, corde%20du%20profil
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] segment parallèle au plan de symétrie de l'avion et joignant un point du bord d'attaque au point homologue du bord de fuite. 3, fiche 13, Français, - corde
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
corde : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes, par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 13, Français, - corde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cuerda
1, fiche 13, Espagnol, cuerda
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cuerda de un perfil 2, fiche 13, Espagnol, cuerda%20de%20un%20perfil
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Línea recta imaginaria trazada entre los bordes de ataque y de salida de cada perfil. 3, fiche 13, Espagnol, - cuerda
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cuerda de un perfil aerodinámico. 4, fiche 13, Espagnol, - cuerda
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cuerda: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 13, Espagnol, - cuerda
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slat
1, fiche 14, Anglais, slat
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- wing-slat 2, fiche 14, Anglais, wing%2Dslat
correct
- wing slat 3, fiche 14, Anglais, wing%20slat
correct
- leading-edge slat 4, fiche 14, Anglais, leading%2Dedge%20slat
correct, normalisé
- leading edge slat 5, fiche 14, Anglais, leading%20edge%20slat
correct
- slat of the leading edge 6, fiche 14, Anglais, slat%20of%20the%20leading%20edge
correct
- leading-edge manoeuvering slat 7, fiche 14, Anglais, leading%2Dedge%20manoeuvering%20slat
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A movable auxiliary airfoil on the leading edge of a wing. 8, fiche 14, Anglais, - slat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It is closed in normal flight, but extends at high angles of attack to duct air over the top of the wing to delay the separation or stall. 8, fiche 14, Anglais, - slat
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
leading-edge slat: term standardized by ISO. 9, fiche 14, Anglais, - slat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bec de bord d'attaque
1, fiche 14, Français, bec%20de%20bord%20d%27attaque
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs hypersustentateurs sont des surfaces mobiles dont la fonction est de modifier la courbure de profil de l'aile afin d'en augmenter la portance. Ils sont généralement constitués de becs de bord d'attaque et de volets de courbure disposés au bord de fuite. Le bec de bord d'attaque prolonge vers l'avant et vers le bas la courbure du profil pour augmenter l'incidence maximale et donc la portance maximale du profil. 2, fiche 14, Français, - bec%20de%20bord%20d%27attaque
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] les becs n'interviennent que pour retarder le décrochage. Ces becs utilisent l'effet de fente qui supprime les tourbillons d'extrados. L'ouverture du bec permet [...] de reculer le décrochage. 3, fiche 14, Français, - bec%20de%20bord%20d%27attaque
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
bec de bord d'attaque : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 14, Français, - bec%20de%20bord%20d%27attaque
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
bec de bord d'attaque : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 14, Français, - bec%20de%20bord%20d%27attaque
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aleta hipersustentadora del borde de ataque
1, fiche 14, Espagnol, aleta%20hipersustentadora%20del%20borde%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- aleta de ranura 2, fiche 14, Espagnol, aleta%20de%20ranura
correct, nom féminin
- aleta hipersustentadora 2, fiche 14, Espagnol, aleta%20hipersustentadora
correct, nom féminin
- aleta de borde de ataque 2, fiche 14, Espagnol, aleta%20de%20borde%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trim tab
1, fiche 15, Anglais, trim%20tab
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- trimming tab 2, fiche 15, Anglais, trimming%20tab
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary tab mounted on a flight control surface trailing edge to generate aerodynamic force. 3, fiche 15, Anglais, - trim%20tab
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Trim tabs are usually controlled from the cockpit by the pilot and are generally actuated manually or electrically. 4, fiche 15, Anglais, - trim%20tab
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Trim tabs [may be] adjusted on the ground before taking off. Trim tabs are installed on elevators, rudders, and ailerons. 5, fiche 15, Anglais, - trim%20tab
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tab compensateur de régime
1, fiche 15, Français, tab%20compensateur%20de%20r%C3%A9gime
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- volet compensateur de régime 2, fiche 15, Français, volet%20compensateur%20de%20r%C3%A9gime
correct, nom masculin, uniformisé
- compensateur de régime 1, fiche 15, Français, compensateur%20de%20r%C3%A9gime
correct, nom masculin, uniformisé
- volet compensateur réglable 3, fiche 15, Français, volet%20compensateur%20r%C3%A9glable
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Volet auxiliaire monté au bord de fuite d'une gouverne qui permet de réaliser une compensation aérodynamique. 4, fiche 15, Français, - tab%20compensateur%20de%20r%C3%A9gime
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des volets placé au bord de fuite de chacune des gouvernes [sert à] compenser les déviations horizontales et verticales de l'appareil. 5, fiche 15, Français, - tab%20compensateur%20de%20r%C3%A9gime
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tab compensateur de régime; compensateur de régime; volet compensateur de régime : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 15, Français, - tab%20compensateur%20de%20r%C3%A9gime
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- aleta de centrado
1, fiche 15, Espagnol, aleta%20de%20centrado
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- canard
1, fiche 16, Anglais, canard
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Horizontal stabilizers. That portion of the system which controls the position and movement of the horizontal stabilizer/canard. 2, fiche 16, Anglais, - canard
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- canard
1, fiche 16, Français, canard
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Empennages horizontaux. Partie des systèmes qui commande la position et le déplacement du stabilisateur horizontal/canard. 1, fiche 16, Français, - canard
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aleta de proa
1, fiche 16, Espagnol, aleta%20de%20proa
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- angle of attack
1, fiche 17, Anglais, angle%20of%20attack
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The angle between a suitable reference line in a body (such as the axis of a body of revolution or the chord line of a wing) and the projection of the velocity relative to the ambient undisturbed relative airflow air on to the plane of symmetry. 3, fiche 17, Anglais, - angle%20of%20attack
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The angle at which the airfoil meets the relative airflow is called the angle of attack. As the angle of attack is increased, the changes in pressure over the upper and lower surfaces and the amount of downwash (i.e. air deflected downward) increase up to a point (the stalling angle). Beyond this angle, they decrease. 4, fiche 17, Anglais, - angle%20of%20attack
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The angle of attack should not be confused with the angle of incidence. 5, fiche 17, Anglais, - angle%20of%20attack
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
angle of attack: term standardized by ISO and the British Standards Institution (BSI); term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 17, Anglais, - angle%20of%20attack
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- angle d'attaque
1, fiche 17, Français, angle%20d%27attaque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- incidence 2, fiche 17, Français, incidence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'angle auquel le profil aérodynamique rencontre l'écoulement d'air relatif s'appelle l'angle d'attaque. Quand on augmente l'angle d'attaque, les variations de pression (au-dessus et en dessous de l'aile), de même que la quantité d'air repoussé vers le bas augmentent et cela, jusqu'à un certain point (angle de décrochage). Au-delà de cet angle, elles diminuent. 3, fiche 17, Français, - angle%20d%27attaque
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
angle d'attaque : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 17, Français, - angle%20d%27attaque
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
angle d'attaque; incidence : termes normalisés par l'ISO et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 17, Français, - angle%20d%27attaque
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de ataque
1, fiche 17, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20ataque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- ángulo de incidencia 1, fiche 17, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20incidencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ángulo de ataque; ángulo de incidencia: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20ataque
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- abscissa
1, fiche 18, Anglais, abscissa
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The position on a rectangular coordinate system representing the distance of a point from the y axis as measured along a line parallel to the x axis. 2, fiche 18, Anglais, - abscissa
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
- Infographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- abscisse
1, fiche 18, Français, abscisse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Coordonnée horizontale qui permet de déterminer, avec la coordonnée verticale (ordonnée), la position d'un point dans un plan. 1, fiche 18, Français, - abscisse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
- Gráficos de computadora
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- abscisa
1, fiche 18, Espagnol, abscisa
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Eje horizontal de un eje de coordenadas, en el que se representa la variable independiente. 2, fiche 18, Espagnol, - abscisa
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
abscisa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 18, Espagnol, - abscisa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-10-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wash-out
1, fiche 19, Anglais, wash%2Dout
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- wash out 2, fiche 19, Anglais, wash%20out
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
wash-out: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 19, Anglais, - wash%2Dout
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Wash-out of a wing. 2, fiche 19, Anglais, - wash%2Dout
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gauchissement négatif
1, fiche 19, Français, gauchissement%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vrillage négatif 1, fiche 19, Français, vrillage%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Diminution de l'incidence à l'extrémité d'aile. 1, fiche 19, Français, - gauchissement%20n%C3%A9gatif
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
gauchissement négatif : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 19, Français, - gauchissement%20n%C3%A9gatif
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Gauchissement négatif d'une aile 1, fiche 19, Français, - gauchissement%20n%C3%A9gatif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Célula de aeronaves
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- alabeo negativo
1, fiche 19, Espagnol, alabeo%20negativo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-10-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wash-in
1, fiche 20, Anglais, wash%2Din
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- wash in 2, fiche 20, Anglais, wash%20in
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
wash-in: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 20, Anglais, - wash%2Din
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Wash-in of a wing. 2, fiche 20, Anglais, - wash%2Din
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gauchissement positif
1, fiche 20, Français, gauchissement%20positif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- vrillage positif 1, fiche 20, Français, vrillage%20positif
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
gauchissement positif : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 20, Français, - gauchissement%20positif
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Gauchissement positif d'une aile. 1, fiche 20, Français, - gauchissement%20positif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Célula de aeronaves
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- alabeo positivo
1, fiche 20, Espagnol, alabeo%20positivo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Ala con alabeo positivo. 1, fiche 20, Espagnol, - alabeo%20positivo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- camber
1, fiche 21, Anglais, camber
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The convex, curved shape of an airfoil from leading edge to trailing edge. 2, fiche 21, Anglais, - camber
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cambrure
1, fiche 21, Français, cambrure
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Profil convexe et courbe d'une pale, du bord d'attaque au bord de fuite. 2, fiche 21, Français, - cambrure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- curvatura
1, fiche 21, Espagnol, curvatura
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- comba 1, fiche 21, Espagnol, comba
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


